Déclaration de politique communautaire devant l’Assemblée Réunie de la Commission Communautaire Commune. 20 juillet 2014 Mesdames Messieurs les députés, Dames en Volksvertegenwoordigers heren L’Assemblée réunie, ainsi que la désigne De Verenigde Vergadering, zoals de la loi spéciale, n’aura jamais, dans toute bijzondere wet haar benoemt, heeft in son histoire, porté aussi bien son nom heel haar geschiedenis nooit zo terecht qu’en ce jour. haar naam gedragen als vandaag. Quelle Assemblée ! Quelle réunion ! Zo Verenigd als vandaag is deze Vergadering immers zelden geweest ! Mesdames Messieurs les députés : tout a Dames changé pour la en heren Commission Volksvertegenwoordigers : alles wordt Communautaire Commune. vandaag anders Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. voor de Elle mérite de moins en moins ce titre Want deze instelling draagt steeds réducteur de « commission » ou cette minder de ietwat kleinerende roepnaam exotique appellation de « COCOM ». « commissie » of de enigszins exotische lettercombinatie « COCOM » mee. Vous êtes, toutes et tous, les députés U bent allen verkozen in een echt d’une véritable Assemblée, d’un parlementair halfrond, een Brussels Parlement, un Parlement Bruxellois, de Parlement voor alle Brusselaars. tous les Bruxellois. 1 Ceci n’est pas une révision En dat is geen institutionele hervorming institutionnelle, c’est un fait. op zich. Het is gewoon een feit. D’une curiosité de constitutionnaliste, la De GGC maakt vandaag een reuzenstap CCC passe aujourd’hui à la stature d’une van constitutionalistisch curiosum naar assemblée de pleins pouvoirs, chargée de een parlementaire vergadering met volle questions aussi importantes que les bevoegdheid, belast met materies met een allocations familiales, la lutte contre la impact als de kinderbijslag, kansarmoede-­‐ précarité et la pauvreté, la politique de en armoedebestrijding, santé, l’aide aux personnes âgées,… gezondheidsbeleid, senioren,… bijstand aan Et voici en outre, qu’elle mérite de plus en En bovendien draagt deze vergadering plus ce qualificatif de « réunie ». ook steeds waardiger het epitheton « verenigd ». Car c’est bel et bien une union nouvelle Want vandaag tekent zich tegen de qui se dessine ici. C’est bel et bien la Brusselse horizon een nieuwsoortige réunion de deux communautés qui n’ont Vereniging af. Het is de Vereniging van jamais, pourtant, cessé de constituer la twee gemeenschappen. Maar dan wel même société : celle des Bruxellois. twee gemeenschappen die altijd samen zijn maatschappij : die van de Brusselaars. Nous avons tout à faire pour que cette Het invention ambitieuse qu’est blijven is nu bouwen aan aan ons dezelfde om de la gemeenschappelijke commission communautaire commune gemeenschapscommissie -­‐ dat ambitieuze prenne l’amplitude qui doit être la sienne. hersenspinsel -­‐ de spanwijdte te geven waarover zij moet beschikken om waardig uit te vliegen. Quel immense défi pour les Bruxellois ! En dat is voor ons Brusselaars een 2 enorme uitdaging ! Mesdames Messieurs les députés, Dames en Heren Volksvertegenwoordigers, Ce que nous vivons aujourd’hui est un Wat wij vandaag beleven, is een bouleversement des mentalités à ingrijpende verandering in de Brusselse Bruxelles. Mais pas seulement. mentaliteit. Maar er is méér dan dat. Ce que nous vivons aujourd’hui c’est un Wat wij vandaag beleven, is een enorme enjeu majeur pour ce pays et pour la uitdaging voor dit land en voor de responsabilité que nous partageons, verantwoordelijkheid die wij politici hommes et femmes politiques, vis-­‐à-­‐vis delen ten opzichte van onze medeburgers. de nos concitoyens. L’Assemblée réunie constituera l’exemple De Verenigde Vergadering wordt het d’une politique conjointe et intelligente voorbeeld van een gezamenlijk en de nos communautés, institutionnalisée intelligent beleid van onze respectieve pour le bien de tous les Bruxellois. gemeenschappen, zoals dit geïnstitutionaliseerd werd in het belang van alle Brusselaars. Het is een voorbeeld dat tot regel moet Un exemple qui doit devenir la règle, celle worden verheven : dialoog en respect. Dat du dialogue et du respect. C’est notre staan wij in de schuld bij alle Brusselaars, dette envers tous les Bruxellois, celle que sinds 25 mei van dit jaar. nous avons, toutes et tous, contracté le 25 mai dernier. Mesdames Messieurs les députés, Dames Volksvertegenwoordigers, en heren Nous avons voulu inscrire dans le socle de Wij hebben in de grondslag van deze cette législature les décisions fondatrices legislatuur bewust de besluitvoering van 3 d’une gestion partagée des compétences een gedeeld bestuur van communautaires. gemeenschapsbevoegdheden inschrijven. de willen Ainsi, le modèle bruxellois de gestion des Zo kan het Brussels model voor het matières de santé, d'aide aux personnes beheer van gezondheid, welzijn en et des allocations familiales pourra se kinderbijslag zich in de nabije toekomst construire dans un très proche avenir sur ontwikkelen uit de stichtende beginselen les principes fondateurs dont nous avons die wij hebben voorgesteld. formé la proposition. 