Bestek

advertisement
Bestek
1/41
S&L/AO/397/2014
Bestek:
Open offerteaanvraag voor het vertalen van
documenten van verschillende federale
overheidsdiensten
Publicatie op Europees niveau
Bestek nr. S&L/AO/397/2014
Opening van de offertes: 30/03/2015 om 14.30 u
Bestek
S&L/AO/397/2014
2/41
INHOUDSTAFEL
ALGEMENE AFWIJKINGEN ................................................................................................. 4
ALGEMENE BEPALINGEN .................................................................................................. 4
1. VOORWERP EN AARD VAN DE OPDRACHT ................................................................................................ 4
2. DUUR VAN DE OVEREENKOMST .................................................................................................................. 5
3. DE PARTIJEN .................................................................................................................................................. 6
3.1. Aanbestedende overheid ....................................................................................................... 6
3.2 Leidende dienst en ambtenaar ................................................................................................ 6
3.3 Inschrijver ................................................................................................................................ 6
3.4 Dienstverlener ......................................................................................................................... 6
3.5 Klanten .................................................................................................................................... 6
4. DOCUMENTEN VAN TOEPASSING OP DE OPDRACHT .............................................................................. 7
4.1. Wetgeving............................................................................................................................... 7
4.2. Opdrachtdocumenten ............................................................................................................. 7
5. ONVERENIGBAARHEDEN - BELANGENVERMENGING ............................................................................... 8
5.1. Onverenigbaarheden .............................................................................................................. 8
5.2. Belangenvermenging ............................................................................................................. 8
6. INFORMATIESESSIE....................................................................................................................................... 8
6.1 Informatiesessie ...................................................................................................................... 8
C. GUNNING ......................................................................................................................... 9
1. RECHT EN WIJZE VAN INDIENING EN OPENING VAN OFFERTES ............................................................ 9
1.1. Indieningsrecht en indieningswijze van de offertes ................................................................ 9
1.1.1.
Elektronisch ingediende offertes .................................................................................... 9
1.1.2.
Offertes die niet via elektronische middelen worden ingediend ................................... 10
1.1.3.
Wijzigen of intrekken van een reeds ingediende offerte .............................................. 11
1.2. De opening van de offertes .................................................................................................. 12
2. OFFERTES .................................................................................................................................................... 12
2.1. In de offerte te vermelden gegevens .................................................................................... 12
2.2. Structuur van de offerte ........................................................................................................ 13
2.3. Geldigheidsduur van de offerte ............................................................................................ 14
2.4. Bij de offerte te voegen documenten ................................................................................... 14
3. PRIJZEN......................................................................................................................................................... 14
4. TOEGANGSRECHT – KWALITATIEVE SELECTIE – REGELMATIGHEID VAN DE OFFERTES –
GUNNINGSCRITERIA........................................................................................................................................ 15
4.1. Toegangsrecht en kwalitatieve selectie ............................................................................... 15
4.1.1.
Toegangsrecht ............................................................................................................. 15
4.1.2.
Kwalitatieve selectie ..................................................................................................... 19
4.2. Regelmatigheid van de offertes............................................................................................ 19
4.3. Gunningscriteria ................................................................................................................... 20
4.3.1. Lijst van de gunningscriteria .............................................................................................. 20
4.3.2. Methode ter bepaling van de voordeligste offerte ............................................................. 20
4.3.3. Eindquotering .................................................................................................................... 23
D. UITVOERING .................................................................................................................. 24
1. LEIDENDE AMBTENAAR .............................................................................................................................. 24
2. PRIJSHERZIENING ....................................................................................................................................... 24
3. AANSPRAKELIJKHEID VAN DE DIENSTVERLENER .................................................................................. 25
4. KWALITEIT EN OPLEVERING VAN DE UITGEVOERDE DIENSTEN .......................................................... 25
4.1. Kwaliteit van de vertaling ...................................................................................................... 25
4.2. Oplevering van de werken .................................................................................................... 26
4.3. Driemaandelijkse kwaliteitscontrole ..................................................................................... 27
5. BORGTOCHT ................................................................................................................................................. 27
5.1. Vestiging van de borgtocht ................................................................................................... 28
5.2. Vrijgave van de borgtocht ..................................................................................................... 29
6. UITVOERINGSMODALITEITEN VAN DE DIENSTEN ................................................................................... 29
6.1 Termijnen voor de levering van de vertaling ......................................................................... 30
6.2 Bezorgen van de documenten .............................................................................................. 31
6.3. Vraag om aanvullende inlichtingen en de plicht tot samenwerking ..................................... 31
6.4. Auteursrechten ..................................................................................................................... 32
6.5. Vertrouwelijkheid .................................................................................................................. 32
6.6. Uitvoeringsvoorwaarde ......................................................................................................... 32
7. FACTURATIE EN BETALING VAN DE DIENSTEN ....................................................................................... 33
8. BIJZONDERE VERBINTENISSEN VOOR DE DIENSTVERLENER .............................................................. 34
9. GESCHILLEN ................................................................................................................................................. 35
Bestek
S&L/AO/397/2014
3/41
10. BOETES EN STRAFFEN ............................................................................................................................. 35
10.1. Boete voor het niet-respecteren van de termijn ................................................................. 35
10.2 Straffen ................................................................................................................................ 36
10.3. Bijkomende kosten ten gevolge van onvoldoende kwaliteit ............................................... 36
10.4. Klachten en verzoeken ....................................................................................................... 36
E. TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN ................................................................................. 37
1. BESCHRIJVING VAN DE TE PRESTEREN DIENSTEN ............................................................................... 37
2. ALGEMENE OMSCHRIJVING VAN DE OPDRACHT .................................................................................... 37
F. BIJLAGE......................................................................................................................... 39
BIJLAGE: OFFERTEFORMULIER ..................................................................................................................... 40
Bestek
4/41
S&L/AO/397/2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST Financiën
Stafdienst Logistiek
Afdeling Aankopen
North Galaxy – Toren B4
Koning Albert II-laan 33 bus 961
1030 BRUSSEL
BESTEK nr. S&L/AO/397/2014
OPEN OFFERTEAANVRAAG VOOR HET VERTALEN VAN DOCUMENTEN VAN
VERSCHILLENDE FEDERALE OVERHEIDSDIENSTEN
ALGEMENE AFWIJKINGEN
BELANGRIJK
In toepassing van artikel 9, paragraaf 4, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de
concessies van openbare werken wordt de aandacht van de inschrijvers gevestigd op het
feit dat in dit bestek afgeweken wordt van de artikels:
- 25 en 33 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 betreffende het bedrag en de
vrijgave van de borgtocht;
- 154 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 betreffende de boetes.
ALGEMENE BEPALINGEN
1. Voorwerp en aard van de opdracht
Deze opdracht heeft betrekking op de vertaling van documenten uit het Nederlands en uit het
Frans in het Duits. Deze documenten zijn afkomstig van verschillende federale overheidsdiensten
en overheidsinstellingen.
Concreet betekent dit de volgende 2 talencombinaties:
-
Nederlands-Duits
Frans-Duits
Deze opdracht heeft ook betrekking op het nazien van reeds vertaalde teksten, d.w.z. de herlezing
en, eventueel, de omwerking van de reeds vertaalde teksten teneinde te garanderen dat de
vertaling het origineel goed weergeeft.
Dit bestek legt de algemene voorwaarden vast, die van toepassing zijn op het plaatsen van
bestellingen betreffende specifieke vertaalopdrachten.
Elk werk dat wordt aangeboden in het kader van deze opdracht, zal het voorwerp uitmaken van
een specifiek besteldocument, uitgeschreven door de bestellende klant. Dit besteldocument zal het
Bestek
S&L/AO/397/2014
5/41
uit te voeren werkvolume, de termijn waarbinnen dit moet uitgevoerd worden en de vergoeding die
hiervoor verschuldigd is, verder preciseren. Het besteldocument moet eveneens alle specifieke
instructies betreffende het bestandsformaat en de levering van het werk bevatten.
Er wordt gekozen voor de procedure van de open offerteaanvraag met Europese publicatie.
Het betreft een opdracht voor diensten.
Dit is een opdracht volgens prijslijst (eenheidsprijs per te vertalen standaardpagina van 1.500
tekens, spaties niet inbegrepen) (koninklijk besluit van 15 juli 2011, art. 2, 5°).
Varianten zijn niet toegestaan.
BELANGRIJK
Deze opdracht bestaat uit één perceel.
Rekening houdend met zijn ervaring gedurende vorige jaren, schat de aanbestedende overheid de
hoeveelheid van het aantal te vertalen pagina’s elk jaar op ongeveer 4000 (voor beide
talencombinaties). Dit aantal bladzijden vormt geen verplichting voor de aanbestedende overheid.
De aanbestedende overheid en de klanten verbinden zich ertoe om aan de dienstverlener een
vertaling te vragen van een minimum van 500 pagina’s per jaar.
De aanbestedende overheid behoudt zich het recht voor om de opdracht niet toe te wijzen en te
beslissen dat de opdracht het voorwerp is van een of meerdere nieuwe opdrachten, zo nodig
toegewezen volgens een andere procedure.
De aanbestedende overheid kan eveneens te allen tijde tijdens de procedure afzien van de
voortzetting ervan en is niet verplicht de opdracht te gunnen.
Een onvolledige offerte leidt tot de uitsluiting van de offerte voor de opdracht.
2. Duur van de overeenkomst
Het contract zal aanvangen de eerste dag die volgt op de datum van verzending van de notificatie
van de gunning aan de dienstverlener.
Het contract wordt afgesloten voor de duur van vier jaar.
Elke partij kan een einde stellen aan het contract aan het einde van het eerste, tweede of derde
jaar op voorwaarde dat de kennisgeving aan de andere partij bij een ter post aangetekende brief
gebeurt:
-
minstens (3) drie maanden vóór het einde van het lopende uitvoeringsjaar indien de
aanbestedende overheid het contract opzegt;
-
minstens (6) zes maanden vóór het einde van het lopende uitvoeringsjaar indien de
dienstverlener het contract opzegt.
De partij die het opzeggen van het contract ondergaat, kan geen schadevergoeding eisen.
Bestek
S&L/AO/397/2014
6/41
3. De partijen
BELANGRIJK
Gebruik door andere federale aanbestedende overheden.
De FOD Financiën is de bevoegde aanbestedende overheid voor het toezicht en de controle
op de opdracht.
In het kader van de onderhavige opdracht kunnen echter, in overeenstemming met artikel 2,
4° van de wet van 15 juni 2006, andere federale aan bestedende overheden of
overheidsbedrijven een beroep doen op de voorwaarden van deze opdracht om in eventuele
behoeften te voorzien, zonder daarvoor een beroep te hoeven doen op een oproep tot
mededinging.
Bijgevolg moet men, telkens er melding wordt gemaakt van de “FOD Financiën” in deze tekst,
daadwerkelijk “FOD Financiën” lezen voor alles wat betreft de gunning of eraan voorafgaat, of
“FOD Financiën of een andere federale of programmatorische overheidsdienst, of een instelling die
ressorteert onder deze dienst" voor alles wat de uitvoering betreft.
3.1. Aanbestedende overheid
De aanbestedende overheid is de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van
Financiën.
3.2 Leidende dienst en ambtenaar
De leidende dienst is de FOD Financiën.
De leidende dienst is het bevoorrechte contact voor alle belangrijke briefwisseling betreffende het
contract.
De leidend ambtenaar zal worden aangewezen bij de kennisgeveing van de opdracht.
3.3 Inschrijver
Worden beschouwd als inschrijvers voor dit bestek, de natuurlijke personen en de rechtspersonen
die een offerte indienden voor deze opdracht.
3.4 Dienstverlener
De dienstverlener is de inschrijver aan wie de opdracht wordt gegund.
3.5 Klanten
Worden beschouwd als klanten, zij die bestellingen op dit contract kunnen plaatsen:
1
De federale administraties en andere diensten van de Staat;
De bijzondere korpsen van de Staat;
De geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
De federale publiekrechtelijke personen1;
In de zin van deze tekst wordt onder federaal publiekrechtelijk persoon verstaan, elke rechtspersoon die:
a) opgericht is om specifiek te voldoen aan behoeften van algemeen belang welke vooral een ander dan commercieel
of industrieel karakter hebben,
en
b) waarvan
Bestek
S&L/AO/397/2014
7/41
De klant is de bevoorrechte gesprekspartner aangaande alle briefwisseling betreffende het
besteldocument en de uitvoering ervan.
