Curriculum Vitae Persoonlijke gegevens naam voornaam geboortedatum geboorteplaats burgerlijke staat nationaliteit adres telefoonnr./fax e-faxnr. GSM e-mailadres : : : : : : : : : : : Peters de Camargo Tanja 17 mei 1978 Heinsberg (D) gehuwd (1 dochter) Duitse Rohmen 11, 52525 Heinsberg, Duitsland +49 2452 9885815 +31 84 754 8857 +49 176 341 286 96 [email protected] Samenvatting (meest actuele/relevante gegevens) actuele bezigheid : freelance vertaalster freelance tolk (o.a. voor Rechtbank Roermond, Maastricht, Arnhem, Den Bosch, Politie (afdeling fraude) freelance docente Duits, Nederlands, Portugees Taleninstituut AVOC (Venlo) en Rockwool (Roermond) beëdigd sinds 25 september 2001 ingeschreven in het kwaliteitsregister Tolken en Vertalers sinds 15 november 2007 relevante opleiding/ bijscholingen : Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sinds september 2010 Vertaalacademie Maastricht talencombinatie: Portugees / Duits / Nederlands summa cum laude afstudeerjaar 2001 opleiding tot gerechtstolk in strafzaken SIGV, Utrecht talencombinatie: Portugees / Nederlands afgestudeerd juni 2004 opleiding tot vertaler in strafzaken SIGV, Utrecht talencombinatie: Duits / Nederlands summa cum laude afgestudeerd februari 2004 opfriscursus rechtskennis van het Nederlandse strafrecht SIGV, Utrecht, 1 april 2006 opfriscursus tolken in strafzaken, SIGV, Utrecht, 10 maart 2007 talencombinatie: Duits / Nederlands dagcursus vreemdelingendetentie SIGV, Utrecht, 15 maart 2008 studiedag “Tolken en vertalen in het justitie- en publieke domein” in Amsterdam, georganiseerd door Uitgeverij Kerckebosch in opdracht van het MvJ, 12 juni 2008 Dagcursus "Verhoortechniken" in Utrecht, gerorganiseerd door de SIGV, 16 mei 2009 Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sind september 2010 Workshop "Tolkhouding voor gesprekstolken: gesprekspartner of vertaalmachine" in Nijkerk, georganiseerd door NGTV - Taalkring Portugees, 10 november 2010 Opleiding 1988 – 1997 : Kreisgymnasium Heinsberg (D) 01.08.1997 06.07.2001 : Vertaalacademie Maastricht talencombinatie: Duits als moedertaal, Nederlands als 1e vreemde taal en Portugees als 2e vreemde taal. vakgebied: juridisch eindexamen: tolken Summa cum laude Beëdigd bij de rechtbank te Maastricht mei 2009 november 2010 : Zertifikat DAF (Deutsch als Fremdstprache) - opleiding tot docent Duits voor anderstaligen, Universität Kassel september 2010 heden : Master-studie literair vertalen Engels/Spaans, HeinrichHeine-Universität Düsseldorf, sind september 2010 Beroepservaring sinds 1999 : verschillende vertaal- en tolkopdrachten Nederlands/Duits, Portugees/Duits, Portugees/Nederlands voor verschillende Duitse en Nederlandse vertaalbureaus sept. 1999 – jan. 2001 : „Fremdsprachenkorrespondentin“ Nederlands/Duits op makelaarskantoor Holland Investments in Düsseldorf (D) febr. – juli 2000 : stage bij de bank Montepio Geral in Lissabon, Portugal taken: vertalen van met name Engels/ Portugees en Portugees/Engels, maar ook Frans/Portugees en Duits resp. Nederlands/Portugees; gespreksbemiddeling Frans/Portugees sept. 2000 – jan. 2003 : docente Nederlands aan de Volksuniversiteit in Düsseldorf en Heinsberg (D) 26.03. – 04.06. 2001 : stage bij vertaalbureau WYO Talen in Weert (NL) taken: vertalen Nederlands-Duits, Duits-Nederlands, correctie van vertalingen naar het Duits en Portugees 16.07. 