13 objectifs et principes généraux ont été 13 doelstellingen en algemene principes formulés, au nombre desquels figure tout werden daartoe geformuleerd, waarbij d’abord le respect de la gestion paritaire het aanhouden van het paritair beheer dans les matières transférées. voor de vooropstaat. overgedragen materies Nous nous sommes accordés, en outre, sur un principe général de standstill, Ook zijn we het eens geworden over een assurant, au-­‐delà du transfert et à titre algemeen standstill-­‐principe dat ook na conservatoire ou permanent, la de overheveling bij wijze van préservation des agréments et conservatoire of permanente maatregel financements acquis par les organisations de door de Brusselse organisaties en et institutions bruxelloises. instellingen verworven erkenningen en financieringen behoudt. C’est naturellement essentiel pour l’ensemble des acteurs garants des Dat is uiteraard essentieel voor alle politiques de santé et d’aide aux instanties die op ons grondgebied garant personnes sur notre territoire. staan voor het beleid inzake gezondheid en welzijn. Au-­‐delà, la poursuite d’une cohérence et Daar bovenop geldt de verdere d’une harmonisation des politiques de samenhang en harmonisering van het santé, de nos actions en faveur des aînés gezondheidsbeleid et des personnes handicapées, formera un initiatieven 4 voor en van senioren onze en principe central, de même que la gehandicapten als centraal beginsel, coordination renforcée avec la parallel met een versterkte coördinatie Communauté flamande et la Communauté met de Vlaamse française. Gemeenschap. en de Franse Ces principes trouvent leur concrétisation Deze beginselen krijgen een concrete dans la volonté de donner, avant la fin de uitwerking in de wil om, nog voor dit jaar cette année, un fondement légal à la verstreken is, een wettelijke grondslag te création d’un OIP unique, destiné à geven aan de oprichting van een centrale assurer le respect de la gestion paritaire, Instelling van Openbaar Nut (ION) die consubstantielle au transfert des moet voorzien in de naleving van het compétences. paritair verbonden is met de overgedragen bevoegdheden Naturellement, un beheer, dat onlosmakelijk renforcement Uiteraard zal ook de Administratie van de corollaire de l’Administration de la Gemeenschappelijke Commission Communautaire Commune Gemeenschapscommissie daarbij worden sera également entrepris. versterkt. C’est l’engagement de ce Gouvernement : Deze Regering verbindt zich ertoe u bij de un projet d’ordonnance vous sera soumis herneming van de parlementaire à la rentrée pour assurer cette mise en werkzaamheden een œuvre. ontwerpordonnantie voor te leggen als uitvoering van deze principes. Mesdames Messieurs les députés, Dames Volksvertegenwoordigers, en heren L’avenir institutionnel de la Commission Nu we de institutionele toekomst van de communautaire commune étant tracé, il Gemeenschapscommissie duidelijk me revient à présent de vous livrer les hebben uitgetekend, kan ik u ook de 5 contours des politiques que nous nous contouren schetsen van het beleid engageons à mener. waartoe wij ons verbinden. En matière de santé, l’élément central de Inzake gezondheid berust het centrale la déclaration qui vous est soumise element van de voorliggende repose sur la mise en place d’un Plan de beleidsverklaring op het uitrollen van een Santé Bruxellois, s’arcboutant sur Brussels Plan voor de Gezondheidszorg l’ensemble des acteurs publics et privés : dat steunt op alle openbare en hôpitaux, MRS, médecins, infirmiers, privéactoren : ziekenhuizen, Rust-­‐ en maisons médicales, aides et soins à Verzorgingstehuizen, artsen, domicile, centres de jour… verpleegkundigen, medische huizen, de thuiszorg, dagcentra… En termes concrets, les objectifs du PSB Concreet hanteert het Brussels Plan voor sont notamment le développement de de Gezondheidszorg als doelstellingen réseaux de soins, un maillage de onder meer de uitbouw van de structures et de professionnels de soins verzorgingsnetwerken, de aanwezigheid répartis dans toutes les communes van zorgstructuren en vakmensen uit de bruxelloises. sector in alle Brusselse gemeenten. Maar bovenop dat alles, is dit het moment Mais au-­‐delà, il est temps pour nous de om de toekomst uit te tekenen van een tracer l’avenir des politiques de santé qui gezondheidsbeleid dat meer dan ooit passe plus que jamais par le renforcement inzet op de versterking van de thuiszorg, de la prise en charge des soins à domicile, in de rusthuizen en in de intermediaire en maisons de repos et au sein des zorgstructuren. structures intermédiaires de soins. Ook dat is de ambitie van het Brussels C’est là une autre ambition du Plan de Plan voor de Gezondheidszorg. Santé Bruxellois. En outre, nous appuierons le Daarnaast gaan wij de ontwikkeling 6 développement de projets régionaux ondersteunen van gewestelijke projecten dépassant la contingence et les intérêts die de contingentie en het eigenbelang propres des réseaux, dans un même souci van de netwerken overstijgen, en dit de cohérence et d’efficience. binnen eenzelfde logica van samenhang en efficiëntie. Et par là, nous n’entendons pas nous En dat zullen we