charm Charm AHO en miniAHO Gebruikershandleiding 02 sonic · charm Type hoortoestel: r AHO r miniAHO Serienummer hoortoestel: Links Rechts Hoortoestelmodel: Links Rechts Batterijmaat: 13A Luisterprogrammanummer Luisteromgeving 1 2 3 4 Rechter/Linker hoortoestellen gesynchroniseerd: r Actief r Inactief Programmatoets: r Actief r Inactief Programmatoets Mute: r Actief r Inactief Voorkeursoor telefoneren: r Rechts r Links r Beide Regeling voor andere oor r Geen verandering r Zachter tijdens telefoneren r Mute tijdens telefoneren AHO volumeregeling: r Actief r Inactief AHO luisterspoel: r Actief r Inactief 3 charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 03 De volgende hoortoestellen worden in de gebruikershandleiding behandeld: Charm AHO CH60 BTE CH40 BTE BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI Charm miniAHO 3 BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI CH60 MN CH40 MN 04 sonic · charm charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 05 Inhoudsopgave Gefeliciteerd met uw aankoop! 09 Algemene waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften10 Verwachtingen omtrent het gehoor 15 Uw Charm AHO hoortoestel – met toonbocht 18 Uw Charm AHO hoortoestel – met dunne slang 19 Uw Charm miniAHO hoortoestel – met dunne slang 20 Uw Charm miniAHO hoortoestel – met toonbocht en oorstukje 21 Uw hoortoestel AAN en UIT zetten 22 Uw hoortoestel indoen – dunne slang 24 Het hoortoestel uitdoen – dunne slang 25 Uw hoortoestel indoen – toonbocht 26 Uw hoortoestel uitdoen – toonbocht 27 Van programma wisselen 28 Het volume regelen 30 Telefoneren32 De luisterspoel gebruiken (alleen Charm AHO) 36 De batterij vervangen 37 Hoorbare signalen 43 06 sonic · charm charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 07 Veiligheidsvergrendeling44 Datalogging en leerfunctie 46 Direct Audio Input en FM 47 Onderhoud van uw hoortoestellen 50 Bediening van uw hoortoestel met de RC-P ­afstandsbediening 56 Bediening van uw hoortoestel met het SoundGate communicatieapparaat57 Zorg voor het milieu 58 Notities59 Goedkeuring van het product, markeringen en wettelijke naleving 60 Compatibiliteit tussen mobiele telefoons en ­hoortoestellen 62 Garantie en reparaties 64 Accessoires65 Problemen oplossen 66 Informatie voor de audicien 70 Naleving van Europese richtlijnen 72 Naleving van richtlijnen betreffende ­ radiocommunicatie in de VS en Canada 73 Informatie en uitleg over symbolen 76 Service78 08 sonic · charm charm charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 09 Gefeliciteerd met uw aankoop! Met een beetje oefening bent u al snel op weg naar optimaal horen. De geluidsversterking van uw hoortoestellen is ingesteld door uw audicien en volledig afgestemd op uw individuele gehoorverlies. Neem alstublieft de tijd om dit boekje in zijn geheel door te lezen voordat u uw nieuwe hoortoestellen in gebruik neemt. U vindt hier aanwijzingen en belangrijke informatie over het gebruik van uw hoortoestellen en de batterijen. Met het juiste gebruik en de juiste zorg zullen uw hoortoestellen uw contact met de wereld om u heen verbeteren. 10 sonic · charm Algemene waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften Hoortoestellen en batterijen kunnen gevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt of onjuist gebruikt worden. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen, blijvend gehoorverlies of zelfs de dood. Maak uzelf helemaal vertrouwd met de volgende algemene waarschuwingen alvorens het hoortoestel in gebruik te nemen. Waarschuwingen voor risico’s Laat anderen nooit uw hoortoestellen gebruiken; ze zijn ingesteld naar uw gehoor­vereisten en kunnen blijvende schade aan het gehoor van een ander toebrengen. Een klap tegen uw oor terwijl u uw hoortoestel draagt, kan nadelige gevolgen hebben. Draag uw hoortoestel daarom liever niet bij het uitoefenen van contactsporten (bijvoorbeeld rugby, voetbal, etc.). Hoortoestellen, onderdelen en batterijen moeten buiten bereik gehouden worden van baby’s, kinderen of elke andere persoon die ze zou kunnen inslikken of zichzelf ermee zou kunnen verwonden. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 11 Let op wanneer u batterijen vervangt of weggooit; houd ze buiten het bereik van baby’s, kleine kinderen, mensen met een verstandelijke beperking of huisdieren. Maak uw hoortoestellen en de onderdelen regelmatig schoon zoals aanbevolen. Microorganismen uit vuile hoortoestellen kunnen huidirritatie veroorzaken. Wees voorzichtig met lekkende batterijen, de lekvloeistof is gevaarlijk. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Wees bedacht op de mogelijkheid dat uw hoortoestellen er zonder waarschuwing mee op kunnen houden. Houd dit in gedachten als u aan het verkeer deelneemt of op een of andere manier afhankelijk bent van waarschuwingssignalen. Doe uw hoortoestellen uit voordat u aftershave, haarspray, olie, parfum, anti-insectenmiddel, lotions, etc. gebruikt. Laat het product eerst drogen voordat u uw hoortoestellen gaat dragen. Een directionele microfoon kan ervoor zorgen dat verkeersgeluid en andere waarschuwingsgeluiden zachter worden doorgegeven als zij van achter u komen. 12 sonic · charm Waarschuwingen voor audicien en cliënt Wees extra alert bij het aanpassen en gebruiken van een hoortoestel met een maximaal geluidsdrukniveau boven 132 dB SPL (IEC 60318-4) omdat er een risico bestaat dat het restgehoor van de hoortoesteldrager verder aangetast wordt. Wanneer de DAI wordt aangesloten op netstroomapparatuur moet die apparatuur voldoen aan IEC-60601-1 of vergelijkbare veiligheidsstandaarden. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 13 Veiligheidsinformatie ·· Hoortoestellen mogen alleen maar gebruikt worden volgens aanwijzing en instelling van een gediplomeerd audicien. Verkeerd gebruik of onjuiste aanpassingen kunnen leiden tot plotseling en blijvend gehoorverlies. ·· Stop uw hoortoestellen of batterijen nooit in uw mond, want u zou ze gemakkelijk kunnen inslikken. Bewaar batterijen niet samen met medicijnen, ze worden makkelijk aangezien voor pillen. ·· Wordt een batterij of hoortoestel ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. ·· Let erop dat het gebruik van een hoortoestel een extra opeenhoping van oorsmeer in de gehoorgang kan veroorzaken, wat wellicht door een gediplomeerd medisch deskundige verwijderd moet worden. ·· Raadpleeg uw huisarts als u geen hoortoestel kunt dragen als gevolg van overmatige oorsmeer, huidirritatie of een voorwerp in uw gehoorgang. ·· Een oorstukje is een op maat gemaakt product. Als u een oncomfortabel of geïrriteerd gevoel aan uw oor krijgt, neem dan direct contact op met uw audicien zodat hij het oorstukje kan aanpassen. ·· In uitzonderlijke gevallen veroorzaakt een hoortoestel of oorstukje een afscheiding uit uw oor of een allergische reactie. Mocht dit onverhoopt gebeuren, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. 14 sonic · charm ·· Steek nooit reinigingsstaafjes in de microfooningang of diep in de geluiduitgang. Dit kan schade toebrengen aan de hoortoestellen. ·· Stel hoortoestellen niet bloot aan intense hitte, door ze bijvoorbeeld achter te laten in de auto of vlakbij een radiator etc. ·· Laat uw hoortoestellen niet in contact komen met water of vocht van o.a. stoombaden, douches, zware regenval etc. ·· Draag uw hoortoestel niet wanneer u gaat zwemmen, snorkelen of duiken; het toestel is niet geschikt voor dergelijke activiteiten. ·· Dompel uw hoortoestel niet onder in water of andere vloeistoffen. ·· Probeer uw hoortoestellen nooit te drogen met een haardroger of in de magnetron e.d. ·· Het wordt aanbevolen uw hoortoestellen uit te doen voor het slapen gaan. ·· Bescherm uw hoortoestellen door ze in het doosje te bewaren als u ze niet draagt. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 15 Verwachtingen omtrent het gehoor Stel redelijke verwachtingen Het is belangrijk om de juiste verwachtingen van uw hoortoestel te hebben. Hoortoestellen verbeteren uw gehoor maar ze genezen het gehoorverlies niet Mensen die te hoge verwachtingen hebben (“Ik dacht dat ik weer normaal zou kunnen horen”) zullen vaak teleurgesteld raken en stoppen met het hoortoestel te gebruiken. Wat hoortoestellen wel kunnen: ·· Ze laten u in de meeste situaties beter horen en verstaan. ·· Ze zorgen ervoor dat u in groepen en vergaderingen beter mee kunt doen. Wat hoortoestellen niet kunnen: ·· U uw normale gehoor terug geven. Wat hoortoestellen ook niet altijd kunnen: ·· U hele zachte geluiden laten horen ·· ALLE achtergrondgeluiden weghalen – speciaal in rumoerige groepen. Zelfs mensen zonder gehoorverlies kunnen problemen met horen hebben als er achtergrondlawaai aanwezig is. 16 sonic · charm Wees geduldig Anders dan brillenglazen, die vanaf het moment dat u de bril opzet uw gezichtsvermogen corrigeren, vragen hoortoestellen enige tijd voordat u er goed op bent ingesteld. Het kan enkele weken tot maanden duren voordat u er volledig aan gewend bent, dus heb geduld. In het begin kunt u verschillende luistersituaties uitproberen, zoals een-op-eengesprekken met familie of vrienden en gesprekken met twee of drie personen, thuis of in een rustige omgeving. Probeer daarna ook gesprekken te voeren in rumoerige omgevingen zoals feestjes, restaurants, vergaderingen en in de vrije natuur. Vergeet niet dat sommige situaties gewoon te luidruchtig zijn – zelfs voor mensen zonder gehoorverlies. Kortom, verlies de moed niet charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Wij raden u aan uw hoortoestellen consequent te gebruiken. Meestal resulteert onregelmatig gebruik niet in volle tevredenheid met het toestel. Het gebruik van een hoortoestel is slechts onderdeel van een totale revalidatie. Aanvullende hoortraining of lipleeslessen kunnen daarnaast van nut zijn. 17 18 sonic · charm Uw Charm AHO hoortoestel – met toonbocht 1 2 9 3 4 8 5 6 7 1 Microfoon voor 2 Microfoon achter 3 Programmatoets 4 Greepje van ­batterijlade 2 5 Batterijlade 6 Volumeregeling 7 Oorstukje 8 Slang voor oorstukje BL_ILLU_BTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI 9 Toonbocht Markeringen voor rechter en linker hoortoestel Een gekleurde markering helpt u onderscheid te maken tussen het rechter en het linker hoortoestel. Rood = rechts Blauw = links charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 19 Uw Charm AHO hoortoestel – met dunne slang 1 11 2 3 10 4 5 9 8 6 1 Microfoon voor 2 Microfoon achter 3 Programmatoets 4 Greepje van ­batterijlade 5 Batterijlade 1 7 6 Volumeregeling 7 Conchasteun 8 Koepel 9 Geluiduitgang BL_ILLU_BTE_WithThinTube_BW_HI 10 Dunne slang 11 Adapter voor dunne slang Serienummer 4 BL_ILLU_BTE_SerialNumber_BW_HI 20 sonic · charm Uw Charm miniAHO hoortoestel – met dunne slang 1 9 2 8 7 6 5 3 4 1 Microfoon voor 2 Microfoon achter 3 Programmatoets 4 Conchasteun 5 Koepel 1 6 Geluiduitgang 7 Batterijlade 8 Dunne slang 9 Adapter voor dunne slang BL_ILLU_miniBTE_WithSpeaker_BW_HI Markeringen voor rechter en linker hoortoestel Een gekleurde markering helpt u onderscheid te Rood = rechts, maken tussen het rechter Blauw = links en het linker hoortoestel. