Por y para - teylingenspaansNWNvg520112012

advertisement
POR
Y
PARA
WANNEER POR?

Niet-exacte tijdsaanduidingen (rond)
- rond de jaren 50 (por los años cincuenta)

Niet-exacte plaatsaanduidingen (door, langs, over etc.)
- over straat (por la calle)

Reden / oorzaak (vanwege, voor, wegens, omwille van
etc.)
-bedankt voor de bloemen (muchas gracias por las flores)

Middel (per, met, d.m.v.)
d

- ik bel per telefoon ( llamo por teléfono)
Prijs/ ruil
- voor de prijs van … (por el precio de …)

Goedkeuring (wat betreft)
- wat mij betreft kijken we een film (por mí podemos ver una pelicula)

Vaste uitdrukkingen
- gewoonlijk (por lo general)
WANNEER PARA?

Doel / plaats (naar, met bestemming)
- we gaan naar huis (vamos para casa)

Bestemming (voor, bestemd voor, met het oog op)
- De bloemen zijn voor Klaas (las floras son para Klaas

Standpunt (volgens mij..)
- Volgens mij… (para mí..)

Tijdslimiet / deadline (voor, tot, uiterlijk met)
- Voor een maand (para un mes)

Vaste uitdrukkingen
- Para siempre, para nada
OEFENINGEN

Prefiero viajar ____ avión.

Mis hermanas reciben ocho cartas ____ día.

Tengo un regalo ____ ti.

Necesito un calendario ____ el lunes.

Hay dos personas ____ cama.
ANTWOORDEN OEFENINGEN

Prefiero viajar por avión.

Mis hermanas reciben ocho cartas por día.

Tengo un regalo para ti.

Necesito un calendario para el lunes.

Hay dos personas por cama.
Download