echt niet bij woorden payer de mots et serons très concrets. laten. De uitwerking hiervan wordt juist zeer concreet. Des partenariats seront suscités entre les Er zal een aanzet worden gegeven tot réseaux publics et privés, confessionnels duurzame samenwerking tussen et non-­‐confessionnels. Ces partenariats openbare en privé-­‐netwerken, en tussen assureront des synergies dans les confessionele domaines clés pour l’avenir des politiques organisaties, en in niet-­‐confessionele een streven naar de soins de notre Région. synergieën binnen vakgebieden die essentieel zijn voor de toekomst van het zorgbeleid van ons Gewest. A cet égard, par exemple, dans le domaine Zo zal op het vlak van de psychiatrische des soins psychiatriques, une zorg bijvoorbeeld een coördinatie worden coordination de l’accueil et des trajets des opgezet voor de opvang en de trajecten différents profils psychiatriques sera van de verschillende psychiatrische organisée. La création d’une structure profielen. Op zeer korte termijn komt er chargée des mises en observation, pour ook steun voor de oprichting van een toute la Région, sera entreprise, à très structuur die voor het hele Gewest belast brève échéance. wordt met de ‘inobservatienemingen’. De semblables synergies seront appelées Ook zullen bijvoorbeeld vergelijkbare à se développer, par exemple, dans le synergieën worden aangemoedigd voor cadre des fonctions logistiques, telles que de logistieke functies, zoals de sterilisatie la stérilisation du matériel, la pharmacie, van materiaal, de apotheek, voorraden en les stocks et l’approvisionnement et la bevoorrading, en het beheer van centrale 7 gestion de magasins centraux de produits voorraden van producten bestemd voor à l’usage des hôpitaux, des MRS. ziekenhuizen en Rust-­‐ Verzorgingstehuizen (RVT). en Voici, notamment, entendons traduire comment ces nous Zo wensen wij onder meer deze objectifs doelstellingen voor harmonisering en d’harmonisation et de cohérence. coherentie in de praktijk te brengen. Mesdames Messieurs les députés, Dames volksvertegenwoordigers, en heren Je l’ai esquissé il y a quelques instants, la Zoals ik daarnet kort heb toegelicht, question des trajets, l’enjeu de vergen de trajecten, de invoering van een l’instauration d’un continuum de soins, zorgcontinuüm, van een netwerk rond d’un véritable réseau autour du médecin een huisarts grotere investeringen voor généraliste, impliquent un investissement thuiszorg en palliatieve verzorging. Ook accru dans le cadre de l’intervention de vraagt de versterkte aandacht voor soins à domicile et palliatifs. De même, la specifieke pathologieën ambitiauze prise en considération renforcée des maatregelen. pathologies spécifiques demandent des mesures ambitieuses. Le Collège réuni adoptera, à travers le Het Verenigd College zal in het kader van Plan de Santé Bruxellois, un régime het Brussels Plan voor de nouveau d’agrément des structures de Gezondheidszorg een nieuwe regeling soins à domicile assumant des activités invoeren voor de erkenning van die zich d’hospitalisation à domicile. thuiszorgvoorzieningen toeleggen op thuishospitalisatie. L’objectif déclaré et pleinement assumé Het is uitdrukkelijk en volop de bedoeling sera de faire évoluer ces services vers des om deze diensten te laten evolueren tot activités plus « lourdes médicalement », activiteiten met een sterkere medische en alternative à l’hôpital pour certains invulling, 8 die zich aandienen als séjours ou fins de séjours, et en lien étroit alternatief voor bepaalde verblijven of het avec les médecins généralistes. einde van een verblijf in het ziekenhuis, en dit in nauwe samenspraak met de huisartsen. L’avenir nous forme à des résolutions We hebben voor de toekomst een aantal importantes dont la Sixième réforme de belangrijke voornemens in petto, die als l’Etat ne fait qu’accroître la nécessité : une gevolg van de zesde staatshervorming des nouvelle politique d’agrément des te noodzakelijker geworden zijn: zo zal er structures et services hospitaliers, basée een nieuw beleid worden uitgetekend notamment sur l’accréditation voor de erkenning van de internationale, et permettant une gestion ziekenhuisstructuren en -­‐diensten, dat plus souple des fermetures et onder meer gebaseerd is op de reconversions de lits, sera initiée. internationale accreditatie, en een flexibeler beheer toelaat van de sluiting en reconversie van bedden. Enfin, et c’est ici un écho évident à notre Tot slot, en dit sluit als vanzelfsprekend ambition régionale : l’appréhension aan bij onze gewestelijke ambitie, zal de territoriale de la santé sera au cœur de territoriale notre action : Nous veillerons benadering van de à gezondheidszorg centraal staan in ons l’encadrement, notamment en matière beleid: zo zullen we zorgen voor onder d’urbanisme, du développement de meer een structures de soins ambulatoires afin de omkadering van stedenbouwkundige de uitbouw van mieux couvrir les besoins de proximité et structuren voor ambulante zorg om beter réduire le recours aux urgences tegemoet te komen aan de behoefte aan hospitalières. buurtzorg en de toevlucht tot de spoeddiensten