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Uw Charm miniAHO hoortoestel – met ­toonbocht en oorstukje 1 7 2 6 5 3 4 1 Microfoon voor 2 Microfoon achter 3 Programmatoets 4 Oorstukje 2 5 Batterijlade 6 Slang voor oorstukje 7 Toonbocht BL_ILLU_miniBTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI Serienummer 21 22 sonic · charm Uw hoortoestel AAN en UIT zetten Voor een langere levensduur van de batterij kunt u het beste het hoortoestel uit zetten als u het niet gebruikt. Voordat u uw hoortoestel uit zet, kunt u eventueel vocht met een zacht doekje afdoen. Charm AHO Om uw AHO-hoortoestel uit te zetten trekt u de batterijlade open door uw vingernagel achter het greepje te steken. Open de batterijlade een klein stukje tot u duidelijk een punt voelt waarop u moet stoppen. Een klein deel van de batterij is slechts zichtbaar, zodat hij er niet helemaal uit kan vallen. Om het hoortoestel weer aan te zetten, sluit u de batterijlade helemaal. AAN UIT 5.1 IH_WB_koohraEhtiW_ETB_ULLI_LB 5.2 BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff1_BW_HI 3 BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff2_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 23 Charm miniAHO Om uw miniAHO-hoortoestel uit te zetten, opent u de batterijlade een klein stukje door op de rand van de naad te drukken. Om hem weer aan te zetten dient u de batterijlade helemaal te sluiten. AAN UIT ntO me stru E_In iBT in _m ILLU BL_ Uw hoortoestel is mogelijk zo geprogrammeerd 1.6 dat u een pieptoon hoort die u waarschuwt dat het 6.2 of deze toestel aan staat. Uw audicien kan u vertellen optie geactiveerd is. Uw hoortoestel kan ook een “opstartvertraging” hebben. Dit geeft u genoeg tijd om het toestel in te doen voordat deze helemaal actief is. BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI IH_WB_1ffOnOtnemurtsnI_ETBinim_ULLI_LB 24 sonic · charm Uw hoortoestel indoen – dunne slang ·· Plaats uw hoortoestel eerst over de bovenkant van uw oor. ·· Pak de dunne slang bij de kromming vast en duw de koepel voorzichtig in uw gehoorgang totdat de slang tegen de zijkant van uw hoofd ligt. Wanneer de koepel goed zit moet u de dunne slang niet meer zien uitsteken als u recht in de spiegel kijkt. Als de dunne slang nog naar 7.1 buiten steekt, moet u de koepel iets dieper naar binnen plaatsen. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube1_BW_HI ·· Met uw vinger plaatst u de conchasteun in de kom van uw oor zodat hij comfortabel zit. 7.2 BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube2_BW_HI 7.3 BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube3_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 25 Het hoortoestel uitdoen – dunne slang ·· Om uw hoortoestel uit te doen pakt u de dunne slang vast en trekt u de koepel rustig uit uw gehoorgang. ·· Til het hoortoestel zelf op van achter uw oor. ·· Open de batterijlade om het toestel uit te zetten. Let op! Doe het toestel niet uit door aan het hoortoestel zelf te trekken. Hierdoor kan het toestel losraken van de dunne slang. Indien bij het uitdoen de koepel loslaat van de dunne slang en in uw gehoorgang vast komt te zitten, probeer dan de koepel niet zelf te verwijderen. Vraag onmiddellijk hulp aan uw audicien of huisarts. 26 sonic · charm Uw hoortoestel indoen – toonbocht ·· Begin met het hoortoestel en het oorstukje voor uw rechteroor. Sluit het oorstukje op het hoortoestel aan door de toonbocht van het hoortoestel op de slang voor het oorstukje te duwen. ·· Als ze aan elkaar vast zitten, pak dan het oorstukje tussen duim en wijsvinger. Plaats het voorzichtig 8.1 in uw gehoorgang. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI ·· Het kan helpen als u met uw andere hand het oorlelletje zachtjes naar onderen trekt. Eventueel is een draaiende beweging nodig om het oorstukje goed in uw oor te plaatsen. ·· Wanneer het oorstukje in uw oor zit, plaats dan het hoortoestel achter 8.2 de bovenkant van uw oor. Doe nu hetzelfde met het hoortoestel en oorstukje voor het linkeroor. 