Christos Woskrese - Twents Byzantijns Koor

advertisement
1
Christos Woskrese
Christus is verrezen
Gezongen in drie talen
In de paasviering in Moskou
Christos anesti at nekon
Thanato thanaton batisas
Ketis en dismnimasi S
Zoin charisame nos
Christus resurexit e mortuis
Morte mortem calcavit
Et omnibus in monumentis
Vitam donavit
Christos voskrese iz mertvych
Smertiju smert po prav
smertiju smert po prav
suscim vo grobech
zivot darovav
Christus is verrezen uit de dood
Door zijn dood vernietigde hij de dood
en schonk leven aan hen die in de graven zijn
Jedin swjat
Een is heilig
Jedin Swat jedin Hospodj
Isus Christos wo slawu
Boha otsa aminj
Een is heilig een is de Heer
Jezus Christus in de glorie
Van God de vader. Amen
Chwalite Hospoda snebes
Chwalite Jeho wo wysnych
Allyluja……………….
Blahoslowen hrjayj wo imja Hospodne
Bo hospodj I jawysa nam
Looft de Heer in de Hemelen
Looft Hem in de hoge
Alleluja…………………….
Gezegend Hij die komt in de naam
des Heren
God is de Heer en Hij is verschenen
aan ons
Tebe poem
Tebe pojem tebe blahoslowym
Tebe blahodarim Hospodi
I molymtysja boozje nasj
Wij loven u
Wij loven u wij prijzen U
Wij danken U,Heer
En wij bidden u onze God
Blagoslowi (Chesnokow)
Verheerlijk mijn ziel o Heer
Blagoslovi duche moja Gospoda
Blagosloven esi Hospodi
Blagoslovi duche moja Gospoda
I vsja vnu trenjaja moja imja svatoje jego
Blagoslovi duche moja Gospoda
I ne zabyvaj vsech vosdajanijego
Scedr i molostiv gospod
Dolgo terpeliv i mnogomilostiv
Blagoslovite Gospoda vsja sily jego
Slugi jego tvorjasci volju jego
Blagoslovi duche moja Gospoda
I vsja vnu trenjaja moja imja svatoje jego
Blagosloven esi Hospodi
Verheerlijk mijn ziel o Heer
Gezegend zijt gij o Heer
Verheerlijk mijn ziel o Heer
gezegend zijt gij o Heer
verheerlijk mijn ziel o heer
en al wat in mij is
verheerlijkt zijn Heilige Naam
verheerlijk mijn ziel o heer
en vergeet niet al zijn zegeningen
De heer is meelevend en genadig
Lang lijdend en van grote goedheid.
Verheerlijk mijn ziel o Heer
Gezegend zijt gij o Heer
Pochawala Loflied aan Daniel
Deze vertaling komt nog
Duh tvoy blagiy
Duh tvoy Blagiy Duh tvoy Blagiy
Duh tvoy Blagiy na stavit mia na zemliu
Na zemliu pravu
Duh tvoy Blagiy Duh tvoy Blagiy
na stavit mia na stavit mia
na zemliu pravu
Duh tvoy Blagiy Duh tvoy Blagiy
Duh tvoy Blagiy na stavit mia
na zemliu pravu
Alliluijya alliluiya alliluiya
Breng mij naar een hoger pad (Psalm 143 :10)
Breng mij naar een hoger pad
Door uw geest
Alleluja alleluja alleluja
Laska opravdiva
De ware liefde
Milujesli mna este ja tebe viac
Ze ja neviem suhaj ani vypovedat
Ze ja neviem suhaj ani vypovedat
Als je van mij houdt dan hou ik des te
meer van jou
zelfs zo dat ik het niet kan uitdrukken,
knappe jongen
dat ik het niet kan uitdrukken,knappe
jongen
Zoals je weet kan de ware liefde niet met
woorden worden uitgedrukt
maar uit de stilte van het hart komt
maar uit de stilte van het hart komt
Znas ze prava laska v ustech
neprebyva
V tichom sridci bydli laska
opravdiva
V tichom sridci bydli laska
opravdiva
Divim se milemu
Ik ben verbaasd over mijn geliefde
Divim se Milemu,jehosmyslu
nemudremu
Divim se Milemu,jehosmyslu
nemudremu
Divim se Milemu,jehosmyslu
nemudremu
Miluje mna nemajenic mamne v
srdci jahouplic
Divim se Milemu,jehosmyslu
nemudremu
Miluje mna nemajenic mamne v
srdci jahouplic
Divim se Milemu,jehosmyslu
nemudremu
Ik ben verbaasd over hoe onverstandig
mijn geliefde is
(wordt nog 3x herhaald)
hij houdt van mij,maar hij bezit niets
hij heeft mij in zijn hart gesloten
maar ik hem meer op mijn longen
Ik ben verbaasd over hoe onverstandig
mijn geliefde is
hij houdt van mij, maar hij bezit niets
hij heeft mij in zijn hart gesloten
maar ik hem meer op mijn longen
ik ben verbaasd over hoe onverstandig
mijn geliefde is
Kak oe nasjiek oe warot
Kak oe nasjiek oe warot
stojiet oze rawadie
Ailjoeli ailjoeli stojeit oze rawadie
Ailjoeli ailjoeli stojeit oze rawadie
Maladjetsjka njapajiel
kuh woor tetjkam pawadiel
Aijoeli aijoeli kuh woor tetjkam pawadiel
Aijoeli aijoeli kuh woor tetjkam pawadiel
Kuhwerjoeske priwazal
Krasnoi dewit saakazal
Aijoeli aijoeli Krasnoi dewit saakazal
Aijoeli aijoeli Krasnoi dewit saakazal
Krasna dewiet sadoesja
Sterekida brkanja
Aijoeli aijoeli Sterekida brkanja
Aijoeli aijoeli Sterekida brkanja
Tritt das Mägdlein aus dem Tor :
liegt ein grosser See davor.
etc.
Schlanker Bursch sein Rösslein tränkt,
Flink es dann zum Tore lenktetc.
Bindet es am Pfosten an,
Spricht zum schönen Mägdlein dannetc.
Schönes Mägdlein, gib fein acht,
Halt bei meinem Rössslein Wachtetc.
Nederlandse vertaling
komt het meisje door de poort
ligt een groot meer ervoor
etc
Slanke knaap zijn ros laat drinken
Snel het dan poortwaarts voert
Etc
Bindt het aan de posten vast
Spreekt tot het mooie meisje dan
Etc
Schoon meisje luister goed
Houdt bij mijn ros de wacht
Plovi plovi
Plovi plovi dubokoje more
Plovi plovi takoje more
Anko ancice duso i scre moje
Twoje oko komo redu boko
Twoje oko komo redu boko
Anko ancice duso i scre moje
Spelevaren, varen, over de diepe zee
Anne, Anneke, mijn ziel en mijn hart.
Jouw ogen zijn zo diep als de zee
Anna, Anneke, mijn ziel en mijn hart
12. Serenade Oekraïens volkslied
D vertaling komt nog
Mnhohaja lita
Mno haja lita
Mno haja lita
Mno haja lita
Mno haja Mno haja
Mno haja lita
Mno haja lita
Mno haja lita
Mno haja lita
Mno haja lita
Nog vele jaren…….
Download