van de ziekenhuizen te verminderen. Mesdames Messieurs, Dames en heren, 9 Nous avons évoqué à plusieurs reprises We hebben het al vaak gehad over de déjà, la question des Maisons de repos, rusthuizen. Zoals u weet, zullen zij in het dont vous savez combien elles sont, par licht van de zesde staatshervorming een l’effet de la Sixième réforme de l’état, au belangrijk en centraal aandachtspunt centre des attentions. vormen. Nous avons, en faveur de leurs Om de ontwikkeling ervan te bevorderen, développements, formé des ambitions hebben we historische ambities historiques. Le Collège réuni encouragera vooropgesteld. Het Verenigd College zal la création de structures propres et aansturen op de uitbouw van eigen faîtières de gestion des bâtiments des overkoepelende structuren voor het Communes et CPAS, qui permettront beheer van de gebouwen van de notamment, dans un cadre pluri gemeenten en OCMW's, die moeten communal, d’assumer la prise en charge toelaten om in een meer-­‐gemeentelijk de futurs grands projets d’investissement kader toekomstige grote de ces structures. investeringsprojecten in deze structuren ten laste te nemen. Dans l’application du Plan de Santé In het kader van de toepassing van het Bruxellois, l’offre des maisons de repos et Brussels Plan voor de Gezondheidszorg de soins disponible sera évaluée et zal het beschikbare aanbod van de rust-­‐ adaptée. en verzorgingstehuizen geëvalueerd en aangepast. worden En ce qui concerne plus particulièrement Voor wat meer bepaald de openbare le secteur public, nous porterons un plan sector betreft, zullen we voorzien in een d’investissement dans la rénovation et la investeringsplan voor de renovatie en (re)construction de MRS publiques et du (herop)bouw van rust-­‐ en secteur non-­‐marchand social, destiné à verzorgingstehuizen in de openbare en de rééquilibrer l’offre par rapport aux social-­‐profitsector om het evenwicht met structures commerciales et à lancer une de commerciële structuren te herstellen nouvelle programmation qui permette de en een nieuwe programmatie op te répondre aux besoins constatés. starten die moet toelaten tegemoet te 10 komen aan de vastgestelde behoeften. Un objectif chiffré de 30% de lits agréés Er is als formele doelstelling vastgelegd pour les structures MRS publiques a été om voor de openbare RVT-­‐structuren 30 formalisé. % erkende bedden te halen. Par ailleurs, structures l’autonomisation publiques des Verder zal de verzelfstandiging van de MR/MRS sera openbare RH/RVT-­‐structuren worden poursuivie et sera évaluée, à cette fin, la voortgezet en zal beoordeeld worden of pertinence de l’élaboration d’une het met het oog hierop relevant is een structure centrale de pilotage. centrale sturingsstructuur in het leven te roepen. Cette structure serait dotée d’un Deze structuur zou een specifieke financement spécifique pour les missions financiering toegekend krijgen voor de sociales transitant par cette faîtière. sociale opdrachten vanuit deze koepel. Un plan stratégique devra accompagner Hieraan dient een strategisch plan cette démarche, qui assure la suppression gekoppeld te worden, dat de schuldenlast de la charge de déficit pour les communes voor de betrokken gemeenten moet associées. wegwerken. Bien entendu, nous poursuivrons les Uiteraard zullen we ook de initiatieven actions entreprises pour améliorer la voortzetten die erop gericht zijn de qualité de vie en maison de repos, kwaliteit van het leven in de rusthuizen te notamment à travers une participation verbeteren, onder meer door de ouderen accrue des personnes âgées au meer te laten deelnemen in de werking en fonctionnement et à l'organisation de de organisatie ervan. celles-­‐ci. Des dispositifs assurant l'accessibilité des Beleidsinitiatieven om de toegang tot de maisons de repos à tous les Bruxellois et rusthuizen en de tariefzekerheid voor alle la sécurité tarifaire au profit de ceux-­‐ci Brusselaars te waarborgen, moeten een 11 complèteront les dispositifs mis en aanvulling vormen op de ingevoerde œuvre. maatregelen. Sur base d’une évaluation des besoins en Op grond van een evaluatie van de lits MRS, nous ouvrirons une négociation behoefte aan RVT-­‐bedden zullen wij avec l'autorité fédérale pour l’obtention onderhandelingen opstarten met de de nouvelles reconversions de lits. Le CR federale overheid om een nieuwe réévaluera également les besoins en reconversie van bedden te verkrijgen. Het termes de places en Maison de Repos et Verenigd College zal tevens een evaluatie en court-­‐séjour et étudiera le financement maken van de behoefte aan plaatsen in de en lien avec les autorités fédérales de ces Rusthuizen en in het Kortverblijf en het structures et places d'accueil. zal in verhouding tot de federale overheid de financiering onderzoeken voor deze structuren en opvangplaatsen. A la faveur des réflexions à venir quant à In het licht van het nodige denkwerk la gestion de l’APA (Aide aux personnes omtrent het toekomstig beheer van de âgées) dont nous héritons de la ouderenzorg waarvoor wij bevoegd compétence, nous avons décidé worden, hebben wij beslist de invoering d’analyser la création