Studiefiche Vanaf academiejaar 2015-2016 Swahili IV (A003804) Cursusomvang (nominale waarden; effectieve waarden kunnen verschillen per opleiding) Studiepunten 5.0 Studietijd 150 u Contacturen 40.0 u Aanbodsessies in academiejaar 2016-2017 A (semester 2) Lesgevers in academiejaar 2016-2017 Devos, Maud De Nul, Jutta LW21 LW21 Aangeboden in onderstaande opleidingen in 2016-2017 Bachelor of Arts in de Afrikaanse talen en culturen Verantwoordelijk lesgever Medewerker stptn 5 aanbodsessie A Onderwijstalen Nederlands, Engels Trefwoorden Swahili, Bantoe, Oost-Afrika Situering Dit opleidingsonderdeel volgt op Swahili III en heeft tot doel de reeds verworven kennis van het Swahili verder uit te diepen en toe te passen. De bedoeling is om de competenties van de studenten op het vlak van lezen, begrijpen, spreken en schrijven verder te versterken. Daarnaast zullen studenten zich verder te vertrouwen met de geschiedenis van het Swahili cultuur en met het Swahili als erfgenaam van de klassieke Swahili-cultuur. De studenten leren lezen, schrijven, en spreken over verscheidene thema’s zoals de geschiedenis van het Swahili en haar ontwikkeling langs de kusten van Oost-Afrika, de Indische Oceaan-handel, de ontwikkeling van een distinctieve Swahili-cultuur, de contacten van de historische Swahili-wereld met andere delen van de wereld, de klassieke Swahili cultuur, literatuur en muziek. Inhoud De cursus zal gebaseerd zijn op verschillende geschreven bronnen in het Swahili die de taal in een socio-historisch perspectief plaatsen. Deze teksten belichten zowel het ontstaan van het Swahili langs de kusten van Oost-Afrika als zijn latere expansie als internationale taal. Ze gaan dieper in op het debat betreffende de oorsprong van de Swahili taal en cultuur – Afrikaans volgens de enen, Arabische volgens anderen, al naar gelang de ideologische referentiekaders die een rol spelen. Het vraagstuk van de rol van de taal (Kiswahili) in de kristallisatie van een eventuele collectieve identiteit (Uswahili) en individuele identiteit (Mswahili) komt uitgebreid aan bod. De precieze betekenis die aan deze begrippen toegekend wordt varieert volgens de samenleving, het tijdperk en de plaats. selectief corpus van teksten in het Swahili. De studenten zullen Swahili teksten met betrekking tot deze thema’s thuis voorbereiden en tijdens de hoor- en werkcolleges wordt de grammatica ervan toegelicht worden en de inhoud ervan in het Swahili besproken worden. De practica zullen zich toespitsen op het beluisteren en bespreken van mondelinge stukken die hiermee verband houden. Begincompetenties Met succes gevolgd hebben van het opleidingsondereel Swahili II of de erin beoogde competenties op een andere manier hebben verworven. Eindcompetenties De eindcompetenties van dit vak sluiten aan bij volgende opleidingscompetenties van de Bachelor in de Afrikaanse talen en culturen: B.1.1. Inzicht hebben in de Afrikaanse taalkunde. B.1.2. De grammaticale structuur van het Swahili en Lingála beheersen en over een elementaire spreekvaardigheid beschikken in de twee talen, als generatieve (Goedgekeurd) 1 basis voor de verwerving van actieve competentie in deze en andere Bantoetalen. • Op het vlak van taalverwerving, het bereiken van niveau B2 van het Europees Referentiekader Talen. • • Op taalkundig vlak, het verwerven van een wetenschappelijk gefundeerd inzicht in de Swahili grammatica Creditcontractvoorwaarde De toegang tot dit opleidingsonderdeel via creditcontract is open: de student houdt zelf rekening met voorkennis uitgedrukt in begincompetenties Examencontractvoorwaarde Dit opleidingsonderdeel kan niet via examencontract gevolgd worden Didactische werkvormen Begeleide zelfstudie, hoorcollege, practicum, zelfstandig werk, werkcollege: geleide oefeningen Leermateriaal Nog te ontwikkelen reader met Swahili-teksten Referenties 1. Chiraghdin, Sh., 1974a, ‘Kiswahili na Wenyewe’, Mulika, 6, 35-41, Dar es Salaam: Chuo cha Uchunguzi wa Lugha ya Kiswahili 2. Chiraghdin, Sh., 1974b, ‘Kiswahii tokea Ubantu hadi Ki-'Standard Swahili'’, Mulika, 6, 57-61 Dar es Salaam: Chuo cha Uchunguzi wa Lugha ya Kiswahili 3. Chiraghdin, Sh. and Mnyampala, M., 1977. Historia ya Kiswahili. Oxford University Press, Nairobi. 4. Karangwa, J. de D., 2006, ‘Kiswahili katika karne ya 20: chombo cha ukombozi, utaifa na ukandamizaji’, Kioo cha Lugha 4 : 72-94, Dar es Salaam: Chuo cha Uchunguzi wa Lugha ya Kiswahili. 5. Massamba D.P.B, 2003, Historia ya kiswahili 50 BK Hadi 1500 BK, Nairobi, Jomo Kenyatta Foundation. Vakinhoudelijke studiebegeleiding Evaluatiemomenten periodegebonden evaluatie Evaluatievormen bij periodegebonden evaluatie in de eerste examenperiode Schriftelijk examen, mondeling examen Evaluatievormen bij periodegebonden evaluatie in de tweede examenperiode Schriftelijk examen, mondeling examen Evaluatievormen bij niet-periodegebonden evaluatie Tweede examenkans in geval van niet-periodegebonden evaluatie Niet van toepassing Toelichtingen bij de evaluatievormen Het schriftelijke en mondelinge examen worden op dezelfde dag georganiseerd. De studenten leggen eerst gelijktijdig het schriftelijke examen af en vervolgens afzonderlijk het mondelinge examen. Eindscoreberekening 100% periodegebonden evaluatie: schriftelijk examen (60%) en mondeling examen (40%) Faciliteiten voor werkstudenten 1. Mogelijkheid tot vrijstelling van aanwezigheid 2. Mogelijkheid tot examen op ander tijdstip doorheen het academiejaar 3. Mogelijkheid tot feedback via email, via telefoon, na afspraak tijdens of na afspraak na kantooruren Extra informatie: Het dient opgemerkt te worden dat het succesvol verwerven van een nieuwe taal zonder het bijwonen van de lessen niet evident is. Dit geldt in het bijzonder voor de praktijklessen. Voor meer informatie omtrent flexibel studeren: http: //www.flw.ugent. be/flexibelstuderen (Goedgekeurd) 2