KLASSIEKE TALEN DE ‘DODE’ TALEN: DIGITAAL SPRINGLEVEND Griekenland en Rome hebben een niet te onderschatten invloed gehad op de Westerse beschaving en het Westers denken. Daarom hebben deze talen een terechte plaats gekregen in het Europees onderwijs. De lessen Latijn en Grieks mogen zich echter niet beperken tot de traditionele lessen ex cathedra. Ze moeten zich aan de nieuwe evoluties en moderne technologieën aanpassen. We kunnen in het onderwijs van de 21ste eeuw met een gezonde ondersteuning van de ICT-technologie de klassieke talen levend houden. We kunnen er niet om heen. Ook het onderwijs surft mee op de digitaliseringsgolf. De scholen maken er een werkpunt van om nieuwe media actief in het onderwijs te integreren. De mogelijkheden zijn talrijk: de leraren kunnen hun lessen levendiger maken met beeld- en geluidsfragmenten. Digitale leerplatformen laten leerlingen toe altijd en overal een opgegeven taak of lesmateriaal op te halen, vragen te stellen aan de leraar of een opdracht digitaal in te sturen. Digitale lespakketten geven aan sterkere leerlingen de kans om zich via extra materiaal in de leerstof te verdiepen. Leerlingen die moeilijker kunnen volgen krijgen aangepaste oefeningen of extra hulpmiddelen. Leerlingen en klasgroepen beantwoorden via Facebook elkaars vragen of ze werken samen aan een opdracht via een wiki. Scholen hebben niet langer alleen maar een website maar ook een Facebookpagina, een twitteraccount … Toch moeten we bij al deze mogelijkheden de vraag durven stellen: is dit nodig om goed onderwijs te bieden? Het is immers belangrijk dat jongeren op alle domeinen open bloeien. Ze verwerven niet alleen kennis maar we moeten hen ook kansen bieden om hun emoties, attitudes, sociale vaardigheden en levenswijsheid aan te scherpen. We moeten ons afvragen op welke vlakken ICT tijdens de lessen klassieke talen een meerwaarde kan bieden. 1 Deze tekst is geen pleidooi om ongebreideld op ICT in te zetten. Neen, we willen een aantal mogelijkheden aanbieden en een aantal kansen schetsen. Niet elke leraar is een digitale expert, maar misschien vind je iets dat voor jouw lessen de moeite waard is. Het is geenszins de bedoeling om een exhaustieve opsomming te geven van alle mogelijkheden. Het gaat alleen om een aantal ‘smaakmakers’. Leerlingen – althans volgens de Vlaamse Scholierenkoepel – zijn ervan overtuigd dat de nieuwe media een arsenaal aan mogelijkheden bieden bij het lesgeven, het leren en studeren. Ze zorgen voor variatie in het lesgebeuren. Toch beklemtonen ook de leerlingen dat deze nieuwe media slechts een middel zijn, geen doel. 1 ICT-integratie en leergericht werken We spreken van echte ICT-integratie wanneer je ICT gebruikt op alle momenten van het leerproces. We kunnen drie momenten in het leerproces onderscheiden. 1.1 Informatie zien Dit moment is sterk leraargericht: de leraar geeft zijn instructies of presenteert zijn leerstof. Hij biedt zijn informatie aan en helpt de leerlingen bij het verwerven van leerinhouden. Hierbij maakt hij vaak gebruik van PowerPoint, YouTube-filmpjes, Prezi … De meeste klassen beschikken over een projector en een beamer. Sommige klassen hebben al een digitaal bord en uitgeverijen zorgen voor bordboeken. 1.2 Oefeningen maken Wanneer leerlingen het geleerde op de computer willen inoefenen wordt het al moeilijker. Er moet hiervoor voldoende ICT-infrastructuur aanwezig zijn op school: computerlokalen die gereserveerd kunnen worden of individuele mobile devices, waarover elke leerling kan beschikken. Alleen als deze voorwaarde vervuld is, krijg je de kans om aan leerlingen gepersonaliseerde oefeningen via de computer/mobile device aan te bieden én meteen ook de oefenresultaten te verwerken. Zo kun je de leerwinst in kaart brengen. 