d’une « assurance te bestuderen van een autonomie », destinée à soutenir le choix « autonomieverzekering », die de keuze du maintien à domicile. om in de thuisomgeving te blijven wonen moet ondersteunen. Mesdames Messieurs les députés, je Dames en heren voudrais vous dire, à présent, quelques volksvertegenwoordigers, dan wil ik mots quant aux compétences relatives vervolgens graag even ingaan op de aux personnes en situation de handicap. bevoegdheden aangaande de personen met een handicap. Au nombre des mesures qui jalonnent Van de vele maatregelen die deel uitmaken van deze verklaring, wil ik er 12 notre déclaration, je voudrais mettre dans graag één uitlichten, die mij van groot ce discours l’accent sur l’une d’elle, qui belang lijkt en desondanks een miskende me parait importante et constituer un uitdaging vormt. enjeu méconnu. Il nous apparait nécessaire d’appuyer la Wij vinden het noodzakelijk onze steun te création d’un plan national relatif au « verlenen aan de invoering van een double diagnostic », c'est-­‐à-­‐dire la prise nationaal plan rond de « dubbeldiagnose en charge de situations individuelles », dit wil zeggen de verzorging van présentant à la fois un handicap et d’une individuele gevallen waarin zowel sprake maladie mentale. En lien avec l’autorité is van een handicap als van een fédérale, nous réclamerons la mise en geestesziekte. In samenspraak met de place d’une unité bilingue de lits federale overheid zullen wij ervoor hospitaliers en Région bruxelloise, dédiée pleiten in het Brussels Gewest een au traitement d’adultes souffrant de tweetalige eenheid met ziekenhuisbedden double diagnostic de handicap. op te richten voor de behandeling van volwassenen met een dubbeldiagnose. Mesdames Messieurs les députés, Dames en volksvertegenwoordigers, heren Naturellement, la déclaration qui vous est De verklaring die u vandaag wordt adressée fait encore droit à nombre voorgesteld, komt uiteraard tegemoet aan d’autres besoins spécifiques en matière nog tal van andere specifieke behoeften de santé, ainsi qu’à de nouvelles op het vlak van gezondheidszorg en propositions, émanant des secteurs. speelt ook in op nieuwe voorstellen die uitgaan van de sectoren. Nous avons voulu, ainsi, être attentifs tant Zo wilden we zowel aandacht laten à l’égard des nouvelles initiatives qu’à uitgaan naar nieuwe initiatieven als naar l’égard de projets novateurs qui sont de innoverende projecten die het beleid van nature à renforcer les poursuivies par le Collège. politiques het College kunnen versterken. 13 A titre d’exemple, la nécessité de la Op initiatief van bepaalde actoren op het création d’une nouvelle offre de soins de terrein is bijvoorbeeld gewezen op de santé primaire, fusionnant des noodzaak een nieuw aanbod van primaire institutions existantes au sein d’un centre gezondheidszorg tot stand te brengen, social de santé global pour les publics les waarbij bestaande instellingen plus précarisés s’est faite jour à l’initiative samengevoegd worden in een sociaal de certains acteurs de terrains. globaal gezondheidscentrum voor de meest kansarmen. Les économies d’échelle, le De schaalvoordelen en de ontwikkeling développement d’une offre intégrée et van een geïntegreerd en zelfdragend autoporteuse en faveur de ces publics aanbod actuellement mal ou voor de doelgroepen die difficilement momenteel slecht of maar moeilijk appréhendés par nos structures plaident opgevangen worden fortement pour le soutien d’une telle structuren, zijn door onze doorslaggevende ambition à Bruxelles. elementen om een dergelijke ambitie in Brussel te ondersteunen. Par ailleurs, pour répondre à des besoins Om tegemoet te komen aan nieuwe nouveaux de prise en charge, notamment behoeften des pathologies gériatriques op het vlak van très zorgverstrekking, onder meer psycho-­‐ dépendantes et psycho-­‐gériatriques, mais geriatrische en geriatrische pathologieën aussi des revalidations longues voire très die leiden tot een grote longues, des assuétudes (alcool, drogues) zorgbehoevendheid, lange tot zeer lange ou encore des problèmes de santé revalidaties, alcohol-­‐ en drugsverslaving mentale, la politique de santé publique en mentale gezondheidsproblemen, is het devra, ici encore, s’adapter et développer verder nodig om het de nouvelles initiatives. volksgezondheidsbeleid ook vanuit dit opzicht aan te passen en nieuwe initiatieven te ontwikkelen. A cet égard, l'Observatoire du social et de Het Observatorium voor Gezondheid en 14 la santé sera en charge de l'analyse de Welzijn zal zich in dit verband inlaten met l'offre et des besoins en termes de de analyse van het aanbod en van de services et missions de soin et d'aide. behoeften aan diensten en opdrachten op het vlak van hulp en zorgverstrekking. Enfin, le sort des enfants hospitalisés et Tot slot zal bijzondere aandacht uitgaan en relation avec leurs parents, et plus naar het lot van gehospitaliseerde particulièrement à la problématique « kinderen en de verhouding met hun mère-­‐enfant » sera pleinement intégré. ouders, en meer in het bijzonder naar de « moeder-­‐kind » problematiek. Mesdames Messieurs les députés, la