2001 – 31.10.2006 : vertaalster bij het technisch vertaalbureau M.I.C. in Reuver (NL) taken: vertalen Nederlands-Duits, Duits-Nederlands, Engels-Duits, Portugees-Duits, Duits-Portugees, Portugees-Nederlands, Nederlands-Portugees van met name technische teksten, maar ook commerciële en juridische teksten; coördinatie van vertaalopdrachten, uitvoeren van revisieopdrachten; bij relatief eenvoudige teksten ook vertalen FransDuits en Spaans-Duits resp. Nederlands; projectmanagement van Tradosprojecten; administratie van de TM´s en terminologielijsten van alle talen. sinds 2002 : freelance tolk Duits-Portugees/Nederlands voor o.a. de Duitse Douane en politie Privéles Portugees jan. 2004 – okt. 2005 : consecutief-/simultaantolk Nederlands/Duits voor KHS machinefabriek (Dortmund) tolken van technische trainingen voor vul-, verpakkings- en etiketteermachines. etc. sinds november 2006 : freelance tolk en vertaler sinds maart 2007 : freelance docent Duits, Nederlands, Portugees bij taleninstituut AVOC Talen in Venlo november 2009 en 2010 : simultaan tolk "Europese dag van het civiele recht", georganiseerd door Ministerie van Justitie, Maastricht sinds 2008 : freelance docent Duits en Portugees bij Rockwool in Roermond Overige beroepsspecifieke bijscholingen februari 2001 – november 2001 : „Pädagogische Fortbildung zum Dozenten in der Erwachsenenbildung“ bij de Volksuniversiteit Düsseldorf/Köln 20 februari 2002 : bedrijfsinterne technische training bij Nefit Buderus in Deventer ter kwaliteitsborging van de technische vertalingen 25 februari 2005 : nascholingscursus vertalen op het gebied van ondernemingsrecht in Utrecht, georganiseerd door Teamwork, Maastricht talencombinatie: Duits / Nederlands 4 juni 2005 : workshop juridisch vertalen „Huwelijksgoederenrecht“ in Amersfoort, georganiseerd door het SIGV, Utrecht talencombinatie: Duits / Nederlands 24 juni 2005 : nascholingscursus externe financiële verslaggeving voor vertalers ondernemingsrecht in Eindhoven, georganiseerd door Teamwork, Maastricht - taaloverstijgend 17 maart 2006 : nascholingscursus vertalen op het gebied van sociale zekerheid „Nieuwe wetten, andere vertalingen“ in ’s Hertogenbosch, georganiseerd doorTeamwork, talencombinatie: Duits / Nederlands 25 maart + 1 april 2006 : opfriscursus rechtskennis van het Nederlandse strafrecht SIGV, Utrecht 5 maart 2007 : nascholingscursus vertalen „Voor eigen rekening en risico“ op het gebied van commerciële contracten en algemene voorwaarden in Utrecht, georganiseerd door Teamwork talencombinatie: Duits / Nederlands 10 maart 2007 : opfriscursus tolken in strafzaken, SIGV, Utrecht talencombinatie: Duits / Nederlands 15 maart 2008 : dagcursus vreemdelingendetentie SIGV, Utrecht 12 juni 2008 : studiedag “Tolken en vertalen in het justitie- en publieke domein” in Amsterdam, georganiseerd door Uitgeverij Kerckebosch in opdracht van het MvJ 16 mei 2009 : Dagcursus "Verhoortechniken" in Utrecht, gerorganiseerd door de SIGV 10 november 2010 : Workshop "Tolkhouding voor gesprekstolken: gesprekspartner of vertaalmachine" in Nijkerk, georganiseerd door NGTV - Taalkring Portugees, 10 november 2010 Talen Duits Nederlands Portugees Engels Spaans Frans moedertaal C2 2e moedertaal (tweetalig opgevoed) C2 (zowel voor Portugal als voor Brazilië, echtgenoot is Braziliaan) C1 B2 B1 Computerprogramma´s Word, Excel, Power Point, Trados 9.0, Multiterm