Aangezien de aanbestedende overheid de opdracht afsluit ten behoeve van verschillende
overheidsdiensten, worden in dit bestek de benamingen: “bestemmeling”, “bestellende klant”,
“betalende klant” in de plaats gesteld van de benaming van “aanbestedende overheid” en dit voor
alles wat de bestellingen van deze klanten betreft, meer in het bijzonder in de bepalingen
betreffende de betalingen, de keuringen, de boetes wegens laattijdige uitvoering en maatregelen
van ambtswege.
Voor bijkomende informatie of opmerkingen betreffende het bestek kan de inschrijver contact
opnemen met de projectbeheerders op volgende e-mailadressen:
Voor het administratieve gedeelte: [email protected]
Voor het technische gedeelte: [email protected]
4. Documenten van toepassing op de opdracht
4.1. Wetgeving
-
Wet van 15 juni 2006 – overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen
en diensten;
Koninklijk besluit van 15 juli 2011 - koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten klassieke
sectoren;
Het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van
de overheidsopdrachten en van de concessies van openbare werken;
De wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen
inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten;
De Algemene Reglementering op de Arbeidsbescherming (ARAB) en de Codex over het
welzijn op het werk;
De verordening van de Europese Unie met betrekking tot overheidsopdrachten voor diensten;
De wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn der werknemers bij de uitvoering van hun
werk;
Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten en de wijzigingen
ervan die van kracht zijn op de dag van de opening van de offertes;
Het Algemeen Reglement op de elektrische installaties (AREI);
De toepasselijke gewestelijke milieuwetgeving;
Alle wijzigingen aan de wet en de voormelde besluiten die van toepassing zijn op de dag van
de opening van de offertes;
4.2. Opdrachtdocumenten
-
De in het Bulletin der Aanbestedingen en in het Publicatieblad van de Europese Unie
gepubliceerde berichten en eventuele rechtzettingen die op deze opdracht betrekking hebben,
- hetzij de werkzaamheden hoofdzakelijk gefinancierd worden door de federale Staat of andere federale
publiekrechtelijke personen,
- hetzij het beheer onderworpen is aan het toezicht van deze laatsten,
- hetzij de leden van de directie, van de raad van bestuur of van toezicht voor meer dan de helft door de federale
Staat of andere publiekrechtelijke personen benoemd zijn.
Bestek
-
S&L/AO/397/2014
8/41
maken er integraal deel van uit. De inschrijver wordt geacht er kennis van te hebben genomen
en er bij het opmaken van zijn offerte rekening mee te hebben gehouden;
Dit bestek nr. S&L/AO/397/2014;
De offerte van de dienstverlener zoals goedgekeurd door de aanbestedende overheid.
5. Onverenigbaarheden - belangenvermenging
5.1. Onverenigbaarheden
De aandacht van de inschrijvers wordt gevestigd op artikel 8 van de wet van 15 juni 2006 en op
artikel 64 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de onverenigbaarheden.
5.2. Belangenvermenging
In het kader van de strijd tegen belangenvermenging, meer in het bijzonder de
draaideurconstructie (‘revolving doors’) zoals bepaald in de wet van 8 mei 2007 houdende
instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de corruptie, gedaan te New York op
31 oktober 2003, onthoudt de inschrijver zich ervan een beroep te doen op een of meerdere
vroegere (interne of externe) medewerkers van de FOD Financiën, binnen twee jaar volgend op
zijn/hun ontslag, opruststelling of elk ander vertrek uit de FOD Financiën, op welke wijze ook,
rechtstreeks of onrechtstreeks, met het oog op de voorbereiding en/of de indiening van zijn offerte
of een andere tussenkomst in het kader van de gunningsprocedure, evenals voor verrichtingen in
het kader van de uitvoering van deze opdracht.
Dit althans voor zover er een direct verband bestaat tussen de vroegere activiteiten van de
betrokken persoon/personen bij de aanbestedende overheid en zijn/hun verrichtingen in het kader
van deze opdracht.
Inbreuken op deze maatregel die tot gevolg hebben dat de normale mededingingsvoorwaarden
vertekend kunnen zijn, worden gesanctioneerd volgens de bepalingen van artikel 9 van de wet
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni
2006, in concreto, hetzij de wering van de offerte, hetzij de verbreking van de opdracht, al
naargelang.
6. Informatiesessie
6.1 Informatiesessie
Er wordt geen informatiesessie georganiseerd.
Bestek
9/41
S&L/AO/397/2014
C. GUNNING
1. Recht en wijze van indiening en opening van offertes
1.1. Indieningsrecht en indieningswijze van de offertes
Elke inschrijver mag slechts één offerte indienen.
In toepassing van artikel 52, § 2 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 staat de
aanbestedende overheid het gebruik van elektronische middelen toe voor het indienen van
offertes.
De offertes kunnen bijgevolg op volgende wijzen worden ingediend:
1) ofwel elektronisch via de e-tendering-applicatie (zie hieronder voor meer informatie)
2) ofwel schriftelijk (een aangetekende brief wordt aanbevolen) verstuurd naar de
aanbestedende overheid
3) ofwel persoonlijk neergelegd bij de aanbestedende overheid.
1.1.1. Elektronisch ingediende offertes
Wanneer de offerte elektronisch wordt ingediend, moet de elektronische handtekening
conform zijn met de regels van het Europees recht en het daarmee overeenstemmende
nationaal recht inzake de geavanceerde elektronische handtekening met een geldig
gekwalificeerd certificaat, waarbij deze handtekening werd gerealiseerd via een veilig middel
voor het aanmaken van een handtekening. (artikel 52, § 1, 1° van het koninklijk besluit van
15 juli 2011).
Offertes die via elektronische middelen worden ingediend, kunnen verstuurd worden via de
e-tendering internetsite https://eten.publicprocurement.be/ die de naleving waarborgt van de
voorwaarden van artikel 52 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.
Aangezien het versturen van een offerte per e-mail niet aan de voorwaarden van artikel 52
van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 voldoet, wordt het niet toegestaan op deze wijze
een offerte in te dienen.
Indien nodig, worden de attesten zoals gevraagd in de opdrachtdocumenten, in PDF
gescand om ze bij de offerte bij te voegen. Bepaalde bij te voegen documenten die niet of
uiterst moeilijk met elektronische middelen kunnen worden aangemaakt, kunnen op papier
bezorgd worden vóór de uiterste ontvangstdatum.
Door zijn offerte volledig of gedeeltelijk elektronisch in te dienen, aanvaardt de inschrijver dat
de gegevens die voortvloeien uit de werking van het ontvangstsysteem van zijn offerte
worden geregistreerd.
Meer
informatie
kan
worden
teruggevonden
op
de
volgende
website:
http://www.publicprocurement.be of via de e-procurement helpdesk op het nummer: +32 (0)2
790 52 00.
Bestek
S&L/AO/397/2014
10/41
BELANGRIJK
1.
Er wordt aan de inschrijver aanbevolen om zich uiterlijk de dag vóór de opening van de
offertes aan te melden teneinde contact te kunnen opnemen met de e-procurement
helpdesk
om
eventuele
toegangsproblemen
tot
de
site
https://eten.publicprocurement.be/ op te lossen.
2.
Men moet er rekening mee houden dat de grootte van het bestand dat elektronisch
wordt ingediend 350 Mo niet mag overschrijden.
1.1.2. Offertes die niet via elektronische middelen worden ingediend
De offertes die op papier worden ingediend of de offertes die elektronisch worden opgesteld
maar niet als dusdanig worden ingediend, moeten onder gesloten omslag worden ingediend.
De offertes moeten door de inschrijver of zijn vertegenwoordiger worden ingediend:
-
-
ofwel persoonlijk aan de voorzitter op de dag van de openingszitting, voordat hij de
zitting opent;
door ze te overhandigen aan een ambtenaar van de Afdeling Aankopen, uiterlijk op de
laatste werkdag vóór de opening van de offertes;
per post.
Voor elke andere verzendingswijze (zoals Taxipost, expresbrief, enz.) is de inschrijver
volledig aansprakelijk.
De offertes worden aanvaard voor zover de openingszitting van de offertes nog niet geopend
is verklaard.
Een laattijdig aangekomen offerte wordt echter in aanmerking genomen voor zover:
-
de aanbestedende overheid haar beslissing nog niet heeft bekendgemaakt aan de
dienstverlener,
en dat de offerte bij ter post aangetekende brief neergelegd werd ten laatste vier
kalenderdagen voorafgaand aan de vastgestelde datum voor ontvangst van de offertes.
De offerte dient te worden ingediend in drie papieren exemplaren waarvan één origineel en
twee kopies, en een exemplaar op elektronische drager (cd-rom) in pdf-formaat.
In geval van afwijkingen tussen de papieren en de elektronische versie zal het originele
exemplaar van de papieren versie als geldig in aanmerking worden genomen.
De inschrijver zal overgaan tot een virusscan van de elektronische drager om te voorkomen
dat de informatica-infrastructuur van de FOD Financiën met een virus besmet zou worden.
Hij zal in zijn offerte melding maken van de gebruikte software voor de virusscan (en de
versie ervan) en de garantie dat de drager werd gecontroleerd en geen virus bevat.
De FOD Financiën zal tevens een virusscan uitvoeren na de opening van de offertes.
De gesloten omslag met de offerte moet de twee volgende vermeldingen dragen:
het nummer van het bestek: S&L/AO/397/2014
de datum en het uur van de zitting voor de opening van de offertes: 30/03/2015 om
14u30.
Deze verzegelde omslag wordt gestoken in een tweede omslag met de volgende
vermeldingen:
-
in de linkerbovenhoek: het woord “OFFERTE”
Bestek
-
-
11/41
S&L/AO/397/2014
het nummer van het bestek: S&L/AO/397/2014
indien de inschrijving per drager wordt ingediend: de gegevens betreffende de
contactpersonen die belast zijn met de inontvangstneming van de offertes:





AUBRY Céline
DEBANDE Michaël
DE PROOST Patricia
OPDECAM Christine
VAN OVERWAELLE Wendy
0257/89634
0257/79775
0257/73122
0257/63482
0257/68347
- op de daartoe voorziene plaats: het adres van de bestemmeling.
De inschrijver die zijn offerte per drager indient, moet weten dat de North Galaxy enkel
toegankelijk is via de bezoekersingang, Koning Albert II-laan 33 te 1030 BRUSSEL en dit
enkel tijdens de kantooruren, d.w.z. van 9 tot 11.45 uur en van 14 tot 16 uur.
Indien de offerte per drager wordt ingediend, zal enkel een ontvangstbewijs worden
afgeleverd indien daarom uitdrukkelijk wordt gevraagd. Er wordt op gewezen dat enkel dit
ontvangstbewijs als bewijs voor het indienen van de offerte kan dienen.
De inschrijver is volledig aansprakelijk voor de verzendingswijze en inontvangstneming van
zijn offerte binnen de toegestane termijnen.
De offertes moeten worden verzonden naar of worden afgegeven op het volgende adres:
Federale Overheidsdienst FINANCIËN
Stafdienst Logistiek
Afdeling Aankopen
T.a.v. de Heer Pierre THONON, Adviseur
North Galaxy – Toren B4
Koning Albert II-laan 33 - Bus 961
1030 BRUSSEL
1.1.3. Wijzigen of intrekken van een reeds ingediende offerte
Indien een inschrijver een reeds verzonden of ingediende offerte wenst te wijzigen of in te
trekken, moet dit gebeuren volgens de bepalingen in artikel 91 van het koninklijk besluit van
15 juli 2011. De wijziging of intrekking van een reeds ingediende offerte kan elektronisch
zoals bepaald in artikel 52, §1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 of op papier.
Om een reeds opgestuurde of ingediende offerte te wijzigen of in te trekken, is een
schriftelijke verklaring vereist, die door de inschrijver of zijn gemachtigde behoorlijk is
ondertekend. Het voorwerp en de draagwijdte van de wijzigingen moeten nauwkeurig
vermeld worden. De intrekking moet onvoorwaardelijk zijn.