2 1.3 Zelf ontwerpen Een derde stap in het leerproces is de meest creatieve: de leerling is in staat om met het geleerde zelf iets te produceren. Hier liggen heel wat kansen open. Het is belangrijk dat de leraren ervan overtuigd zijn dat ze meer leerlingengericht moeten werken met ICT. Elektronische leeromgevingen die nu gebruikt worden om informatie door te geven (bv. digitale agenda, links, documenten …) moeten meer ingezet worden om bv. oefeningen te voorzien bij de leerstof, om leerlingen met elkaar te laten werken aan een groepsopdracht … De overgang van leraargericht ICT-gebruik naar meer leerlingengericht ICT-gebruik is volop aan de gang. 2 Digitale didactiek in de lessen Latijn en Grieks Heel wat leraren zijn in de lessen Latijn en Grieks al actief bezig met de nieuwe media. Niet alleen de digitale borden maar ook tablets en de sociale media zijn maar een paar voorbeelden van de talrijke mogelijkheden die de digitale media bieden voor onze vakken. Ook de Vlaamse Olympiades Latijn en Grieks hebben een eigen Facebookpagina. In deze rubriek gaan we dieper in op de verwijzingen van ICT in de leerplannen klassieke talen, het CIRCE-project, een aantal concrete websites voor leraren, het gebruik van tablets en een aantal oefensites voor leerlingen. 2.1 ICT en de leerplannen De leerplannen besteden ook aandacht aan de mogelijkheden van ICT: het leerplan 1ste graad op pagina 25 en het leerplan 2de graad op pagina 15. ICT als leermiddel kan een meerwaarde betekenen als de leerlingen ICT veilig, verantwoord en doeltreffend leren gebruiken. ICT kan een steun betekenen voor de leerlingen om zelfstandig te leren werken en studeren of om interactief en gezamenlijk te leren. Voor de leraar klassieke talen bestaan heel uiteenlopende mogelijkheden: lessen ontwerpen, thema’s illustreren met beelden van het internet, teksten bijeenbrengen en ter beschikking stellen, vocabularium laten inoefenen en gebruik maken van een digitaal leerplatform. 3 2.2 Het CIRCE-project Het CIRCE-project (A Classics & ICT Resource Course for Europe) is een Europees project dat een aantal specifieke vakgebonden toepassingen en mogelijkheden aanreikt om binnen de lessen klassieke talen didactisch verantwoord ICT te gebruiken. Het project onderzoekt hoe in Europa de computertechnologie het onderwijs in klassieke talen en cultuur kan verrijken. Een partnerschap van leraren klassieke talen uit België, Denemarken, Frankrijk, Griekenland, Italië en het Verenigd Koninkrijk werkte het project uit. Het CIRCE-project heeft zich tot doel gesteld leraren klassieke talen te helpen door goede praktijkvoorbeelden van ICT op te sporen. Er is heel wat materiaal ontwikkeld dat we op www.circe.be terugvinden. 2.3 Ideeën ter inspiratie voor de leraren 2.3.1 Je kunt Latijnse en Griekse teksten in de originele taal vinden op volgende websites. Voor Griekse teksten: http://www.perseus.tufts.edu Voor Latijnse teksten: http://www.thelatinlibrary.com 2.3.2 De meeste uitgeverijen voorzien voor de leraren ook voldoende lesmateriaal dat aansluit bij de gebruikte handboeken: een bordboek, een lerarenkit, interactieve oefeningen. 2.3.3 Knooppunt Het betreft hier de realisatie van een uniek online loket voor digitale leermiddelen. Leerlingen en leraren krijgen met één login en wachtwoord toegang tot alle digitale leerinhouden die ze aangekocht hebben bij uitgevers van leerboeken die lid zijn van de vereniging: www.knooppunt.net. 4 2.3.4 Google Street View geeft je de kans om samen met de leerlingen op stap te gaan in Rome. 2.3.5 Zeker op te volgen is Testbeeld, een project van het VIAA. Het Vlaams Instituut voor Archivering ontsluit voor het onderwijs film- en audiomateriaal van de openbare omroep, de regionale omroepen en diverse erfgoedinstellingen zoals van musea en archieven: https://testbeeld.viaa.be. 2.3.6 Wil je op zoek gaan naar welke ICT-tools je kunt gebruiken in je lessen? Op de website van SIHO (steunpunt inclusief hoger onderwijs) vind je veel uiteenlopende ICT-tools: http://siho.pxl.be/icttools. 