Curriculum Vitae

advertisement
Curriculum Vitae
Persoonlijke gegevens
naam
voornaam
geboortedatum
geboorteplaats
burgerlijke staat
nationaliteit
adres
telefoonnr./fax
e-faxnr.
GSM
e-mailadres
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Peters de Camargo
Tanja
17 mei 1978
Heinsberg (D)
gehuwd (1 dochter)
Duitse
Rohmen 11, 52525 Heinsberg, Duitsland
+49 2452 9885815
+31 84 754 8857
+49 176 341 286 96
[email protected]
Samenvatting
(meest actuele/relevante gegevens)
actuele bezigheid
:
freelance vertaalster
freelance tolk (o.a. voor Rechtbank Roermond, Maastricht,
Arnhem, Den Bosch, Politie (afdeling fraude)
freelance docente Duits, Nederlands, Portugees
Taleninstituut AVOC (Venlo) en Rockwool (Roermond)
beëdigd sinds 25 september 2001
ingeschreven in het kwaliteitsregister Tolken en Vertalers
sinds 15 november 2007
relevante opleiding/
bijscholingen
:
Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sinds september 2010
Vertaalacademie Maastricht
talencombinatie: Portugees / Duits / Nederlands
summa cum laude
afstudeerjaar 2001
opleiding tot gerechtstolk in strafzaken
SIGV, Utrecht
talencombinatie: Portugees / Nederlands
afgestudeerd juni 2004
opleiding tot vertaler in strafzaken
SIGV, Utrecht
talencombinatie: Duits / Nederlands
summa cum laude
afgestudeerd februari 2004
opfriscursus rechtskennis van het Nederlandse strafrecht
SIGV, Utrecht, 1 april 2006
opfriscursus tolken in strafzaken,
SIGV, Utrecht, 10 maart 2007
talencombinatie: Duits / Nederlands
dagcursus vreemdelingendetentie
SIGV, Utrecht, 15 maart 2008
studiedag “Tolken en vertalen in het justitie- en publieke
domein” in Amsterdam, georganiseerd door Uitgeverij
Kerckebosch in opdracht van het MvJ, 12 juni 2008
Dagcursus "Verhoortechniken" in Utrecht, gerorganiseerd
door de SIGV, 16 mei 2009
Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sind september 2010
Workshop "Tolkhouding voor gesprekstolken:
gesprekspartner of vertaalmachine" in Nijkerk,
georganiseerd door NGTV - Taalkring Portugees,
10 november 2010
Opleiding
1988 – 1997
:
Kreisgymnasium Heinsberg (D)
01.08.1997 06.07.2001
:
Vertaalacademie Maastricht
talencombinatie: Duits als moedertaal,
Nederlands als 1e vreemde taal en Portugees als
2e vreemde taal.
vakgebied: juridisch
eindexamen: tolken
Summa cum laude
Beëdigd bij de rechtbank te Maastricht
mei 2009 november 2010
:
Zertifikat DAF (Deutsch als Fremdstprache) - opleiding tot
docent Duits voor anderstaligen, Universität Kassel
september 2010 heden
:
Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sind september 2010
Beroepservaring
sinds 1999
:
verschillende vertaal- en tolkopdrachten
Nederlands/Duits, Portugees/Duits,
Portugees/Nederlands voor verschillende Duitse en
Nederlandse vertaalbureaus
sept. 1999 – jan. 2001
:
„Fremdsprachenkorrespondentin“
Nederlands/Duits op makelaarskantoor
Holland Investments in Düsseldorf (D)
febr. – juli 2000
:
stage bij de bank Montepio Geral in Lissabon,
Portugal
taken: vertalen van met name Engels/
Portugees en Portugees/Engels, maar ook
Frans/Portugees en Duits resp.