De intrekking kan ook per telefax of via een elektronisch middel dat niet in overeenstemming
is met artikel 52, § 1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 worden meegedeeld voor
zover:
1° deze intrekking bij de voorzitter van de openingszitting van de offertes toekomt alvorens
hij de zitting opent
Bestek
S&L/AO/397/2014
12/41
2° en zij wordt bevestigd bij een ter post aangetekende brief, uiterlijk de dag vóór de
openingszitting.
Opmerking: om technische en organisatorische redenen verkiest de aanbestedende
overheid dat offertes elektronisch worden ingediend. De keuze ligt natuurlijk steeds bij de
inschrijver en zal op geen enkele manier een rol spelen bij de analyse en evaluatie van de
offerte.
1.2. De opening van de offertes
Tijdens de openingszitting op 30/03/2015 om 14u30 zal in één van de vergaderzalen
van de North Galaxy, toegankelijk via de bezoekersingang, Koning Albert II-laan 33 te
1030 BRUSSEL, worden overgegaan tot het openen van de offertes die voor deze
opdracht zijn ingediend (zonder bekendmaking van de prijzen).
Elke offerte moet bij de voorzitter van de zitting toekomen vóór hij de zitting open verklaart.
Enkel de offertes die bij de voorzitter van de zitting toekomen vóór hij de zitting open
verklaart, kunnen aanvaard worden.
Nochtans wordt een laattijdige offerte aanvaard voor zover de aanbestedende overheid de
opdracht nog niet heeft gesloten en de offerte ten laatste vier kalenderdagen vóór de datum
van de openingszitting bij een ter post aangetekende brief is verzonden.
2. Offertes
2.1. In de offerte te vermelden gegevens
De aandacht van de inschrijvers wordt gevestigd op artikel 8 van de wet van 15 juni 2006 en
artikel 64 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 in verband met de onverenigbaarheden.
De inschrijver wordt met aandrang verzocht om het in bijlage bijgevoegde offerteformulier te
gebruiken, alsook de inventaris van de prijzen. In dit verband wordt de aandacht van de
inschrijver gevestigd op artikel 80 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, dat bepaalt: “Als
bij de opdrachtdocumenten een formulier is gevoegd voor het opmaken van de offerte en het
invullen van de samenvattende opmeting of inventaris, maakt de inschrijver daarvan gebruik.
Doet hij dit niet, dan draagt hij de volle verantwoordelijkheid voor de volledige
overeenstemming van de door hem aangewende documenten met het formulier”.
De offerte en de bijlagen bij het offerteformulier worden opgesteld in het Nederlands of in het
Frans.
Door het neerleggen van zijn offerte ziet de inschrijver automatisch af van zijn algemene of
bijzondere verkoopsvoorwaarden, zelfs als deze in de een of andere bijlage bij zijn offerte
zijn vermeld.
De inschrijver duidt in zijn offerte duidelijk aan welke informatie vertrouwelijk is en/of
betrekking heeft op technische of commerciële geheimen en dus niet mag bekendgemaakt
worden door de aanbestedende overheid.
De volgende inlichtingen moeten in de offerte worden vermeld:
Bestek
S&L/AO/397/2014
13/41
-
de eenheidsprijs per te vertalen standaardpagina van 1500 tekens, spaties niet
inbegrepen, in letters en in cijfers (exclusief btw); dit betreft de prijs per te vertalen
standaardpagina voor de vertalingen Nederlands-Duits en Frans-Duits;
-
het tarief en het bedrag van de btw in letters en in cijfers;
-
de eenheidsprijs per te vertalen standaardpagina van 1500 tekens, spaties niet
inbegrepen, in letters en in cijfers (inclusief btw); dit betreft de prijs per te vertalen
standaardpagina voor de vertalingen Nederlands-Duits en Frans-Duits;
-
de handtekening van de persoon of personen bevoegd om de offerte te ondertekenen;
-
de hoedanigheid van de persoon of personen die de offerte onderteken(t)(en);
-
de datum waarop voormelde persoon of personen de offerte heeft/hebben ondertekend;
-
het volledige registratienummer van de inschrijver bij de Kruispuntbank van
Ondernemingen (voor Belgische inschrijvers);
-
het registratienummer bij de RSZ;
-
het nummer en de benaming van de rekening die de inschrijver bij de Bank van de Post of
bij enige andere financiële instelling geopend heeft;
-
de naam, de voornaam, de hoedanigheid of het beroep, de nationaliteit en de woonplaats
van de inschrijver, of, indien het een vennootschap betreft, haar handelsnaam,
maatschappelijk doel, juridische vorm, nationaliteit en maatschappelijke zetel;
-
alle elementen en documenten nodig voor de evaluatie van de offerte.
2.2. Structuur van de offerte
De offerte van de inschrijver bestaat verplicht uit vier afzonderlijke delen:
Gedeelte A: “ Administratief gedeelte’’
Dit gedeelte bestaat uit de volgende elementen:
I. Offerteformulier
De inschrijver legt de volgende stukken voor in de opgelegde volgorde:
1. Het ingevulde, gedateerde en ondertekende offerteformulier;
2. Voor iedere door een gevolmachtigde ingediende offerte, voegt de gevolmachtigde bij zijn
offerte een authentieke of onderhandse akte (of een kopie van die akte), die bewijst dat hij
bevoegd is om de entiteit waarvoor hij inschrijft, te verbinden. De gevolmachtigde kan
eveneens het nummer van de bijlage bij het Belgisch Staatsblad waarin zijn volmacht is
gepubliceerd, vermelden.
II. Documenten betreffende de selectiecriteria
De inschrijver legt de volgende stukken voor :
Bestek
S&L/AO/397/2014
14/41
1.Documenten betreffende de selectiecriteria die toelaten de financiële en
economische draagkracht van de inschrijver te evalueren (zie Deel C. Gunning punt
4.1.2).
2. Documenten betreffende de selectiecriteria die toelaten de technische
bekwaamheid of de beroepsbekwaamheid van de inschrijver te evalueren (zie Deel C.
Gunning punt 4.1.2).
Gedeelte B: “ Financieel gedeelte’’
Dit deel omvat de prijsofferte van de inschrijver.
Gedeelte C: “ Technisch gedeelte’’
Dit deel bevat in het bijzonder het dossier met de beschrijving van de werkmethode welke
door de inschrijver wordt voorgesteld, rekening houdend met de verplichtingen die
voortvloeien uit de technische voorschriften van het bestek, alsook de modaliteiten van de
samenwerking tussen de dienstverlener en de klanten in het kader van deze opdracht.
Gedeelte D: “ Bijlagen’’
In dit gedeelte voegt de inschrijver het geheel van de bijlagen en de documenten toe die
toelaten de offerte te verduidelijken.
2.3. Geldigheidsduur van de offerte
De inschrijvers blijven gebonden door hun offerte gedurende een termijn van 180
kalenderdagen, ingaande de dag na de opening van de offertes.
2.4. Bij de offerte te voegen documenten
De inschrijvers voegen bij hun offerte:
- alle documenten gevraagd in het kader van de selectiecriteria en de gunningscriteria (zie
rubriek 4 van deel C. Gunning);
- de statuten en alle andere nuttige documenten die de machtiging van de
ondergetekende(n) bewijzen.
Alle voormelde stukken moeten worden ingediend in de taal van de offerte (Nederlands of
Frans). Elke vertaling in de ene of de andere van deze twee talen is ten laste van de
inschrijver.
3. Prijzen
De prijsofferte moet per standaardpagina gegeven worden. Onder standaardpagina moet
men verstaan, een pagina tekst van 1500 tekens, spaties niet inbegrepen, in de brontaal.
De prijs per pagina is identiek voor een vertaling uit het Nederlands in het Duits en voor een
vertaling uit het Frans in het Duits.
Bestek
S&L/AO/397/2014
15/41
De prijs van de standaardpagina dekt alle kosten die door de dienstverlener worden
aangegaan voor de uitvoering van het contract, met daarbij, en op een niet-limitatieve
manier, de onkosten betreffende het opnemen van de correcties die door de aanbestedende
overheid worden aangebracht.
Voor de vertaalwerkzaamheden uitgevoerd in het kader van deze opdracht, verbindt de
aanbestedende overheid zich ertoe om aan de dienstverlener het bedrag te betalen dat
verkregen wordt door het aantal te vertalen standaardpagina’s van de brontekst te
vermenigvuldigen met de prijs per standaardpagina die wordt voorgesteld in zijn offerte. Het
aantal te vertalen standaardpagina’s wordt door de bestellende klant bepaald in het
besteldocument dat naar de dienstverlener wordt gestuurd.
Er wordt geen enkele betaling verricht voor een pagina waarvan de bestellende klant
bepaalt dat ze geen enkele behandeling vergt. Deze pagina’s zullen echter wel ter informatie
aan de dienstverlener worden doorgegeven teneinde de goede verstaanbaarheid van het te
vertalen document te verzekeren.
Voor het nazien van documenten verbindt de aanbestedende overheid zich ertoe om aan de
dienstverlener het bedrag te betalen dat bekomen wordt door het aantal standaardpagina’s,
bepaald door de aanbestedende overheid, te vermenigvuldigen met 50% van de prijs voor
de vertaling van een standaardpagina.
De prijs wordt uitgedrukt “alle kosten inbegrepen, exclusief btw”. De offerte moet het bedrag
btw exclusief, het bedrag btw inclusief en het bedrag van de btw afzonderlijk vermelden.
Alle prijzen moeten in euro worden uitgedrukt.
4. Toegangsrecht – Kwalitatieve selectie – Regelmatigheid van de
offertes – Gunningscriteria
4.1. Toegangsrecht en kwalitatieve selectie
De inschrijvers worden beoordeeld op basis van het toegangsrecht en de kwalitatieve
selectie zoals hierna vermeld.
Enkel de offertes van de inschrijvers die voldoen aan het toegangsrecht en de kwalitatieve
selectie worden in aanmerking genomen voor de toetsing van de offertes aan de
gunningscriteria, vermeld in punt 4.3 van deel C. Gunning van dit bestek, voor zover de
ingediende offertes formeel en materieel regelmatig zijn.
4.1.1. Toegangsrecht
Door het indienen van een offerte verklaart de inschrijver zich niet in één van onderstaande
uitsluitingsgevallen te bevinden. De aanbestedende overheid zal de juistheid van deze
impliciete verklaring op erewoord onderzoeken in hoofde van de inschrijver wiens offerte het
best gerangschikt is. Daartoe zal zij de betrokken inschrijver vragen via de snelste middelen
en binnen de termijn die zij aanduidt, de inlichtingen of documenten te leveren die toelaten
zijn persoonlijke toestand na te gaan. De inlichtingen of documenten die de aanbestedende
overheid kosteloos elektronisch bij de gegevensbeheerder kan opvragen, zullen door de
aanbestedende overheid zelf worden opgevraagd.
Bestek
S&L/AO/397/2014
16/41
Eerste uitsluitingscriterium
§1
De Belgische inschrijver die personeel tewerkstelt dat is onderworpen aan de wet van
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale zekerheid der arbeiders moet in orde zijn met zijn verplichtingen ten overstaan
van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Hij wordt geacht in orde te zijn met
voormelde verplichtingen indien blijkt dat hij ten laatste daags vóór de uiterste datum
voor de ontvangst van de offertes:
1° aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid al de vereiste aangiften heeft
toegezonden, tot en met diegene die slaan op het voorlaatste afgelopen
kalenderkwartaal voor de ontvangst van de offertes en
2° op deze aangiften geen verschuldigde bijdragen van meer dan 3000 euro moet
vereffenen, tenzij hij voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen waarvan hij
de termijnen strikt in acht neemt.
Evenwel, zelfs wanneer de bijdrageschuld groter is dan 3000 euro, zal de inschrijver
in orde bevonden worden indien hij, alvorens tot de beslissing van gunning van de
opdracht wordt overgegaan, aantoont dat hij, op het einde van het kalenderkwartaal
bedoeld in het tweede lid, op een aanbestedende overheid in de zin van artikel 2,
1°, van de wet van 15 juni 2006 of op een overheidsbedrijf in de zin van artikel 2, 2°,
van de wet van 15 juni 2006, een of meer schuldvorderingen bezit die zeker,
opeisbaar en vrij van elke verbintenis tegenover derden zijn en waarvan het bedrag
op 3000 euro na, ten minste gelijk is aan de achterstallige bijdrageschulden.