Dames en heren question de la prévention, mais aussi de volksvertegenwoordigers, la Promotion et de la Protection de la gezondheidspreventie, naast behoren ook santé présente sans doute l’un des plus gezondheidspromotie en -­‐bescherming beaux enjeux de cette législature. allicht tot de meest wezenlijke uitdagingen voor deze legislatuur. Ça semble l’évidence mais ne l’était pas Dat lijkt evident, maar dat was het tot op jusqu’à ce jour : nous devons veiller, en de dag van vandaag niet: we moeten erop matière de santé, à adresser un message toezien dat we op het vlak van unique et clair à l’ensemble des Bruxellois gezondheidszorg een unieke en duidelijke de tous âges dont nos institutions ont à boodschap uitdragen naar alle cœur de défendre la santé. Brusselaars van alle leeftijden wier gezondheid we via onze instellingen ter harte willen nemen. Il nous faudra, bien entendu, assurer une bonne collaboration avec les We moeten uiteraard goed samenwerken Communautés française et flamande en met de Vlaamse matière de prévention et de promotion de Gemeenschap voor la santé, mais aussi lutter nous-­‐mêmes gezondheidspromotie en de wat en Franse betreft -­‐preventie,, contre les inégalités sociales de santé, maar ook zelf de strijd aanbinden tegen développer le secteur de la promotion de de maatschappelijke ongelijkheid op het 15 la santé en Région bruxelloise, lui vlak van gezondheid, de sector van de définissant un cadre et des missions gezondheidspromotie in het Brussels spécifiques aux fins d’assurer son rôle Gewest tot ontwikkeling brengen, d'appui et d'interface entre les secteurs. hiervoor een kader vastleggen en de specifieke opdrachten ervan bepalen, zodat deze haar ondersteunende rol kan vervullen tussenschakel tussen de sectoren. en kan fungeren als Nous devrons aussi veiller à établir un Verder moeten we ook inzetten op een lien structurel avec les Communes et les structurele band met de gemeenten en CPAS pour coordonner les actions OCMW’s om de sanitaire noodacties te d'urgences sanitaires… coördineren, … Mesdames et Messieurs, J’en viens à présent au cœur des Ik kom nu tot de kern van de compétences communautaire de la Commission bevoegdheden commune : van de les Gemeenschappelijke allocations familiales dont nous héritons Gemeenschapscommissie, namelijk de à peine de la compétence. kinderbijslag, waarover we recentelijk de bevoegdheid hebben verworven. Notre préoccupation est et demeurera We zetten ons ervoor in dat de que les allocations familiales soient un kinderbijslag een onvoorwaardelijk recht droit inconditionnel de l’enfant. blijft voor het kind en we zullen dat ook in de toekomst blijven doen. A cet égard, la première priorité sera De eerste prioriteit zal er in dat opzicht naturellement de garantir la continuité du uiteraard in bestaan ervoor te zorgen dat paiement des allocations familiales. de kinderbijslag uitbetaald blijft worden. Cependant le transfert de compétence De overdracht van deze bevoegdheid 16 constitue également une opportunité et schept echter niet enkel opportuniteiten, surtout une responsabilité quant au sort maar houdt vooral een responsabilisering de celle-­‐ci. in ten aanzien van het lot dat we eraan toebedelen. Nous n’avons pas voulu faire l’économie We hebben dit debat niet willen inperken. de ce débat. C’est ainsi que nous Zo zal er reeds in 2015 een evaluatie évaluerons, dès 2015, le système plaatsvinden van het huidige stelsel met actuellement en place, en vue d’adopter als doel nog tijdens deze legislatuur een sous cette législature une réforme, hervorming goed te keuren waarover naturellement préalablement concertée voorafgaand uiteraard overleg zal worden avec les représentants des familles et les gepleegd met de vertegenwoordigers van partenaires sociaux. de gezinnen en de sociale partners. Cette réforme se fera au regard du cadre Deze hervorming zal geschieden in het budgétaire et au vu des particularités de licht van het budgettaire kader en de Bruxelles : croissance démographique, bijzondere kenmerken van Brussel: de dualisation sociale, nombre de familles demografische monoparentales, besoin de formation et tweedeling, groei, het de sociale grote aantal de qualification des jeunes, notamment eenoudergezinnen, de nood aan opleiding l’accès à l’enseignement supérieur… en scholing bij de jongeren en dan meer bepaald de toegang tot het hoger onderwijs … C’est un débat de société important, qui Het gaat om een belangrijk promet d’ailleurs d’animer les travées de maatschappelijk debat, een debat dat cette assemblée. Mais c’est un débat sain overigens met de nodige geestdrift et d’avenir. Il s’agira notamment, pour les belooft te zullen worden gevoerd binnen nouveaux nés à venir, d’évaluer la deze assemblee. Maar het is een gezond pertinence d’une égalisation entre les en toekomstgericht debat. Het zal er rangs d’enfants, tout en garantissant les onder meer op aankomen na te gaan of correctifs sociaux nécessaires. voor de nieuw geboren kinderen een gelijkstelling tussen de rangen ingevoerd 17 kan worden, waarbij indien nodig gezorgd wordt voor sociale correcties. A plus court terme