EUROPESE COMMISSIE Brussel, 5.12.2016 COM(2016) 771 final 2016/0383 (NLE) Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili inzake de handel in biologische producten NL NL TOELICHTING 1. ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL In zijn conclusies over de biologische landbouw naar aanleiding van de 3237e bijeenkomst van de ministers van Landbouw en Visserij heeft de Raad van de Europese Unie de Commissie aangemoedigd de bestaande mechanismen te verbeteren om de internationale handel in biologische producten te vergemakkelijken, en wederkerigheid en transparantie te eisen in alle handelsovereenkomsten. Op 16 juni 2014 heeft de Raad de Commissie gemachtigd te onderhandelen over overeenkomsten tussen de EU en derde landen inzake de handel in biologische producten. Op basis van de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad heeft de Commissie met Chili onderhandeld over een overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de gelijkwaardigheid van de respectieve voorschriften en controlesystemen inzake de biologische productie voor bepaalde producten. Doel van de overeenkomst met Chili inzake handel in biologische producten is het stimuleren van de handel in biologische producten tussen de EU en Chili, waarbij het beginsel van biologische-productievoorschriften in hoge mate wordt nageleefd en de biologische logo's wederzijds worden beschermd. Dankzij de gelijkwaardigheidsovereenkomst zullen overeenkomstig de EU-voorschriften geproduceerde en gecontroleerde producten rechtstreeks op de Chileense markt kunnen worden gebracht en vice versa. Ook zal de overeenkomst leiden tot een systeem voor samenwerking, informatie-uitwisseling en beslechting van geschillen over biologische handel. Chili zal alle biologische producten van de Unie die onder Verordening (EG) nr. 834/2007 vallen, als gelijkwaardig erkennen. Het gaat meer bepaald om onverwerkte plantaardige producten, levende dieren of onverwerkte dierlijke producten (met inbegrip van honing), aquacultuurproducten en zeewier, verwerkte landbouwproducten voor gebruik als levensmiddel (met inbegrip van wijn), verwerkte landbouwproducten voor gebruik als diervoeder, vegetatief teeltmateriaal en zaaizaad. Anderzijds zal de Unie de volgende producten van Chili als gelijkwaardig erkennen: onverwerkte plantaardige producten, honing, verwerkte landbouwproducten voor gebruik als levensmiddel (met inbegrip van wijn), vegetatief teeltmateriaal en zaaizaad. De Chileense productievoorschriften voor andere dierlijke producten dan producten van de bijenteelt en diervoeder bleken niet gelijkwaardig en kunnen wellicht pas in een latere fase als gelijkwaardig worden erkend, wanneer Chili zijn wetgeving hieromtrent verder heeft uitgewerkt. Hoewel Chili geen voorschriften voor biologische aquacultuur heeft, heeft het ermee ingestemd biologische aquacultuurproducten en zeewier van de Unie te erkennen. Voor de Unie gelden geen voorwaarden voor ingevoerde ingrediënten, maar in Chili verwerkte landbouwproducten voor gebruik als levensmiddel moeten gebruikmaken van Chileense biologisch geteelde ingrediënten of van ingrediënten die in Chili zijn ingevoerd uit de Unie of uit een derde land dat door de Unie (overeenkomstig artikel 33, lid 2, van Verordening (EG) nr. 834/2007) als gelijkwaardig is erkend, maar niet uit een derde land waarvan de Unie (overeenkomstig artikel 33, lid 3, van Verordening (EG) nr. 834/2007) enkel de controlerende autoriteiten of controleorganen heeft erkend. NL 2 NL 2. RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID De Commissie heeft over deze overeenkomst onderhandeld overeenkomstig het besluit van de Raad van 16 juni 2014 waarbij de Raad de Commissie heeft gemachtigd om te onderhandelen over overeenkomsten tussen de Unie en derde landen inzake de handel in biologische producten, en de onderhandelingsrichtsnoeren daarvoor heeft vastgesteld. Het handelsbeleid valt onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie. Bijgevolg wordt over deze overeenkomst onderhandeld en wordt zij gesloten overeenkomstig de artikelen 207 en 218 VWEU. 3. RESULTATEN VAN EX-POSTEVALUATIES, RAADPLEGINGEN VAN BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELINGEN Niet van toepassing. 4. GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING Geen. 5. OVERIGE ELEMENTEN Niet van toepassing. NL 3 NL 2016/0383 (NLE) Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili inzake de handel in biologische producten DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, juncto artikel 218, lid 6, onder a), v), en artikel 218, lid 7, Gezien het voorstel van de Europese Commissie, Gezien de goedkeuring door het Europees Parlement, Overwegende hetgeen volgt: NL (1) Overeenkomstig Besluit [XXX] van de Raad van […] is de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili inzake de handel in biologische producten (hierna "de overeenkomst" genoemd) ondertekend op […], onder voorbehoud van de sluiting ervan op een later tijdstip. (2) In de overeenkomst erkennen de Unie en de Republiek Chili de gelijkwaardigheid van hun respectieve voorschriften inzake biologische productie en controlesystemen voor biologische producten. (3) Doel van de overeenkomst is het stimuleren van de handel in biologische producten en bijdragen tot de ontwikkeling en uitbreiding van de