§ 2. Ten laatste daags voor de uiterste datum voor de ontvangst van de offertes moet de
buitenlandse inschrijver:
1° voldaan hebben aan de verplichtingen inzake betaling van de sociale
zekerheidsbijdragen volgens de wettelijke bepalingen van het land waar hij
gevestigd is
2° in orde zijn met de bepalingen van § 1, indien hij personeel tewerkstelt dat
onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders.
§ 3. De aanbestedende overheid kan in welk stadium van de procedure ook, met alle
middelen die zij dienstig acht inlichtingen inwinnen over de stand van betaling van de
bijdragen voor de sociale zekerheid van om het even welke inschrijver.
Tweede uitsluitingscriterium
Overeenkomstig artikel 20 van de wet van 15 juni 2006 wordt in elk stadium van de
gunningsprocedure uitgesloten van de toegang ertoe, de inschrijver die bij rechtelijke
beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan en waarvan de aanbestedende overheid
kennis heeft, veroordeeld is voor:
1°
deelname aan een criminele organisatie als bedoeld in artikel 324bis van het
Strafwetboek
2°
omkoping als bedoeld in artikel 246 en 250 van het Strafwetboek
3°
fraude als bedoeld in artikel 1 van de overeenkomst aangaande de bescherming van
de financiële belangen van de Gemeenschap, goedgekeurd door de wet van 17
februari 2002
Bestek
4°
S&L/AO/397/2014
17/41
witwassen van geld als bedoeld in artikel 5 van de wet van 11 januari 1993 tot
voorkoming van het gebruik van het financieel stelsel voor het witwassen van geld en
de financiering van terrorisme.
Met het oog op de toepassing van deze clausule heeft de aanbestedende overheid het recht
om de inschrijvers te verzoeken om de noodzakelijke inlichtingen of documenten over te
leggen. Indien zij twijfels heeft over de persoonlijke situatie van die inschrijvers, kan zij de
bevoegde binnenlandse of buitenlandse autoriteiten verzoeken om de inlichtingen die ze ter
zake nodig acht.
Derde uitsluitingscriterium
Wordt in elk stadium van de gunningsprocedure uitgesloten van de toegang tot de opdracht,
de inschrijver die:
1° in staat van faillissement of van vereffening verkeert, die zijn werkzaamheden heeft
gestaakt, die een gerechtelijke reorganisatie ondergaat, of die in een vergelijkbare
toestand verkeert als gevolg van een gelijkaardige procedure die bestaat in andere
nationale reglementeringen
2° aangifte heeft gedaan van zijn faillissement, voor wie een procedure van vereffening
aanhangig is, die een gerechtelijke reorganisatie ondergaat of die het voorwerp is van een
gelijkaardige procedure bestaande in andere nationale reglementeringen.
Vierde uitsluitingscriterium
Wordt uitgesloten van deelname aan de overheidsopdracht, de inschrijver die bij rechterlijke
beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, veroordeeld is geweest voor een misdrijf dat
zijn professionele integriteit aantast.
Vijfde uitsluitingscriterium
De inschrijver mag bij zijn beroepsuitoefening geen ernstige fout hebben begaan vastgesteld
op grond die de aanbestedende overheden aannemelijk kunnen maken.
Bovendien verbindt de inschrijver zich door de ondertekening van zijn offerte tot het naleven
van de normen bepaald in de basisconventies van de Internationale Arbeidsorganisatie
(IAO), en in het bijzonder:
1° het verbod op dwangarbeid (verdrag nr. 29 betreffende de gedwongen of verplichte
arbeid, 1930 en verdrag nr. 105 betreffende de afschaffing van de gedwongen arbeid,
1957)
2° het recht op vakbondsvrijheid (verdrag nr. 87 over vakbondsvrijheid en de bescherming
van het vakbondsrecht, 1948)
3° het recht op organisatie en collectief overleg (verdrag nr. 98 betreffende het recht op
organisatie en collectief overleg, 1949)
4° het verbod op discriminatie inzake tewerkstelling en verloning (verdrag nr. 100 betreffende
de gelijke verloning, 1951 en verdrag nr. 111 betreffende discriminatie (beroep en
beroepsuitoefening, 1958)
Bestek
S&L/AO/397/2014
18/41
5° de minimumleeftijd voor kinderarbeid (verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd,
1973), alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid (verdrag nr. 182 over de
ergste vormen van kinderarbeid, 1999).
Het niet naleven van de hierboven vermelde verdragen zal dus worden beschouwd als een
ernstige fout bij de beroepsuitoefening in de zin van artikel 61, § 2, 4° van het koninklijk
besluit van 15 juli 2011. De hogervermelde voorschriften zijn van toepassing ongeacht de
andere voorschriften opgenomen in het artikel 61 van het voornoemde besluit.
Zesde uitsluitingscriterium
De inschrijver moet in orde zijn met de betaling van zijn belastingen en taksen volgens de
Belgische wetgeving of die van het land waar hij gevestigd is.
De inschrijver is in orde met de bovenvermelde in België van toepassing zijnde
verplichtingen indien hij voor het geheel van zijn professionele fiscale verplichtingen geen
schuld van meer dan 3000 euro heeft, tenzij hij voor die schuld betalingstermijnen heeft
gekregen die hij strikt naleeft.
Voor de Belgische inschrijver zal de aanbestedende overheid zelf overgaan tot de controle
van de verplichtingen op het vlak van de belastingen en taksen.
Opdat de buitenlandse inschrijver in orde zou zijn, voegt hij bij zijn offerte, naargelang het
geval, een attest waaruit blijkt dat hij in orde is met de betaling van zijn professionele fiscale
verplichtingen volgens de wettelijke bepalingen van het land waar hij gevestigd is. Dit attest
moet betrekking hebben op de laatste fiscale periode vóór de uiterste ontvangstdatum van
de offertes.
Evenwel, zelfs wanneer de bijdrageschuld groter is dan 3000 euro, zal de kandidaat of de
inschrijver in orde bevonden worden indien hij, alvorens tot de beslissing van selectie of
gunning van de opdracht wordt overgegaan, al naargelang het geval, aantoont dat hij, op het
einde van het kalenderkwartaal, op een aanbestedende overheid in de zin van artikel 2,1°
van de wet van 15 juni 2006 of op een overheidsbedrijf in de zin van artikel 2,2° van de wet
van 15 juni 2006 een of meer schuldvorderingen bezit die zeker, opeisbaar en vrij van elke
verbintenis tegenover derden zijn en waarvan het bedrag op 3000 euro na, ten minste gelijk
is aan de achterstallige bijdrageschulden.
Zevende uitsluitingscriterium
Wordt uitgesloten van deelname aan de overheidsopdracht, de inschrijver die zich in ernstige
mate heeft schuldig gemaakt aan het afleggen van valse verklaringen bij het verstrekken van
inlichtingen, opeisbaar bij toepassing van dit hoofdstuk, of die deze inlichtingen niet heeft
verstrekt.
BELANGRIJK
Niet-naleving van de milieu- en sociale wetgeving, die het voorwerp is geweest van een
definitief vonnis of een beslissing met een gelijkwaardig effect, kan beschouwd worden als
een overtreding inzake het professionele gedrag van de betrokken economische operator, of
een ernstig vergrijp dat het mogelijk maakt de betrokken partij uit te sluiten van de
mededinging voor het contract.
Bestek
S&L/AO/397/2014
19/41
4.1.2. Kwalitatieve selectie
Selectiecriteria inzake de financiële en economische draagkracht van de inschrijver
(artikel 67, 3° van het koninklijk besluit van 15 juli 2011)
Om een offerte voor de opdracht te mogen indienen, moet de inschrijver in de loop van elk
van de laatste drie boekjaren een jaaromzet van minstens 250.000 euro hebben geboekt met
betrekking tot activiteiten die rechtstreeks verband houden met de diensten beschreven in dit
bestek. Hij moet bij zijn offerte een verklaring voegen met betrekking tot dit omzetcijfer
gerealiseerd tijdens elk van de laatste drie boekjaren.
Voor de buitenlandse ondernemingen dienen tevens de goedgekeurde jaarrekeningen van
de drie laatste jaren of een staat van alle activa en passiva van de onderneming bij de offerte
te worden bijgevoegd. Indien de onderneming nog geen jaarrekening heeft gepubliceerd,
volstaat een tussentijdse balans, voor echt verklaard door de accountant of door de
bedrijfsrevisor of door de persoon of organisme dat een soortgelijke functie in het betrokken
land uitoefent.
Selectiecriterium met betrekking tot de technische bekwaamheid of de
beroepsbekwaamheid van de inschrijver (artikel 72 van het koninklijk besluit
van 15 juli 2011)
De inschrijver moet over een ISO 9001-certificering, over een certificering voor aanbieders
van vertaaldiensten volgens de norm EN 15038 (Europese norm) of over een gelijkwaardige
certificering beschikken.
De inschrijver moet in zijn offerte de maatregelen beschrijven die hij treft om de kwaliteit te
waarborgen. Deze maatregelen moeten minstens overeenstemmen met de eisen voor de
organisatie van een kwaliteitsbeheersysteem die door de norm 9001 of EN 15038 of een
gelijkwaardige norm worden gedefinieerd.
De inschrijver verantwoordt de naleving van dit selectiecriterium door bij zijn offerte een
kopie bij te voegen van de certificering ISO 9001, EN 15038 of van elk bewijs van
gelijkwaardige maatregelen om de kwaliteit te waarborgen.
4.2. Regelmatigheid van de offertes
De offertes van de geselecteerde inschrijvers zullen worden onderzocht op het vlak van hun
regelmatigheid. Onregelmatige offertes zullen worden geweerd.
Enkel regelmatige offertes komen in aanmerking om te worden getoetst aan de
gunningscriteria.
BELANGRIJK
De inschrijver verantwoordt op een gedetailleerde, complete en adequate manier de
forfaitaire eenheidsprijs per standaardpagina.
Hij maakt in zijn offerte de objectieve elementen duidelijk die deze laatste verantwoorden.
Bestek
20/41
S&L/AO/397/2014
Rekening houdend met de kenmerken van de huidige opdracht moet de voorgestelde prijs
normaal zijn.
Conform artikel 21, §1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011:
1. moeten de inschrijvers, voor de gunning van de opdracht, alle inlichtingen verstrekken om
de aanbestedende overheid in staat te stellen de aangeboden prijs te onderzoeken;
2. behoudt de aanbestedende overheid zich het recht voor om alle verificaties van de
boekhoudkundige stukken en alle onderzoeken ter plaatse uit te voeren, teneinde de
juistheid van de verstrekte gegevens na te gaan.
4.3. Gunningscriteria
Voor de keuze van de economisch meest interessante offerte, worden de regelmatige
offertes van de geselecteerde inschrijvers aan een aantal gunningscriteria getoetst.
Deze criteria worden gewogen om een eindklassement te bekomen.
4.3.1. Lijst van de gunningscriteria
De gunningscriteria zijn:
1. de kwaliteit van de vertaling van de documenten
2. de prijs
4.3.2. Methode ter bepaling van de voordeligste offerte
De quoteringen voor de gunningscriteria worden opgeteld.
Onderstaande weging en berekeningsmethoden zullen gebruikt worden om een
eindklassering op te stellen voor elke offerte met een maximum van 100 punten.
De kwaliteit van de vertaling van de documenten
70 punten
De prijs
30 punten
De opdracht zal worden toegekend aan de inschrijver die de hoogste eindquotering behaalt
na het optellen van de verschillende criteria.
Evaluatiemethode per criterium:
1.
De kwaliteit van de vertaling van de documenten (70/100)
Voor het gunningscriterium ‘kwaliteit van de vertaling van de documenten’ wordt een
vertaaltest georganiseerd.
Deze test betreft de talencombinaties Nederlands-Duits en Frans-Duits.
Bestek
S&L/AO/397/2014
21/41
De test zal georganiseerd worden na de opening van de offertes. Deze test heeft betrekking
op het vertalen van maximum 8 bladzijden, nl. twee teksten per talencombinatie. Deze
vertaling zal worden gevraagd binnen de 30 kalenderdagen na de opening van de offertes.