encore, il nous faut Op een nog kortere termijn dienen we ons être conscient de la tâche qui nous bewust te zijn van de opdracht die ons incombe dans la gestion de cette wacht bij het compétence. bevoegdheid. beheer van deze C’est ainsi que le Collège diagnostiquera Zo zal het College zich de komende et organisera dans les prochains mois et maanden in overleg met de en concertation avec les caisses, une kinderbijslagfondsen beraden over een rationalisation du circuit de paiement afin rationalisering van het betalingscircuit d’en alléger le coût. om de kosten ervan te drukken. Acteurs historiques du devenir bruxellois, Als historische actoren van de il était de toute évidence que le sort des totstandkoming van het Brussels Gewest CPAS se trouve évoqué et posé dans cette is het vanzelfsprekend dat het lot van de déclaration. L’ambition du Collège, les OCMW’s ter sprake komt in deze concernant, n’est pas moins grande. verklaring. De ambities die het College omtrent de OCMW's koestert, zijn er niet minder groot om. En matière de gouvernance, nous voulons Wat het bestuur betreft, wensen we voor organiser au niveau des 19 CPAS, une de 19 OCMW's een centralisering door te centralisation des trésoreries et de voeren van de thesaurieën en het gestion des dettes, afin de leur garantir un schuldbeheer om een terugverdieneffect effet-­‐retour. te waarborgen. Nous voulons ainsi soutenir une plus Zo willen we onze steun verlenen aan een grande harmonisation des pratiques. grotere harmonisatie van de praktijken. 18 En matière de tutelle, deux gestes Inzake toezicht zullen twee belangrijke majeurs seront posés. Nous renforcerons daden worden gesteld. We zullen de rol le rôle du Comité de concertation van het Overlegcomité gemeente-­‐OCMW commune-­‐CPAS : les décisions ayant une verstevigen: zo zullen de beslissingen met implication financière seront examinées een financiële weerslag vooraf et approuvées au préalable en comité de onderzocht en goedgekeurd worden in concertation. Nous supprimerons le het overlegcomité. Het systeem van het système de la double tutelle : une seule dubbel toezicht wordt afgeschaft: er zal autorité de tutelle, incarnée par le Collège één enkele toezichthoudende overheid, réuni, deviendra compétente pour belichaamd door het Verenigd College, l’examen des décisions du CPAS, tant en bevoegd worden de OCMW te beslissingen onderzoeken, en dit zowel voor het algemeen als voor het bijzonder toezicht. zijn we het om tutelle générale qu’en tutelle spéciale. Nous entendons par ailleurs renforcer Voorts van gemaakt van plan de administrativement la représentation des vertegenwoordiging van de OCMW's CPAS, aux fins de leur assurer une administratief te versterken, zodat hun capacité d’intervention plus grande au vermogen om tussenbeide te komen in de sein des instances, mais également faire instellingen uitgebreid wordt. Daarnaast émerger des projets communs nouveaux willen we ook nieuwe et bien entendu, renforcer la cohérence gemeenschappelijke projecten tot stand de leurs politiques. brengen en uiteraard zorgen voor meer coherentie in het door hen gevoerde beleid. A cet égard, la mutualisation les moyens humains et financiers pour la mise en Het gedeeld gebruik van menselijke en place d’un seul logiciel informatique pour financiële middelen met het oog op de l’ensemble des missions et statistiques invoering van des 19 CPAS, constitue un bel exemple de computerprogramma één voor enkel alle chantier qui n’a que trop tardé. opdrachten en statistieken van de 19 OCMW's vormt in dat verband een mooi voorbeeld van een werkterrein 19 waar al teveel tijd verloren is gegaan. Mesdames Messieurs les députés, j’en Dames en heren viens enfin, et ce n’est pas le moindre des Volksvertegenwoordigers, tot slot wil ik enjeux, à la question de la lutte contre la het hebben over de armoedebestrijding, pauvreté. een uitdaging die niet van de minste is. Nous avons voulu inscrire dans la We hebben zowel in de gewestelijke déclaration régionale comme dans la beleidsverklaring als in die van de déclaration de la Commission Gemeenschappelijke communautaire commune, qu’il convient Gemeenschapscommissie willen de renforcer les CPAS, en tant que fers-­‐de-­‐ opnemen dat de OCMW's, als speerpunt lance de cette politique, en lien étroit avec van dit beleid die nauwe banden les entités régionales et communautaires. onderhoudt met de gewestelijke en gemeenschapsentiteiten, moeten worden. versterkt La situation des sans-­‐abris dans notre De situatie van de daklozen in ons Gewest Région est inacceptable et contraire au is onaanvaardbaar en tegenstrijdig met principe de respect de la dignité humaine. het beginsel inzake eerbied voor de menselijke waardigheid. Il y a une urgence et un devoir moral pour De nood is hoog en we hebben de morele nous d’y faire face. C’est pourquoi, nous plicht hier iets aan te doen. Daarom zullen veillerons sans attendre, à asseoir le we, zonder nog langer te wachten, het principe d’un coordinateur unique beginsel vastleggen van een unieke responsable pour l’accueil des sans-­‐abris : coördinator die instaat voor de opvang le Samu social. van