biologische sector in de Unie en in de Republiek Chili, waarbij het beginsel van biologische-productievoorschriften in hoge mate wordt nageleefd en waarbij toepassing van de controlesystemen en de integriteit van biologische producten worden gewaarborgd. Ook de bescherming van de respectieve biologische logo's moet worden verbeterd. Voorts is deze overeenkomst ook gericht op een betere samenwerking op regelgevingsgebied tussen de partijen inzake kwesties die verband houden met biologische productie. (4) Het gemengd comité inzake biologische producten (hierna "het gemengd comité" genoemd), dat is opgericht bij artikel 8 van de overeenkomst, zal zich bezighouden met bepaalde aspecten van de uitvoering van de overeenkomst. Het gemengd comité is met name bevoegd om de lijst van producten in bijlage I of II bij de overeenkomst te wijzigen. De Commissie dient te worden gemachtigd om de Unie in het gemengd comité te vertegenwoordigen. (5) Om de goedkeuring van wijzigingen van de lijst van producten in bijlage I of II te vergemakkelijken, moet de Commissie worden gemachtigd om dergelijke wijzigingen goed te keuren, behoudens voorafgaande kennisgeving aan de vertegenwoordigers van de lidstaten. De Commissie moet de vertegenwoordigers van de lidstaten op de hoogte brengen van de wijzigingen van bijlage I of II die zij voornemens is in het gemengd comité goed te keuren, en moet de vertegenwoordigers van de lidstaten alle relevante informatie bezorgen op basis waarvan de Commissie heeft geoordeeld dat de gelijkwaardigheid kan worden aanvaard. 4 NL (6) Om tijdig te kunnen optreden in gevallen waarin niet meer is voldaan aan de voorwaarden voor gelijkwaardigheid, moet de Commissie voorts worden gemachtigd de erkenning van gelijkwaardigheid eenzijdig te schorsen, behoudens voorafgaande kennisgeving aan de vertegenwoordigers van de lidstaten. (7) In het geval dat de vertegenwoordigers van een aantal lidstaten dat een blokkerende minderheid vormt, bezwaar hebben tegen het standpunt van de Commissie, mag de Commissie de wijzigingen van de lijst van producten in bijlage I of II niet goedkeuren of mag zij de erkenning van gelijkwaardigheid niet schorsen. In dat geval moet de Commissie een voorstel doen voor een besluit van de Raad op basis van artikel 218, lid 9, van het Verdrag. (8) De overeenkomst moet namens de Unie worden goedgekeurd, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: Artikel 1 1. De Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili inzake de handel in biologische producten (hierna "de overeenkomst" genoemd) wordt namens de Unie goedgekeurd. 2. De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht. Artikel 2 De voorzitter van de Raad wijst de persoon aan die gemachtigd is om namens de Unie de in artikel 15, eerste alinea, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten waarmee de instemming van de Europese Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn, tot uiting wordt gebracht. Artikel 3 De Commissie vertegenwoordigt de Unie in het gemengd comité inzake biologische producten, dat is opgericht bij artikel 8 van de overeenkomst. Artikel 4 Wijzigingen van bijlage I of II bij de overeenkomst conform artikel 8, lid 3, onder b), van de overeenkomst worden namens de Unie goedgekeurd door de Commissie. Voordat de Commissie wijzigingen van bijlage I of II bij de overeenkomst goedkeurt, brengt zij de vertegenwoordigers van de lidstaten op de hoogte van het verwachte standpunt van de Unie door hen een inlichtingenformulier te verstrekken dat de resultaten bevat van de gelijkwaardigheidsbeoordeling van de nieuwe of geactualiseerde lijst van de producten die in bijlage I of II zijn opgenomen; in dat formulier wordt onder meer opgave gedaan van: NL a) de lijst van de betrokken producten, met vermelding van de hoeveelheden die naar verwachting naar de Unie zullen worden uitgevoerd; b) de productievoorschriften die in de Republiek Chili worden toegepast op de betrokken producten, met vermelding van de manier waarop eventuele substantiële verschillen met de overeenkomstige bepalingen van de Unie zijn opgelost; c) indien van toepassing, het nieuwe of geactualiseerde controlesysteem dat wordt toegepast op de betrokken producten, met vermelding van de manier waarop 5 NL eventuele substantiële verschillen met de overeenkomstige bepalingen van de Unie zijn opgelost; d) alle andere informatie die door de Commissie relevant wordt geacht. In het geval dat bezwaar wordt gemaakt door een aantal lidstaten dat een blokkerende minderheid in de zin van artikel 238, lid 3, onder a), tweede alinea, van het Verdrag vormt, doet de Commissie een voorstel overeenkomstig artikel 218, lid 9, van het Verdrag. Artikel 5 Besluiten van de Unie om de erkenning van gelijkwaardigheid van de in bijlage IV bij overeenkomst vermelde wet- en regelgeving, met inbegrip van de in bijlage V bij overeenkomst bedoelde geactualiseerde en geconsolideerde versies van die wetregelgeving, eenzijdig te schorsen overeenkomstig artikel 3, leden 4 en 5, van overeenkomst, worden genomen door de Commissie. de de en de Voordat de Commissie een dergelijk besluit neemt, brengt zij de vertegenwoordigers van de lidstaten daarvan op de hoogte volgens de procedure van artikel 4. Artikel 6 Dit besluit treedt in werking op […]. Gedaan te Brussel, Voor de Raad De voorzitter NL 6 NL