De te vertalen teksten zullen worden gestuurd naar het elektronisch adres dat de inschrijver
in zijn offerte vermeldt. In de uitnodiging voor de test zal worden bepaald wanneer de
vertaling moet worden afgeleverd en naar welk elektronisch adres de vertalingen moeten
worden gestuurd. Het indienen van de test zal in elk geval moeten gebeuren op de dag
waarop de te vertalen teksten naar de inschrijvers worden gestuurd.
De 70 punten voor het criterium « kwaliteit van de vertaling van de documenten » worden
verdeeld over twee subcriteria:
-
35 punten voor de testvertaling van het Nederlands in het Duits;
35 punten voor de testvertaling van het Frans in het Duits.
Bij de evaluatie van de vertaalde teksten wordt voor elk van de twee subcriteria rekening
gehouden met de volgende 6 kwaliteitselementen:
1°
2°
3°
4°
5°
6°
onjuiste interpretatie /vertaalfout
grammatica en spelling
betekenisvolle weglatingen
terminologie
stijl en letterlijke vertaling
lay-out.
Voor elk subcriterium, dit wil zeggen voor elk van de twee talencombinaties, wordt,
met betrekking tot de kwaliteitselementen 1°, 2°, 3° en 4° voor elke fout 0,3 punten in
mindering gebracht. Voor de kwaliteitselementen 5° en 6° maken de verkregen punten deel
uit van een beoordelingsrooster (zie hieronder). Het maximum aantal punten voor 5° en 6°
bedraagt vijf.
Berekeningsmethode: van het maximum aantal punten (35) wordt eerst het maximum voor
de kwaliteitselementen 5° en 6° in mindering gebracht (5 punten). Van de 30 overblijvende
punten wordt vervolgens de foutenlast afgetrokken (aantal fouten x 0,3). Ten slotte wordt bij
dit cijfer de behaalde score voor de punten 5° en 6° opgeteld.
Schematisch: 35 – 5 – (aantal fouten x 0,3) + score voor 5° en 6°.
De punten toegekend voor het criterium “kwaliteit van de vertaling van de documenten”
worden verkregen door de behaalde punten voor de twee subcriteria op te tellen.
Voor elk van de twee subcriteria, kunnen de verkregen punten niet negatief zijn.
De kwaliteitselementen voor de vertaling worden als volgt beschreven:
1° onjuiste interpretatie/vertaalfout:
Onder onjuiste interpretatie en vertaalfout verstaat de aanbestedende overheid een
onjuiste vertaling van een term of van een uitdrukking.
2° grammatica en spelling:
Onder grammaticale fout verstaat de aanbestedende overheid het niet-naleven van
de grammaticaregels.
Bestek
22/41
S&L/AO/397/2014
3° betekenisvolle weglatingen:
Onder betekenisvolle weglatingen verstaat de aanbestedende overheid een
weglating van een betekenisvol gedeelte waardoor een betekeniswijziging ontstaat.
4° terminologie:
Onder terminologische fout verstaat de aanbestedende overheid een terminologisch
verkeerde vertaling, inzonderheid met betrekking tot administratieve, juridische en
technische materies. In dit verband wordt uitdrukkelijk verwezen naar de
terminologische gegevensbank van de centrale Dienst voor Duitse Vertalingen in
Malmedy (http://www.scta.be/) die als referentie zal worden gebruikt.
5° stijl en letterlijke vertaling:
Voor dit element hangt het aantal punten dat aan de inschrijvers wordt toegekend af
van de gebruikte stijl waarbij een te letterlijke vertaling moet worden vermeden.
Voor dit element wordt de volgende evaluatie toegepast:
- 3,5 punten:
- 2,75 punten:
- 1,75 punten:
- 0,75 punten:
- 0 punten:
zeer goed
goed
voldoende
zwak
waardeloos of onmogelijk te evalueren
6° lay-out:
Voor dit element hangt het aantal punten dat aan de inschrijvers wordt toegekend af
van het naleven van de opmaak van de brontekst (tabulatie, vet, cursief, spaties,
regelafstand, subtitels, lettertype, lettergrootte, respect voor de gebruikte kleuren,
enz.).
Voor dit element wordt de volgende evaluatie toegepast:
- 1,5 punten:
- 1,25 punten:
- 1 punt:
- 0,5 punten:
- 0 punten:
2.
zeer goed
goed
voldoende
zwak
waardeloos of onmogelijk te evalueren.
De prijs per te vertalen standaardpagina van 1500 tekens (spaties niet inbegrepen)
(30/100);
Voor het evalueren van het gunningscriterium “prijs” houdt de aanbestedende overheid
rekening met de volgende formule:
Mo = 30 x (Pm / Po)
Waar:
Mo het aantal door de inschrijver verkregen punten is voor het criterium “Prijs”;
Pm is de laagste prijs voorgesteld in een regelmatige offerte;
Bestek
S&L/AO/397/2014
23/41
Po is de prijs voorgesteld in de geanalyseerde offerte.
Het behaalde resultaat zal worden afgerond op twee decimalen.
BELANGRIJK
Om voor de gunning van de opdracht in aanmerking te komen, moet de inschrijver
een waardering van minstens 80% behalen voor “de vertaaltest’’ voor elke
talencombinatie (twee teksten per talencombinatie). ). (Zie Deel C. Gunning punt 4.3.2.
hierboven)
4.3.3. Eindquotering
Elke offerte krijgt een eindquotering door de behaalde punten voor de twee bovenvermelde
gunningscriteria op te tellen.
BELANGRIJK
De aanbestedende overheid behoudt zich het recht voor om voor de analyse van de offertes
een beroep te doen op een of meer externe deskundigen.
De meest interessante offerte is de offerte met de hoogste eindquotering.
Bestek
24/41
S&L/AO/397/2014
D. UITVOERING
1. Leidende ambtenaar
Enkel de leidend ambtenaar is bevoegd voor de controle en het toezicht op de opdracht.
De leidend ambtenaar (die een ambtenaar van de aanbestedende overheid is) zal worden
aangeduid in de kennisgeving van de gunning van de opdracht. De grenzen van zijn
bevoegdheden zullen worden vermeld.
De leidend ambtenaar kan een deel van zijn bevoegdheden overdragen.
2. Prijsherziening
Voor diensten is een prijsherziening mogelijk.
Voor deze opdracht is enkel een prijsherziening toepasbaar voor de schommelingen van de
lonen en sociale lasten van de werknemers van de dienstverlener.
Deze prijsherziening is zowel in min als in meer toepasbaar en kan worden doorgevoerd
op initiatief van de aanbestedende overheid en van de dienstverlener.
De regels voor de herziening zijn:
De prijzen mogen slechts eenmaal per jaar worden herzien; de dienstverlener vraagt de
prijsherziening aan via een aangetekende brief aan de aanbestedende overheid, ter attentie
van de Stafdienst Logistiek, Afdeling Aankopen, North Galaxy, Toren B, 4e verdieping,
Koning Albert II-laan 33, bus 961, 1030 Brussel.
De prijsherziening gaat in op:


de jaardag van de kennisgeving van de gunning van de opdracht als de
dienstverlener de aanvraag tot herziening heeft verzonden vóór deze dag. De
prijsherziening heeft enkel betrekking op de diensten die effectief na de jaardag van
de gunning van de opdracht gepresteerd zijn;
de eerste dag van de maand volgend op de verzending van de ter post
aangetekende brief als de dienstverlener een of meer jaardagen heeft laten
voorbijgaan. De prijsherziening heeft enkel betrekking op de diensten die effectief na
de voormelde datum gepresteerd zijn (opgelet: de dienstverlener moet een nieuwe
aanvraag indienen voor de herziening van de prijzen van de diensten die na de
eerstvolgende jaardag gepresteerd zullen worden).
In geval van een verzoek om prijsherziening, zal dit enkel ontvankelijk worden verklaard
indien de bewijsstukken van het bevoegde paritaire comité van de dienstverlener bij de
aanvraag om prijsherziening bijgevoegd zijn.
Voor de berekening van de prijsherziening wordt de volgende formule toegepast (art. 57 van
de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen):
Bestek
S&L/AO/397/2014
25/41
P = Po x [(s x 0,80) + 0,20(=F)]
S
De kleine letters hebben betrekking op gegevens geldig op de toepassingsdatum van de
prijsherziening. De hoofdletters hebben betrekking op gegevens geldig 10 dagen vóór de
opening van de offertes.
P = herziene prijs;
Po = offerteprijs;
s en S = salariskosten (sociale lasten inbegrepen);
F = onherzienbaar gedeelte dat de vaste kosten en winsten omvat (Art. 57 van de wet van
30.03.1976 betreffende de economische herstelmaatregelen).
De prijsherziening kan enkel worden toegepast indien de verhoging of de verlaging van de
prijs minstens 3% bedraagt in vergelijking met de in de offerte vermelde prijs (voor de eerste
prijsherziening) of in vergelijking met de laatst aanvaarde of vastgestelde herziene prijs
(vanaf de tweede prijsherziening).
De aanbestedende overheid behoudt zich het recht voor om de prijzen te herzien in geval
van een daling van de loonkosten. In dat geval volgt de herziening de bovenstaande regels,
behalve dat de ter post aangetekende brief dan uitgaat van de aanbestedende overheid.
3. Aansprakelijkheid van de dienstverlener
De dienstverlener draagt de volle aansprakelijkheid voor de fouten en nalatigheden die in de
verleende diensten voorkomen.
De dienstverlener vrijwaart de aanbestedende overheid bovendien tegen elke
schadevergoeding die deze aan derden verschuldigd is op grond van de vertraging bij de
uitvoering van de diensten of op grond van het in gebreke blijven van de dienstverlener.
4. Kwaliteit en oplevering van de uitgevoerde diensten
4.1. Kwaliteit van de vertaling
Elke opdracht wordt uitgevoerd in perfecte overeenstemming met de bepalingen van dit
bestek en met de specifieke instructies die in het besteldocument vermeld staan en moet
volledig en nauwkeurig zijn.
De dienstverlener heeft de plicht om met grote zorg het geheel van het geleverde werk te
verifiëren om te garanderen dat het als zodanig kan gebruikt worden zonder dat de
bestellende klant het moeten nakijken. Elke vertaling moet door de dienstverlener worden
gereviseerd.
Bestek
S&L/AO/397/2014
26/41
De dienstverlener ziet er in het bijzonder op toe dat alle verwijzingen naar de reeds
gepubliceerde documenten geverifieerd en correct geciteerd zijn en dat de terminologie
vanaf het begin tot het einde van de tekst op een coherente manier is gebruikt.
De aanbestedende overheid zal indien nodig documentatie met bepaalde (juridische,
reglementaire) terminologie bezorgen wanneer de gunning van de opdracht heeft
plaatsgevonden.
Indien het geleverde werk lacunes vertoont, is de dienstverlener ertoe gehouden om, op
verzoek, de ontbrekende delen in te lassen.
De bestellende klant kan van de dienstverlener eisen om de definitieve versie van een
vertaling te leveren waarin de door de bestellende klant aangebrachte correcties worden
geïntegreerd. Dit werk moet gerealiseerd worden binnen een termijn die door de bestellende
klant bepaald wordt op basis van de omvang van de uit te voeren taak en geeft geen recht
op een bijkomende vergoeding.
4.2. Oplevering van de werken
De aanbestedende overheid en de bestellende klant behouden zich het recht voor om de
kwaliteit van de diensten te controleren. Zij kunnen zich hiervoor laten bijstaan door een
externe consultant.
De aanbestedende overheid en de bestellende klant passen voor de vertalingen dezelfde
kwaliteitscontrole toe, als deze die gebeurt in het kader van de gunning van de opdracht. De
vertalingen worden dus geëvalueerd met behulp van dezelfde criteria.
In het kader van de uitvoering van deze opdracht, beschouwen de aanbestedende overheid
en de bestellende klanten het niveau van de kwaliteit van de werken als niet toereikend
wanneer de vertaling geen minimum haalt van 80 punten op een maximumscore van 100
punten. Indien een vertaling meerdere pagina’s omvat, krijgt elke pagina een score op 100
punten. De punten van alle pagina’s samen worden herleid naar een score op 100 punten
voor het totale werk.