de daklozen, namelijk Samusocial. Une convention sera, dans ce cadre, In die context zal een overeenkomst signée entre la Cocom et le Samu social worden gesloten tussen de GGC en 20 reprenant les droits et obligations de Samusocial, waarin de wederzijdse chacun. Le Samusocial veillera à une rechten en plichten worden vastgelegd. identification et à un suivi sur cette base Samusocial moet erop toezien dat op die des personnes aidées, via une plateforme basis de betrokken doelgroep wordt informatique couvrant toute la Région. geïdentificeerd en verder opgevolgd middels een informatica-­‐platform dat het hele Gewest dekt. C’est pourquoi nous évaluerons et Daarom zullen we in het licht van de renforcerons en regard des besoins behoeften die we vaststellen en in constatés, l’offre de places disponibles samenhang met het opvang-­‐ en structurellement, ainsi qu’au sein des herinschakelingsbeleid, het aanbod van dispositifs en place sur notre territoire, en structureel beschikbare plaatsen evenals lien avec des politiques d’accueil et de die in de voorzieningen die op ons réinsertion. grondgebied gevestigd zijn, onderzoeken en versterken. C’est pourquoi nous développerons les Daarom zullen we een actieve maraude activités de maraude active sur uitbouwen die heel het gewestelijk l’ensemble de la Région. grondgebied bestrijkt. C’est pourquoi nous rendrons structurelle We zullen de in 2014 aangenomen et étendrons la mesure adoptée en 2014, maatregel om de opvang van de gezinnen visant à prolonger au-­‐delà de la période in de winteropvang te verlengen tot na de hivernale et jusqu’au terme de la période winterperiode en dit ten laatste tot het scolaire, l’accueil des familles présentes aflopen van het schooljaar, structureel au sein du dispositif hivernal, permettant maken en uitbreiden, zodat een continue un suivi continu et la recherche de opvolging mogelijk wordt en oplossingen solutions de logement ou de clarifications kunnen worden gezocht om hen administratives. onderdak te verlenen en administratieve problemen op te lossen. Enfin, quant aux situations de plus en plus Wat het toenemende fenomeen van nombreuses sur notre territoire de zwervende gezinnen op ons grondgebied 21 familles en errance nous procèderons à la betreft, zullen we een gewestelijk désignation du Coordinateur régional Coördinator aanstellen die belast wordt chargé de recevoir et traiter avec les met de opvang van en de samenwerking communes et CPAS lorsque des situations met de gemeenten en OCMW's in geval d’urgence se présentent pour des familles van noodsituaties voor dakloze gezinnen en situation d’extrême précarité ou de en gezinnen die in extreme kansarmoede sansabrisme. leven. Mesdames et Messieurs, Dames en Heren, L’accueil des primo arrivants fait l’objet De opvang van nieuwkomers vereist d’un travail communautés constant pour des l’institution deux constante werkzaamheden vanwege de de beide Gemeenschappen met het oog op de parcours d’accueil efficace. Le travail en instelling van een efficiënt opvangtraject. réseau qu’il suppose, avec des opérateurs Het netwerk dat zoiets vereist – met de compétents en matière d'aide sociale, bevoegde operatoren inzake welzijn, d'accueil de l'enfance, de l’emploi, de kinderopvang, werkgelegenheid, logement, ou encore de la santé ne huisvesting en ook gezondheid – mag niet sauraient s’embarrasser des questions de verstrikt raken in bevoegdheidskwesties compétences qui en freinent l’effectivité. die de efficiëntie afremmen. Le caractère obligatoire de ce parcours a Het verplichte karakter van dit traject été décidé, selon les cas, pour la werd al naargelang van het geval dimension linguistique ou l'ensemble. pour vastgelegd voor de taaldimensie of voor het geheel. Mesdames, Messieurs les Députés, Dames en Heren Volksvertegenwoordigers, Vingt-­‐cinq ans après sa création, la Vijfentwintig jaar na haar ontstaan kan de Commission Communautaire Commune Gemeenschappelijke Gemeenschaps-­‐ est en passe d’embrasser l’ambition qui commissie zich eindelijk de ambitie eigen aurait sans doute toujours dû être la maken die ze eigenlijk altijd al had 22 sienne. moeten hebben. Elle le fait par la nécessité que pose la Dit houdt verband met de zesde Sixième réforme de l’Etat, mais elle aurait staatshervorming, maar deze ademruimte sans doute pu se donner plus de souffle, had er hoe dan ook moeten komen in pour plus de cohérence institutionnelle. dienst van de institutionele samenhang. Je sais que les membres du futur Collège Ik weet dat de leden van het toekomstig Réuni mesurent pleinement l’enjeu que Verenigd College ten volle bewust zijn ceci constitue et me réjouit de leur van wat hier op het spel staat en ik enthousiasme et de leur résolution à verheug mij dan ook over hun construire le projet que je viens enthousiasme en hun vastbeslotenheid d’évoquer. om te bouwen aan het project dat ik u vandaag heb uiteengezet. C’est pourquoi en leur nom, je vous Daarom, en in hun naam, verzoek ik u om demande la confiance de l’Assemblée het vertrouwen van de Verenigde Réunie. Vergadering. Je vous remercie ! Ik dank u. Vive Bruxelles ! Leve Brussel ! 23