2.4 Van tabula tot tablet Meer en meer scholen beschikken over tablets. Meestal gaat het om een aantal tablets, die eigendom zijn van de school en gereserveerd kunnen worden. De leerlingen hebben nog een handboek en/of leerwerkboek. Er zijn ook al een aantal scholen waarbij de leerlingen elk individueel een mobile device hebben: een iPad, tablet of notebook. Dit wil dan zeggen dat je als leraar elke les over dit toestel kunt beschikken. De tablets zijn snel en goed werkende toestellen die tegelijkertijd gepersonaliseerd en mobiel zijn. Hier liggen heel veel mogelijkheden. Maar een mobile device vervangt de leraar niet. Of de tablet de plaats inneemt van een handboek of naast het handboek gebruikt wordt, is meestal de keuze van het schoolbeleid. De mogelijkheden zijn ongelofelijk talrijk, zeker ook voor de lessen Latijn en Grieks. Belangrijk in deze lessen is de mogelijke interactie van de leerlingen. Programma’s zoals Socrative, Nearpod of Kahoot stimuleren de interactieve medewerking van de leerlingen en zo is hun betrokkenheid in de les ook veel groter. 5 Zowel op de Dag van Grieks als op de Dag van klassieke talen tijdens het schooljaar 2014-2015 was een werkwinkel over het gebruik van tablets in de lessen Grieks en Latijn voorzien. De powerpointpresentaties van deze werkwinkels zijn als bijlage toegevoegd. Ook vind je in de bijlagen een overzicht van een aantal gebruiksvriendelijke apps voor de lessen Latijn en Grieks. 2.5 ICT-oefeningen voor de leerlingen 2.5.1 Woordenschat Er zijn heel wat programma’s op de markt waarmee woordjes ingeoefend kunnen worden. Wrts en Teach 2000 zijn twee online overhoorprogramma’s. Ook de uitgeverijen stellen apps om de woordenschat te oefenen ter beschikking. 2.5.2 Schema’s en structuren Hier biedt het internet ook heel veel mogelijkheden. We beschikken over verschillende gratis tools om digitale mindmaps te maken: www.emindmaps.nl of http://www.gratissoftware.nu. Op de website http://www.inspiration.com/freetrial krijg je een veel ruimer aanbod om structuren, schema’s en dergelijke meer aan te bieden aan de leerlingen. Zij kunnen ook zelf met deze website aan de slag. 6 2.5.3 Oefeningen Ook hiervoor vind je allerhande apps en sites maar wees behoedzaam met het geven van driloefeningen. Verlies niet uit het oog dat driloefeningen gemakkelijk realiseerbaar zijn maar soms niet leerplanconform. Tot slot wil ik nog even de portaalsite Klascement vermelden waar heel veel didactisch materiaal terug te vinden is, ook voor de klassieke talen. Wie hierover meer uitleg wil, kan daarvoor terecht op de volgende dag van klassieke talen op zaterdag 17 oktober 2015. Eén van de workshops gaat immers over Klascement en andere ICT-tools, specifiek voor de classici. Zoals hierboven is gebleken zijn de mogelijkheden voor digitale didactiek in de lessen heel divers en uitgebreid. Het is belangrijk om te beseffen dat deze technologie een boeiend hulpmiddel kan zijn om lessen interactief en actueel te maken. Maar elke leraar bewaakt best zijn eigen tempo op de digitale snelweg. 3 Bibliografie SERCU, L., Digitale didactiek. Wegwijzers voor de onderwijspraktijk, Acco, Leuven, 2012. BUYSE, D. e.a., Focus op de digitale school. En thuis? Gezinsbond, Brussel, 2013. MORGAN, J., e.a.; ICT & Klassieke talen in Europa. Een introductie tot het gebruik van ICT door leerkrachten klassieke talen, Brussel, 2006 (www.circe.be). 4 Bijlagen Bijlage 1: Grieks en tablets Bijlage 2: Latijn en tablets Bijlage 3: Apps in de lessen klassieke talen TER INFO: HET NIEUWE LEERPLAN DERDE GRAAD Vanaf 1 september 2015 wordt ook in de derde graad gestart met het nieuwe leerplan klassieke talen. De nieuwe aangepaste valentiegrammatica en de leerlingen die werken met de driedelige (morfologische) vorm, (syntactische) functie en (semantische) rol zijn in de derde graad aanbeland. 7 Enkele belangrijke accentverschuivingen in het nieuwe leerplan zijn: - er wordt meer aandacht besteed aan de nawerking en receptie van klassieke teksten/ideeën in de moderne maatschappij; er wordt expliciet gevraagd om in de derde graad wetenschappelijke termen en hun Grieks/Latijnse oorsprong te behandelen; de doelstellingen bij de onderzoekscompetenties zijn veel uitgebreider geformuleerd dan in het vroegere leerplan. Mieke Lietaert Dag van klassieke talen Cursuscode: D16 - 008 Docent: diverse docenten Datum en uur: zaterdag 17 oktober 2015 van 09.30 u. tot 15.00 u. Locatie: KU Leuven Kulak Kortrijk 8