De score zal op de volgende manier berekend worden: zie deel C. Gunning –
4. Gunningscriteria – 4.3.2. Methode ter bepaling van de voordeligste offerte.
Wanneer de kwaliteit van het werk lager is dan 80 punten, zal het werk geweigerd worden en
zal de vertaling teruggestuurd worden voor verbetering met de verplichting het werk te
herbeginnen. Deze verbetering kan in geen enkel geval het voorwerp zijn van een
bijkomende facturatie.
In geval van onvoldoende kwaliteit, behouden de aanbestedende overheid en de bestellende
klanten zich het recht voor om straffen toe te passen voor onvoldoende kwaliteit, zoals
voorzien in deel D. Uitvoering punt 10.2 « Straffen » van dit bestek.
Indien er, binnen een termijn van 30 werkdagen na de aflevering van de vertaling, geen
opmerkingen zijn van de aanbestedende overheid of de bestellende klanten wordt elke
opdracht stilzwijgend als opgeleverd beschouwd. De termijn van 30 werkdagen begint op de
dag na de dag van aflevering door de dienstverlener van de gevraagde vertaling.
De opmerkingen kunnen gebeuren via elk communicatiemiddel, telefonisch inbegrepen. Zij
zullen, in dit geval bevestigd worden zijnde per schrijven, fax of via elektronische weg.
Bestek
S&L/AO/397/2014
27/41
Enkel de opgeleverde diensten kunnen worden gefactureerd.
4.3. Driemaandelijkse kwaliteitscontrole
De aanbestedende overheid en de bestellende klanten behouden zich het recht voor om een
driemaandelijkse evaluatie van de geleverde vertalingen uit te voeren om de globale kwaliteit
van de vertalingen te bepalen. Zij kunnen zich hiervoor laten bijstaan door een externe
consultant.
De aanbestedende overheid en de bestellende klanten passen voor deze driemaandelijkse
evaluatie dezelfde kwaliteitscontrole toe, dan deze die gebeurt in het kader van de gunning van
de opdracht, alsook van de opleveringen van de vertalingen. De vertalingen worden dus
geëvalueerd met behulp van dezelfde criteria.
In het kader van de uitvoering van deze opdracht, beschouwen de aanbestedende overheid
en de bestellende klanten de kwaliteit als niet toereikend wanneer de geëvalueerde werken
geen minimum halen van 80 punten op een maximumscore van 100 punten. Alle pagina’s
van de geëvalueerde werken zullen een score krijgen op 100 punten. De eindscore wordt
bekomen door de score van alle pagina’s samen te herleiden naar een globale score op 100
punten.
De berekeningswijze voor de score per pagina staat omschreven in deel C. Gunning –
4. Gunningscriteria – 4.3.2. Methode ter bepaling van de voordeligste offerte.
Wanneer bij de driemaandelijkse kwaliteitscontrole vastgesteld wordt dat de globale kwaliteit
van het werk lager is dan 80 punten, behouden de aanbestedende overheid en de
bestellende klanten zich het recht voor om de straffen toe te passen voor onvoldoende
kwaliteit, zoals voorzien in deel D. Uitvoering punt 10.2 “Straffen” van dit bestek.
Overeenkomstig artikel 157 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor
openbare werken, moet de dienstverlener ieder bezwaar tegen beslissingen inzake
opleveringen vanwege de aanbestedende overheid indienen bij ter post aangetekende brief,
uiterlijk de vijftiende dag na de dag van de verzending van de beslissing.
5. Borgtocht
In toepassing van artikel 9, paragraaf 4 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt
de aandacht van de inschrijvers gevestigd op het feit dat, in dit bestek, werd afgeweken van
artikel 25 en 33 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 betreffende de borgtocht en
meer bepaald voor wat betreft de aanpassing van het bedrag van de borgtocht op basis van
het jaarlijkse bedrag wegens het meerjaarlijkse karakter van de opdracht, wegens de
mogelijkheid om elk jaar de opdracht te beëindigen en wegens de abnormale meerkosten die
de dienstverlener zou moeten dragen indien het in aanmerking te nemen bedrag het globale
bedrag van de opdracht zou zijn, berekend voor de aanvankelijk voorziene duur van vier
jaar.
De borgtocht wordt bepaald op een forfaitair bedrag van 2.500 euro.
Bestek
S&L/AO/397/2014
28/41
5.1. Vestiging van de borgtocht
Overeenkomstig de wets- en reglementsbepalingen ter zake kan de borgtocht hetzij in
speciën of publieke fondsen, hetzij onder de vorm van een gezamenlijke borgtochtstelling
worden gesteld.
De borgtocht kan eveneens worden gesteld via een waarborg toegestaan door een
kredietinstelling die voldoet aan de voorschriften van de wetgeving op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen of door een verzekeringsonderneming die voldoet aan de
voorschriften van de wetgeving betreffende de controle der verzekeringsondernemingen en
die toegelaten is tot tak 15 (borgtocht).
De dienstverlener moet, binnen de dertig kalenderdagen volgend op de dag van de
kennisgeving van de opdracht, het bewijs leveren dat hij of een derde de borgtocht op een
van de volgende wijzen heeft gesteld:
1° wanneer de borgtocht in speciën wordt gesteld, door storting van het bedrag op het bpost
bankrekeningnr van de Deposito- en Consignatiekas [bpost rekeningnummer BE58 6792
0040 9979 (IBAN) PCHQBEBB (BIC)] of van een openbare instelling die een functie
vervult die gelijkaardig is met die van genoemde Kas, hierna genoemd openbare instelling
die een gelijkaardige functie vervult;
2° wanneer de borgtocht uit publieke fondsen bestaat, door neerlegging van deze voor
rekening van de Deposito- en Consignatiekas in handen van de Rijkskassier op de zetel
van de Nationale Bank te Brussel of bij een van de provinciale agentschappen of van een
openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult;
3° wanneer de borgtocht gedekt wordt door een gezamenlijke borgtochtmaatschappij, door
neerlegging via een instelling die deze activiteit wettelijk uitoefent, van een akte van
solidaire borg bij de Deposito- en Consignatiekas of bij een openbare instelling die een
gelijkaardige functie vervult;
4° wanneer de borgtocht gesteld wordt door middel van een waarborg, door de
verbintenisakte van de kredietinstelling of van de verzekeringsonderneming.
Dit bewijs wordt geleverd, naargelang van het geval, door overlegging aan de
aanbestedende overheid van:
1°
hetzij het ontvangstbewijs van de Deposito- en Consignatiekas of van een openbare
instelling die een gelijkaardige functie vervult;
2°
hetzij het debetbericht van de kredietinstelling of van de verzekeringsonderneming;
3°
hetzij het depositoattest van de Rijkskassier of van een openbare instelling die een
gelijkaardige functie vervult;
4°
hetzij de originele akte van solidaire borg, geviseerd door de Deposito- en
Consignatiekas of van een openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult;
5°
hetzij het origineel van de verbintenisakte opgemaakt door de kredietinstelling of de
verzekeringsonderneming die een waarborg heeft toegestaan.
Deze documenten, ondertekend door de deponent, vermelden waarvoor de borgtocht werd
gesteld en de precieze bestemming, bestaande uit de beknopte gegevens betreffende de
opdracht en verwijzing naar de opdrachtdocumenten, alsmede de naam, voornamen en het
Bestek
29/41
S&L/AO/397/2014
volledige adres van de dienstverlener en eventueel deze van de derde die voor rekening van
de dienstverlener het deposito heeft verricht, met de vermelding “geldschieter” of
“gemachtigde”, naargelang het geval.
De hiervoor vermelde termijn van dertig kalenderdagen wordt opgeschort tijdens de
sluitingsperiode van de onderneming van de dienstverlener voor de betaalde jaarlijkse
vakantiedagen en de inhaalrustdagen die op reglementaire wijze of in een algemeen bindend
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst werden bepaald.
Het bewijs van de borgstelling moet worden verstuurd naar het volgende adres:
Federale Overheidsdienst FINANCIËN
Stafdienst Begroting- en Beheerscontrole
Afdeling Vastleggingen
Ter attentie van Mevrouw MALJEAN Françoise
NOGA B22
Koning Albert II-laan 33, postbus 781 – Toren B22
1030 BRUSSEL
5.2. Vrijgave van de borgtocht
Voor dit deel, werd afgeweken van artikel 33 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en de concessies
voor openbare werken.
De borgtocht wordt in één keer vrijgegeven na het definitief aanvaarden van de laatste
vertaling/revisie die in het kader van deze overeenkomst werd uitgevoerden en op
voorwaarde dat alle geleverde diensten zijn opgeleverd.
6. Uitvoeringsmodaliteiten van de diensten
BELANGRIJK
Onderaanneming
1. Overeenkomstig artikel 42, §2 en §3 van de wet van 15 juni 2006 betreffende de
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en
diensten, moet de dienstverlener van een overheidsopdracht:
alle wettelijke, reglementaire of conventionele bepalingen op fiscaal vlak en op het vlak
van de sociale zekerheid naleven en doen naleven door zijn eigen onderaannemers en
door elke persoon die hem personeel ter beschikking stelt.
2. Overeenkomstig artikel 12 en 13 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 is het de
dienstverlener verboden zijn verplichtingen geheel of gedeeltelijk toe te vertrouwen aan
een aannemer, een leverancier of een dienstverlener die zich bevindt in een van de
gevallen bedoeld in artikel 61 tot 66 van het koninklijk besluit van 15 januari 2011. Het is
de dienstverlener bovendien verboden de betrokken personen te laten deelnemen aan de
Bestek
S&L/AO/397/2014
30/41
leiding van of het toezicht op de opdracht of een gedeelte ervan. Elke schending van deze
verboden kan aanleiding geven tot de ambtshalve toepassing van maatregelen.
Bovendien mogen de onderaannemers niet verkeren in een van de uitsluitingssituaties
bepaald onder punt 4.1.1. Toegangsrecht van deel C “Gunning” van het bestek.
3. De dienstverlener is verplicht om tijdens de uitvoering van de opdracht een beroep te doen
op de in de offerte vermelde onderaannemers. In geval van een naar behoren
aangetoonde onmogelijkheid om aan die verplichting te voldoen, moet de dienstverlener
de aanbestedende overheid daar onmiddellijk van op de hoogte brengen en haar de
toestemming vragen om een beroep te doen op andere onderaannemers.
4. Het feit dat de dienstverlener zijn verplichtingen volledig of gedeeltelijk toevertrouwt aan
onderaannemers ontslaat hem niet van zijn verantwoordelijkheid tegenover de
aanbestedende overheid. Deze laatste erkent geen enkele contractuele band met die
derden.
6.1 Termijnen voor de levering van de vertaling
Het besteldocument geeft de datum aan tegen wanneer de afgewerkte vertalingen moeten
geleverd worden. De levering moet ten laatste tegen 14.00 uur van de aangegeven dag
plaatsvinden.
De dienstverlener signaleert aan de aanbestedende overheid onmiddellijk elk voorval,
waaronder ook overmacht wordt begrepen, dat van dien aard is dat het de uitvoering van de
bestelling binnen de voorziene termijnen opschort of verhindert.
De aanbestedende overheid behoudt zich in het bijzonder het recht voor om een bestelling in
zijn geheel of gedeeltelijk te annuleren; hij stelt de dienstverlener hiervan telefonisch op de
hoogte en bevestigt dit ook via e-mail of per fax.
De dienstverlener kan geen enkele schadevergoeding eisen voor het gedeelte van de
bestelling dat werd geannuleerd en dat nog niet werd vertaald.
De overeengekomen termijn wordt contractueel bindend vanaf de ontvangst van de
aanvaarding van de aanvraag voor vertaling. Deze aanvaarding moet ten laatste binnen de
drie uur gebeuren vanaf het versturen van de aanvraag per elektronische post, onder
voorbehoud van een verlenging van de termijn door de aanbestedende overheid. Het is aan
de dienstverlener om de levering in de vereiste vorm en binnen de vereiste termijn uit te
voeren.
De verantwoordelijkheid om het vertaalde document correct en punctueel aan de
aanbestedende overheid of de bestellende klant te bezorgen, alsook de risico’s die hiermee
verbonden zijn, worden gedragen door de dienstverlener.