Nederlands/Portugees;
gespreksbemiddeling Frans/Portugees
sept. 2000 – jan. 2003
:
docente Nederlands aan de Volksuniversiteit in
Düsseldorf en Heinsberg (D)
26.03. – 04.06. 2001
:
stage bij vertaalbureau WYO Talen
in Weert (NL)
taken: vertalen Nederlands-Duits,
Duits-Nederlands, correctie van vertalingen naar
het Duits en Portugees
16.07. 2001 – 31.10.2006 :
vertaalster bij het technisch vertaalbureau
M.I.C. in Reuver (NL)
taken: vertalen Nederlands-Duits,
Duits-Nederlands, Engels-Duits, Portugees-Duits,
Duits-Portugees, Portugees-Nederlands,
Nederlands-Portugees van met name technische
teksten, maar ook commerciële en juridische
teksten; coördinatie van vertaalopdrachten,
uitvoeren van revisieopdrachten;
bij relatief eenvoudige teksten ook vertalen FransDuits en Spaans-Duits resp. Nederlands;
projectmanagement van Tradosprojecten;
administratie van de TM´s en terminologielijsten
van alle talen.
sinds 2002
:
freelance tolk Duits-Portugees/Nederlands voor o.a.
de Duitse Douane en politie
Privéles Portugees
jan. 2004 – okt. 2005
:
consecutief-/simultaantolk
Nederlands/Duits voor KHS
machinefabriek (Dortmund)
tolken van technische trainingen voor vul-,
verpakkings- en etiketteermachines. etc.
sinds november 2006
:
freelance tolk en vertaler
sinds maart 2007
:
freelance docent Duits, Nederlands, Portugees bij
taleninstituut AVOC Talen in Venlo
november 2009 en 2010
:
simultaan tolk "Europese dag van het civiele recht",
georganiseerd door Ministerie van Justitie,
Maastricht
sinds 2008
:
freelance docent Duits en Portugees bij
Rockwool in Roermond
Overige beroepsspecifieke bijscholingen
februari 2001 –
november 2001
:
„Pädagogische Fortbildung zum Dozenten in der
Erwachsenenbildung“ bij de Volksuniversiteit
Düsseldorf/Köln
20 februari 2002
:
bedrijfsinterne technische training bij
Nefit Buderus in Deventer ter kwaliteitsborging van de
technische vertalingen
25 februari 2005
:
nascholingscursus vertalen op het gebied van
ondernemingsrecht in Utrecht, georganiseerd door
Teamwork, Maastricht
talencombinatie: Duits / Nederlands
4 juni 2005
:
workshop juridisch vertalen
„Huwelijksgoederenrecht“ in Amersfoort, georganiseerd
door het SIGV, Utrecht
talencombinatie: Duits / Nederlands
24 juni 2005
:
nascholingscursus externe financiële verslaggeving voor
vertalers ondernemingsrecht in Eindhoven, georganiseerd
door Teamwork, Maastricht - taaloverstijgend
17 maart 2006
:
nascholingscursus vertalen op het gebied van sociale
zekerheid „Nieuwe wetten, andere vertalingen“ in
’s Hertogenbosch, georganiseerd doorTeamwork,
talencombinatie: Duits / Nederlands
25 maart +
1 april 2006
:
opfriscursus rechtskennis van het Nederlandse strafrecht
SIGV, Utrecht
5 maart 2007
:
nascholingscursus vertalen „Voor eigen rekening en
risico“ op het gebied van commerciële contracten en
algemene voorwaarden in Utrecht, georganiseerd door
Teamwork
talencombinatie: Duits / Nederlands
10 maart 2007
:
opfriscursus tolken in strafzaken,
SIGV, Utrecht
talencombinatie: Duits / Nederlands
15 maart 2008
:
dagcursus vreemdelingendetentie
SIGV, Utrecht
12 juni 2008
:
studiedag “Tolken en vertalen in het justitie- en publieke
domein” in Amsterdam, georganiseerd door Uitgeverij
Kerckebosch in opdracht van het MvJ
16 mei 2009
:
Dagcursus "Verhoortechniken" in Utrecht, gerorganiseerd
door de SIGV
10 november 2010 :
Workshop "Tolkhouding voor gesprekstolken:
gesprekspartner of vertaalmachine" in Nijkerk,
georganiseerd door NGTV - Taalkring Portugees,
10 november 2010
Talen
Duits
Nederlands
Portugees
Engels
Spaans
Frans
moedertaal
C2 2e moedertaal (tweetalig opgevoed)
C2 (zowel voor Portugal als voor Brazilië, echtgenoot is
Braziliaan)
C1
B2
B1
Computerprogramma´s
Word, Excel, Power Point, Trados 9.0, Multiterm
Download