Vertalers en de crisis: welke weg slaan we in? ervaringen

advertisement
Vertalers en de crisis: welke kant op?
ervaringen-verwachtingen-strategieën
***
Presentatie door
Pauline Uyterwijk MA MLL MITI
Freelance vertaler Engels/Spaans>Nederlands
Nationaal Vertaalcongres “Het moet anders!” Eindhoven, 19 juni 2009
Overzicht
 (Mogelijke) effecten van de crisis op de vertaalsector (nadruk
op zelfstandige vertalers)
 Resultaten mini-enquête: steekproef eerste “crisiservaringen”
van zelfstandige vertalers
 Over naar de zaal…. toekomstverwachtingen en mogelijke
crisisstrategieën
 Toekomstverwachtingen & strategieën:
– Resultaten van een tweede enquête
– Afronding met resultaten uit de zaal
De crisis – inhoudelijke effecten
 Nieuwe terminologie:
- algemeen: “en het recessiewoord van het jaar is…”
- financiële terminologie: relevante aandachtspunten voor
specialisten
 Inhoudelijke effecten op vertaalspecialismen:
- crisisgevoelige vertaalgebieden vs. minder gevoelige
sectoren & invloed van klantenmix
- inhoudelijke verschuivingen binnen vertaalspecialismen
De crisis – effecten op de werkstroom
Zorgt de crisis voor minder werk, juist meer werk of blijft het
volume neutraal?
 Mogelijke effecten op de werklast:
- meer kleinere jobs, meer onregelmatig werk, strakkere deadlines?
- waardoor zouden deze effecten veroorzaakt kunnen worden? (minder
aanbod – minder “keuzevrijheid”, veeleisender cliënten…)
 Stof tot nadenken:
- zou de crisis ook tot meer werk kunnen leiden?
- verschil tussen crisisfactoren - andere factoren die de werklast
beïnvloeden
De crisis & het landschap van de vertaalsector
Ervaringen uit het verleden:
- in-house vertalers vs. freelancers
Het grote vraagteken- de toekomst
- Om over na te denken: fusies van (grotere) vertaalbureaus,
voor- en nadelen van schaalgrootte, valuta-effecten vs.
“leverancierkeuze”- grotere generalisten vs kleinere nichespecialisten...
De crisis & de prijs- kwaliteitbalans
Mogelijke effecten:
(Vrees voor) neerwaartse prijsdruk op freelancers,
maar mogelijk ook op bemiddelaars door eindklanten
Risico op keuze voor lagere kwaliteit-lagere prijs
door (eind)gebruikers van vertalingen?
Kan de crisis leiden tot nieuwe instroom in het
vertaalvak van goedkopere, lagere kwaliteit en hoe
groot is dat risico eigenlijk?
Prijs & kwaliteit als strategie
De crisis – andere effecten
Valutakoersen & geografische spreiding van
klanten
Verschuivingen in specialismen
Effecten of strategieën?
Enquête: eerste “crisiservaringen” van
vertalers
Invloed financiële crisis op werkvolume van vertalers (nov-dec 2008)
Steekproef (33 respondenten) over effecten van de financiële crisis, eind
november/begin december 2008 onder vertalers aangesloten bij thematische en
regionale netwerken van het ITI (Institute of Translation & Interpreting):
Workflow affected by the financial crisis (volume)?
No
12%
Slightly
Yes
43%
Yes but
picking up
27%
18%
Welke kant gaan we op?
Over naar de zaal….
Verwachtingen en strategieën
Resultaten mini-enquête
Steekproef onder zelfstandige vertalers aangesloten bij ITI-netwerken juni 2009 (57
respondenten) afgelopen 6 maanden en verwachting komende 4 maanden:
Workflow past 6 months
2%
Werkvolumetrend afgelopen 6
maanden (1H 2009)
21%
Up
37%
Neutral
Down
Don't know/Imprecise
40%
Expected workflow next 4 months
Verwachte volumetrend komende
4 maanden (jul-oct ’09)
9%
12%
16%
Up
Neutral
Down
Don't know/Imprecise
63%
Samengevat: economisch sentiment onder
vertalers
De meeste antwoordende vertalers met een gedaald volume in de eerste helft
van 2009 denken dat hun werkvolume niet verder zal dalen in de komende
maanden.
JUNE 2009 PLJU TRANSLATORS' SENTIMENT INDEX©
105,0
100,0
95,0
Workflow past 6 months
90,0
Expected workflow coming 4
months
85,0
80,0
75,0
Neutral Sentiment
Jun 09
Strategieën- welke weg slaan we in?
Enquêteresultaten:
 Geen strategie: 47% van de respondenten (27 uit 57)
 Wel een strategie:
Passieve strategieën
Actieve strategieën
-Uitstel van aanschaf nieuwe
hard/software, ander materiaal
-Actieve extra marketing onder potentiële
cliënten en oude inactieve contacten
-Acceptatie van strakkere deadlines,
onregelmatiger werkuren
-Werving nieuwe cliënten specifiek gericht
op ondervangen/profiteren van
valutakoerseffecten (“geomix”
aanpassen/verbeteren)
-Minder afwijzingen van aangeboden werk
(minder selectief tav kleiner aanbod)
- Door klanten voorgestelde
tariefverlagingen (tijdelijk) accepteren
-Inlassen van extra kwaliteitscontroles om
geboden kwaliteit te optimaliseren
-Verhoogd “servicebewustzijn”/actief
onderhoud v.contact met/ bestaande
klanten
-Zich nieuwe specialismen eigen maken
-Actieve tariefverlaging (1 maal genoemd)
Strategieën- conclusies:
werken aan de weg
Afronding - Resultaten van de zaalsessie
Download