Praktische modaliteiten van de bestelprocedure
o
De dienstverlener deelt aan de bestellende klanten het e-mailadres mee waarnaar de
te vertalen documenten moeten worden gestuurd. De bestellende klant stuurt het te
vertalen document per mail naar de dienstverlener met een voorstel van
uitvoeringstermijn. Hierbij wordt een document van aanvaarding/niet-aanvaarding
bijgevoegd met een beknopte omschrijving van het te vertalen document (aard van
het document, gewenste doeltaal, aantal bladzijden en uitvoeringstermijn). De
Bestek
S&L/AO/397/2014
31/41
dienstverlener wordt geacht op het bericht te antwoorden binnen de 3 uur na de
verzending ervan.
o
Indien de dienstverlener de voorgestelde termijn aanvaardt en het
aanvaardingsdocument met zijn handtekening per mail terugstuurt, begint de
uitvoeringstermijn te lopen. Bij niet-aanvaarding stelt de dienstverlener een nieuwe
termijn voor. Deze nieuwe termijn moet door de bestellende klant worden aanvaard.
De dienstverlener vermeldt in zijn antwoord zijn intern PO-nummer. Dit nummer wordt
door de bestellende klant op het besteldocument vermeld.
o
De bestellende klant maakt het besteldocument op en stuurt het per fax naar de
dienstverlener. Het besteldocument vermeldt de aanvaarde uitvoeringstermijn en alle
andere gegevens die op de bestelling betrekking hebben. De dienstverlener ontvangt
deze bestelbon/dit opdrachtdocument later ook via de post.
o
Uiterlijk om 14 uur van de laatste dag van de uitvoeringstermijn moet de bestellende
klant in het bezit zijn van de afgewerkte vertaling. De dienstverlener stuurt de
vertaling per mail naar het mailadres vermeld op het besteldocument en naar het
mailadres van de ambtenaar die de vertaling heeft aangevraagd.
o
Na de afwerking van de vertaling maakt de dienstverlener de factuur op en stuurt ze
naar de betalende klant die op het besteldocument wordt vermeld.
6.2 Bezorgen van de documenten
De te vertalen teksten worden aangeboden ofwel in elektronisch formaat ofwel op papieren
drager, getypt of gedrukt. In het eerste geval worden ze elektronisch ter beschikking gesteld
van de dienstverlener en, in het tweede geval, per post, per koerier of per fax, tenzij er
andere specifieke schikkingen werden overeengekomen tussen de dienstverlener en de
bestellende klant.
Tenzij anders vermeld op het besteldocument, moeten alle vertalingen, rechtstreeks en
correct gecodeerd, elektronisch worden teruggezonden naar de bestellende klant, volgens
de verstrekte instructies.
De besteldocumenten bevatten, indien noodzakelijk, aanvullende instructies betreffende de
uitvoering of de levering van de werken.
6.3. Vraag om aanvullende inlichtingen en de plicht tot samenwerking
In geval van onduidelijke, onjuiste of onvolledige inhoud van het besteldocument, die elke
uitvoering van de bestelling verhindert, verwittigt de dienstverlener onmiddellijk schriftelijk de
bestellende klant zodat een oplossing voor een normale afhandeling van de bestelling
gevonden kan worden. Indien het verzoek om aanvullende informatie door de bestellende
klant gegrond wordt bevonden, kan de dienstverlener een verlenging van de leveringstermijn
verkrijgen naar verhouding van de vastgestelde vertraging.
Elke vraag of elk verzoek om opheldering of aanvullende informatie betreffende een
specifieke vertaalopdracht moet gericht worden aan de bestellende klant, met name aan de
persoon die vermeld staat op het besteldocument, of aan de contactpersoon die de vertaling
heeft aangevraagd.
Bestek
S&L/AO/397/2014
32/41
In ieder geval zijn de betwistingen met betrekking tot het besteldocument, die door de
dienstverlener niet binnen de 3 werkdagen, te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op de
datum van ontvangst van het besteldocument, gemeld worden, niet meer ontvankelijk.
Behalve bij gemotiveerde weigering, zal de bestellende klant zo snel mogelijk alle bijstand,
gegevens en informatie bezorgen die de dienstverlener noodzakelijk of nuttig acht voor het
uitvoeren van de vertaling/revisie.
6.4. Auteursrechten
De dienstverlener aanvaardt dat de auteur van de originele tekst eveneens de exclusieve
eigendom van de vertaling van de originele tekst behoudt en dat zonder specifieke
toestemming. De tekst en de andere documenten mogen door de dienstverlener niet gebruikt
worden in andere omstandigheden dan deze waarvoor ze bedoeld zijn.
Uitgezonderd op officiële akten van de overheid, waarop geen auteursrechten bestaan (art. 8
§ 2 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten), geven
alle andere documenten van de bestellende klanten alsook de vertaling ervan, recht op
auteursrecht. Alle rechten die daaruit voortvloeien keren automatisch terug naar de
bestellende klanten.
6.5. Vertrouwelijkheid
De dienstverlener verbindt er zich toe om, zowel tijdens als na de uitvoering van de opdracht,
op strikte wijze de vertrouwelijkheid te respecteren van alle gegevens en informatie, van
welke aard ook, die hem zullen doorgegeven worden of waarvan hij kennis zal hebben
tijdens zijn opdracht. Hij verbindt er zich eveneens toe te garanderen dat zijn personeel of, in
voorkomend geval, de onderaannemers waarop hij een beroep doet, gebonden zijn door
dezelfde verbintenis.
In zijn offerte moet de dienstverlener uitdrukkelijk erkennen dat alle documenten die in het
kader van deze opdracht door hemzelf en zijn eventuele onderaannemers opgesteld worden,
de eigendom van de bestellende klanten zullen worden en als vertrouwelijk zullen
beschouwd worden.
6.6. Uitvoeringsvoorwaarde
De inschrijver engageert zich, gedurende de volledige uitvoering van de opdracht, de 8
basisconventies van de IAO te respecteren, en in het bijzonder:
1.
het verbod op dwangarbeid (verdrag nr. 29 betreffende de gedwongen of verplichte
arbeid, 1930 en verdrag nr. 105 betreffende de afschaffing van de gedwongen arbeid,
1957)
2.
het recht op vakbondsvrijheid (verdrag nr. 87 over vakbondsvrijheid en de
bescherming van het vakbondsrecht, 1948)
3.
het recht op organisatie en collectief overleg (verdrag nr. 98 betreffende het recht op
organisatie en collectief overleg, 1949)
Bestek
S&L/AO/397/2014
33/41
4.
het verbod op discriminatie inzake tewerkstelling en verloning (verdrag nr. 100
betreffende de gelijke verloning, 1951 en verdrag nr. 111 betreffende discriminatie
(beroep en beroepsuitoefening), 1958)
5.
de minimumleeftijd voor kinderarbeid (verdrag nr. 138 betreffende de
minimumleeftijd, 1973), alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid (verdrag
nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid, 1999).
Het niet respecteren van dit engagement wordt op basis van artikel 44, § 1, 1° van het
koninklijk besluit van 14 januari 2013 beschouwd als het niet uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften bepaald in de opdrachtdocumenten, wat aanleiding zal geven tot
het in gebreke stellen van de opdrachtnemer, en kan, op basis van artikel 47, § 2 van het
koninklijk besluit van 14 januari 2013 aanleiding geven tot de toepassing van ambtshalve
maatregelen, meer bepaald het eenzijdig verbreken van de opdracht.
7. Facturatie en betaling van de diensten
De betaling zal enkel gebeuren na geleverde en goedgekeurde prestaties.
Geen enkel voorschot, geen enkele aanbetaling is mogelijk; de betalingen zullen
slechts a posteriori worden uitgevoerd voor de gepresteerde en aangenomen
diensten.
De dienstverlener moet voor elke bestelling een factuur opmaken. De facturen moeten in
twee exemplaren aan de bevoegde diensten van de aanbestedende overheid of de
bestellende klant worden bezorgd. De benaming en contactgegevens van deze diensten
zullen na de gunning van de opdracht bekendgemaakt worden.
De facturen moeten de bedragen vermelden die overeenkomen met het besteldocument en
moeten volgende gegevens bevatten:











De vermelding “factuur”, met factuurnummer;
De referentie van de opdracht: S&L/AO/397/2014;
De gegevens van de dienstverlener (naam, adres, btw-nummer);
De datum;
De naam van de dienst en de persoon die het werk heeft besteld zoals vermeld op
het besteldocument;
Het nummer van het besteldocument en in voorkomend geval het contractnummer;
Aard van de prestatie (vertalen, reviseren);
Het aantal standaardpagina’s, de prijs per standaardpagina en de totale prijs;
Het btw-bedrag,
Het totale verschuldigde bedrag;
De volledige naam en het adres van de bankinstelling met het rekeningnummer
waarop de betaling moet uitgevoerd worden.
De betaling vindt plaats conform het Reglement van de Rijkscomptabiliteit.
Enkel behoorlijk uitgevoerde diensten mogen worden gefactureerd.
Bestek
S&L/AO/397/2014
34/41
BELANGRIJK
De aanbestedende overheid en de bestellende klanten dienen geen periodieke btwaangiften in.
Dientengevolge, in overeenstemming met de btw-beslissing nr. E.T. 122.360 van 20.03.2012
van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit, is niet van toepassing voor de werken,
leveringen of diensten uitgevoerd in het kader van onderhavige opdracht: het stelsel van de
medecontractant, georganiseerd in artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29
december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de
toegevoegde waarde.
De aanbestedende overheid en de klanten beschikken over een verificatietermijn van dertig
dagen vanaf de datum van de levering van de vertaling/revisie, vastgesteld overeenkomstig
de regels van de opdrachtdocumenten, om de formaliteiten betreffende de voorlopige
oplevering te vervullen en aan de dienstverlener kennis te geven van het resultaat daarvan.
De betaling van het aan de dienstverlener verschuldigde bedrag vindt plaats binnen de
betalingstermijn van dertig dagen vanaf het verstrijken van de verificatietermijn.
Wanneer de opdrachtdocumenten niet in een afzonderlijke schuldvordering voorzien, geldt
de factuur als schuldvordering.
De factuur moet worden uitgedrukt in euro.
8. Bijzondere verbintenissen voor de dienstverlener
De dienstverlener en zijn medewerkers zijn gebonden door discretieplicht met betrekking tot
informatie waarvan zij weet krijgen bij de uitvoering van deze opdracht. De informatie kan in
geen geval zonder schriftelijke toestemming van de bestellende klanten meegedeeld worden
aan derden. De dienstverlener mag deze opdracht wel opgeven als referentie.
De dienstverlener verbindt er zich toe om, zowel tijdens als na de uitvoering van de opdracht,
alle gegevens en inlichtingen, van welke aard ook, die aan hem zullen worden medegedeeld
of waarvan hij bij de uitvoering van zijn opdracht kennis zal nemen, vertrouwelijk te
behandelen.
De dienstverlener staat borg voor de eerbiediging van de vertrouwelijkheid van de gegevens
door zijn personeel en zijn onderaannemers. Hij zal zijn personeelsleden en die van zijn
onderaannemers die rechtstreeks bij de opdracht betrokken zijn slechts die gegevens
meedelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de opdracht.
Alle inlichtingen die aan het personeel van de dienstverlener worden verstrekt, alle
documenten die aan hem worden toevertrouwd, alle gesprekken waaraan hij deelneemt,
worden als strikt vertrouwelijk beschouwd.
Bestek
S&L/AO/397/2014
35/41
9. Geschillen
Alle betwistingen met betrekking tot de uitvoering van deze opdracht worden uitsluitend
beslecht voor de bevoegde rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel. De
voertaal is het Nederlands of het Frans.
De aanbestedende overheid en de bestellende klanten zijn in geen geval aansprakelijk voor
de schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van de
activiteiten die nodig zijn voor de uitvoering van deze opdracht. De dienstverlener vrijwaart
de bestellende klanten tegen elke vordering van schadevergoeding door derden in dit
verband.
10. Boetes en straffen
In toepassing van artikel 9, §4 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies van
openbare werken wordt de aandacht van de inschrijvers gevestigd op het feit dat in dit
bestek afgeweken wordt van het artikel 154 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013
betreffende de boetes en straffen, omwille van het belang dat de FOD Financiën en de
bestellende klanten toekennen aan de kwaliteit van de vertaling van hun documenten alsook
omwille van de noodzaak erover te beschikken binnen de gewenste termijnen.
10.1. Boete voor het niet-respecteren van de termijn
Indien de dienstverlener niet in staat is om de vertalingen die hem toevertrouwd werden te
realiseren binnen de termijnen die bepaald zijn in het besteldocument en zonder afbreuk te
doen aan de werkelijke of potentiële verantwoordelijkheid die op hem rust in het kader van
dit contract of aan het recht van de aanbestedende overheid om het contract te ontbinden, is
de dienstverlener er rechtens toe gehouden aan de aanbestedende overheid en de
bestellende klanten per kalenderdag vertraging, per besteldocument, een forfaitaire boete
van 150 € te betalen.
De boete kan in geen geval meer bedragen dan het bedrag van de bestelling.
Het bedrag van de boete wordt afgetrokken van de betalingen die moeten worden verricht
ten gunste van de dienstverlener, dit onverminderd elk rechtstreeks verhaal ingeval er
onvoldoende beschikbare middelen zijn.
BELANGRIJK
De boeten voor vertragingen worden bepaald bij wijze van forfaitaire schadevergoeding voor
een vertraging in de uitvoering van de opdracht. Ze staan los van de hieronder bepaalde
straffen. Ze zijn betaalbaar, zonder ingebrekestelling, door het verstrijken van de termijn,
zonder tussenkomst van een proces-verbaal, en worden van rechtswege toegepast voor al
de kalenderdagen vertraging.
Bestek
S&L/AO/397/2014
36/41
10.2 Straffen
De aanbestedende overheid en de klanten behouden zich het recht voor om de kwaliteit van
elke vertaling te controleren.
Indien het nazicht aantoont dat het werk van gebrekkige kwaliteit is, en onverminderd de
toepassing van andere contractuele sancties met inbegrip van het recht om het contract te
ontbinden, behouden de aanbestedende overheid en de klanten zich het recht voor om de
voor de bestelling, of een gedeelte ervan, verschuldigde prijs niet te betalen en een
forfaitaire straf van 100 € op te leggen.
De driemaandelijks controle, zoals beschreven in deel D. Uitvoering – 4. Kwaliteit en
oplevering van de uitgevoerde diensten – 4.3. Driemaandelijkse controle, kan ingeval de
globale kwaliteit van de vertalingen niet als toereikend beschouwd wordt, aanleiding geven
tot het opleggen van een forfaitaire straf van 500 € per driemaandelijkse periode waarin de
kwaliteit van de vertalingen als ontoereikend beoordeeld werd. Deze kwaliteitscontrole en de
berekeningswijze van de score zullen worden uitgevoerd op de wijze beschreven in deel D.
Uitvoering – 4. Kwaliteit en oplevering van de uitgevoerde diensten – 4.3. Driemaandelijkse
controle.
Wat betreft de verrekening van de straffen, worden het bedrag van de straffen, evenals het
bedrag van de schade, uitgaven of kosten die voortvloeien uit of moeten voortvloeien uit de
ambtshalve toepassing van maatregelen, op de eerste plaats afgetrokken van de bedragen
die om welke reden dan ook (facturen) verschuldigd zijn aan de dienstverlener, en daarna
van de borgtocht.
10.3. Bijkomende kosten ten gevolge van onvoldoende kwaliteit
Wanneer ten gevolge van het onvermogen van de dienstverlener om te voldoen aan de
kwaliteitseisen die gesteld zijn in het besteldocument en in het bestek en, in het bijzonder,
aan deze met betrekking tot de volledigheid van de tekst, schrijf- en tikfouten, de
aanbestdende overheid en de klanten bijkomende kosten moeten maken, bijvoorbeeld door
teksten te doen nakijken of opnieuw te vertalen, behoudt hij zich het recht voor om de
gemaakte kosten voor 100 % van het totale bedrag van de dienstverlener terug te vorderen.
10.4. Klachten en verzoeken
De kennisgeving van de gunning van de opdracht zal de naam,de functie en het
correspondentieadres vermelden van de persoon tot wie de dienstverlener zich moet richten
in geval van klachten en verzoeken.
Bestek
37/41
S&L/AO/397/2014
E. TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN
1. Beschrijving van de te presteren diensten
De aanbestedende overheid en de klanten willen hun teksten voor de medewerkers en voor
de burgers uit het gebied van de Duitstalige Gemeenschap zoveel mogelijk in de moedertaal
van de betrokkenen ter beschikking stellen. Om de ter zake bestaande achterstand weg te
werken en om in de toekomst deze teksten tijdig in het Duits te kunnen afleveren, wordt een
beroep gedaan op een externe firma.
De vertalers van de dienstverlener of de onderaannemers waarop hij een beroep doet,
moeten titularis zijn van :
- een getuigschrift van middelbaar onderwijs waaruit blijkt dat de betrokkene deze
studies in de Duitse taal heeft gevolgd en met vrucht beëindigd heeft
OF
- een getuigschrift van hoger onderwijs waaruit blijkt dat de betrokkene deze
studies in de Duitse taal heeft gevolgd en met vrucht beëindigd heeft OF een
getuigschrift van hoger onderwijs waaruit blijkt dat de betrokkene de studie van de
Duitse taal heeft gevolgd en met vrucht beëindigd heeft.
De vertalers moeten in hun vertaling de terminologie die in Duitstalig België gangbaar is
gebruiken. Er wordt ter zake verwezen naar de website van de SCTA in Malmedy.
(http://www.scta.be/)
Het aantal pagina’s, 1500 tekens, spaties niet inbegrepen, wordt geschat op ongeveer
4000 per jaar.
2. Algemene omschrijving van de opdracht
De dienstverlener moet aan de aanbestedende overheid of de bestellende klant het
volgende leveren:
-
de volledige en definitieve Duitstalige versie van de documenten die hem in het
Nederlands ter beschikking worden gesteld;
de volledige en definitieve Duitstalige versie van de documenten die hem in het Frans
ter beschikking worden gesteld;
Belangrijke opmerkingen:

Op te merken valt dat er gemengde versies (waarbij er in de brontekst meerdere
talen worden gebruikt) voor vertaling kunnen worden doorgegeven. In dergelijk geval,
en indien de aanbestedende overheid of de bestellende klant dit vermelden op het
besteldocument, moet de dienstverlener kunnen instaan voor de vertaling van de
verschillende talen die in de brontekst worden gebruikt.

Het is mogelijk dat enkel delen van een brontekst moeten vertaald worden. In dit
geval worden enkel deze delen vertaald, maar het doeldocument zal het volledige
brondocument omvatten, waarbij uiteraard de presentatie, codes, opmaakprofielen en
tags moeten worden overgenomen.
Bestek
S&L/AO/397/2014
38/41
De taken die aan de dienstverlener worden toegewezen, omvatten voornamelijk:
1.
2.
3.
het in ontvangst nemen van de bronteksten die hem door de aanbestedende overheid
ofe de bestellende klanten ter beschikking worden gesteld;
het produceren van de doelteksten in het Duits door het vertalen van de bronteksten
uit het Nederlands en/of Frans;
het bezorgen van de integrale vertaalde tekst, via e-mail en eventueel per post, aan
de aanbestedende overheid of de bestellende klanten en binnen de vooraf door de
aanbestedende overheid of de bestellende klanten bepaalde termijnen.
Voor de punten 2. en 3. dient te worden opgemerkt dat de doeltekst moet overeenstemmen
met de brontekst en dat de presentatie van het origineel alsook de codes, de
opmaakprofielen en de tags van het origineel moeten worden overgenomen.
Eveneens dient te worden opgemerkt dat voor de uitvoering van dit contract, alle contacten
met de diensten van de aanbestedende overheid of de bestellende klanten zowel in het
Nederlands als in het Frans moeten kunnen verlopen.
Wanneer de te vertalen tekst elektronisch wordt bezorgd en hij grafische elementen bevat
(tabellen, grafieken, diagrammen of kaarten) met daarin tekst die moet worden vertaald,
wordt er enkel rekening gehouden met het aantal tekens van de te vertalen tekst.
Wanneer de te vertalen tekst op papier wordt bezorgd en in het besteldocument wordt
gepreciseerd dat alle grafische elementen van de tekst in hun geheel moeten worden
overgenomen, wordt de berekening van het aantal pagina’s gebaseerd op de plaats die die
elementen innemen (bijvoorbeeld: een tabel die een halve pagina beslaat, wordt voor een
halve pagina tekst geteld).
Voor overige informatie wordt verwezen naar punt 1 « Voorwerp en aard van de opdracht »
van deel B. Algemene bepalingen.
BELANGRIJK
Deze offerteaanvraag kan geenszins worden beschouwd als een verbintenis vanwege de
aanbestedende overheid, die zich het recht voorbehoudt de opdracht al dan niet toe te wijzen.
1030 BRUSSEL,
Hans D’Hondt
Voorzitter van het Directiecomité
Bestek
39/41
S&L/AO/397/2014
F. BIJLAGE
1. Offerteformulier
Bestek
40/41
S&L/AO/397/2014
BIJLAGE: OFFERTEFORMULIER
Bestek n°: S&L/AO/397/2014
OPEN OFFERTEAANVRAAG VOOR HET VERTALEN VAN DOCUMENTEN VAN
VERSCHILLENDE FEDERALE OVERHEIDSDIENSTEN
De firma:
(volledige benaming)
met als adres:
(straat)
(postnr. en gemeente)
(land)
Ingeschreven bij de Kruispuntbank van
Ondernemingen onder nummer
en waarvoor de heer/mevrouw2
(naam)
(functie)
gedomicilieerd op het adres:
(straat)
(postnr. en gemeente)
(land)
als inschrijver of gevolmachtigde optreedt en hieronder ondertekent, verbindt zich tot de uitvoering,
van de opdracht beschreven in het vermelde bestek, overeenkomstig de voorwaarden en
bepalingen van het bestek, tegen de forfaitaire eenheidsprijzen vermeld in de onderstaande
inventaris , weergegeven in letters en cijfers, in euro.
Prijs
standaardpagina
exclusief btw
btw tarief
Bedrag btw
Prijs
standaardpagina
inclusief btw
Vertaling van een
standaardpagina
vanuit het Nederlands
en het Frans in het
Duits
Ik verleen aan de Administratie de toelating om bij instanties of instellingen over mij alle nuttige inlichtingen, zowel
van financiële als van morele aard, in te winnen.
Deze inschrijving behelst de verbintenis om op eenvoudige aanvraag en binnen de kortste tijd aan de
Administratie de documenten en attesten te laten geworden waarvan het de voorlegging zou eisen
krachtens het bestek van deze aanneming of krachtens de reglementering betreffende het sluiten van
overeenkomsten voor rekening van de Staat.
2
De niet correcte vermelding schrappen.
Bestek
41/41
S&L/AO/397/2014
Bij goedkeuring van deze offerte zal de borgtocht worden gesteld overeenkomstig de in het bestek
gestelde voorwaarden en termijnen.
In de offerte is de vertrouwelijke informatie en/of de informatie die betrekking heeft op technische of
commerciële geheimen duidelijk aangeduid.
Het betalingsorganisme van de aanbestedende overheid zal de verschuldigde sommen betalen door
storting of overschrijving op
het rekeningnummer
IBAN
BIC
Het bestelbonnummer (4500XXXXXXX) en in voorkomend geval het contractnummer (5XXXXXXX)
zullen systematisch op elke factuur vermeld worden.
Er wordt gekozen voor de
Nederlandse/Franse 3
taal voor de interpretatie van het contract.
Alle briefwisseling betreffende de uitvoering van de opdracht moet worden gestuurd naar:
Een e-mailadres moet verplicht vermeld worden zodat de met de opvolging van het contract bevoegde
persoon kan gecontacteerd worden (voor de facturatie, de borgtocht, ...).
(straat)
(postnr. en gemeente)
( en faxnummer)
(e-mailadres)
Gedaan:
Te
op
20…
De inschrijver of gevolmachtigde:
(naam)
(functie)
(handtekening)
GOEDGEKEURD,
3
De niet correcte vermelding schrappen.
Download