8.3 BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook2_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook3_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 27 Uw hoortoestel uitdoen – toonbocht Om uw hoortoestel uit te doen pakt u het oorstukje tussen duim en wijsvinger vast. Trek hem zachtjes uit uw gehoorgang. Eventueel is een draaiende beweging nodig om hem te verwijderen. Trek niet aan de slang omdat die los kan komen van het oorstukje. Als het oorstukje uit uw oor is, pak dan het hoortoestel van achter uw oor vandaan. Let op! Ook al zien ze er hetzelfde uit, uw hoor­toestellen zijn geprogrammeerd voor een bepaald oor (rechts of links). Let er goed op dat u het juiste hoortoestel en het juiste oorstukje gebruikt. Kijk hiervoor naar de markeringen voor linker en rechter toestel op pagina’s 18 en 20. 28 sonic · charm Van programma wisselen Uw hoortoestel kan worden ingesteld met meerdere luisterprogramma’s. Kijk op de binnenzijde van het voorblad van deze gebruikershandleiding om te zien welk(e) programma(‘s) uw audicien voor u heeft ingesteld. U kunt als volgt van programma wisselen: Programmatoets Als u kort (ongeveer 2 sec) op de programmatoets drukt, wisselt u naar een ander programma. Telkens als u de toets indrukt, hoort u net zoveel pieptonen als het nummer van het programma waarin u dan zit. Als u het hoortoestel uit en weer aan zet, keert het toestel automatisch terug naar het standaard luisterprogramma (programma 1). RC-P afstandsbediening of SoundGate 2 (optionele accessoires) U kunt met elk van deze accessoires van luisterprogramma wisselen. Kijk voor aanwijzingen op pagina’s 56 en 57. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 29 Programmatoets Mute Wanneer u de programmatoets iets langer ingedrukt houdt (ongeveer 5 sec) dan zet u het toestel op de mute-stand (stiltestand), ongeacht het programma waarin u zit. Druk de toets opnieuw in om de mutestand weer af te zetten. Charm AHO Programmatoets 3 Charm miniAHO Programmatoets Let op! Uw audicien kan uw programmatoets 3 naar believen instellen. Kijk aan de BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI binnenzijde van het voorblad om te zien hoe uw programmatoets is ingesteld. BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI 30 sonic · charm Het volume regelen Uw hoortoestellen zijn geprogrammeerd met een comfortabel volumeniveau voor uw gehoorverlies. Ze passen zich automatisch aan aan veranderingen in de geluidsomgeving. U hoeft het volume slechts een beetje bij te regelen om een natuurlijk en comfortabel geluid te krijgen. Als u een optionele RC-P afstandsbediening of een SoundGate bijgekocht heeft, kunt u die gebruiken om het volume licht bij te regelen voor een natuurlijk en comfortabel geluid. Kijk voor de gebruiksaanwijzing op pagina’s 56 en 57. Let op! Indien de standaardwaarde van uw hoortoestel te hard of te zacht is, kan uw audicien de nodige aanpassingen aanbrengen aan uw luister­programma. Let op! Uw hoortoestellen keren automatisch terug naar een vooraf ingesteld luidheidniveau wanneer u ze aan zet, wanneer de batterij bijna leeg is of wanneer u van programma wisselt. Als u vindt dat u vrij vaak het volume iets hoger of lager moet zetten, kan uw audicien uw instellingen zo nodig aanpassen. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Alleen Charm AHO De Charm AHO heeft een volumeregelaar waarmee u het volume naar behoefte kunt regelen. Draai de volume­regelaar omhoog voor een hoger volume. Moet het volume minder zijn, draai dan de regelaar rustig naar beneden. Uw hoortoestel kan een serie pieptoontjes laten horen wanneer u het maximale of minimale volume bereikt hebt. Ook kunt u zachte klikjes horen als u aan de volumeregelaar draait; deze geven kleine stapjes in de volumeregeling van uw hoortoestel aan. Volumeregelaar 3 BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI 31 32 sonic · charm Telefoneren Uw hoortoestel kan geprogrammeerd zijn met een speciaal telefoonprogramma. Uw audicien kan uw hoortoestellen zo instellen dat u kunt bellen met beide oren of met het oor van uw voorkeur. Kijk aan de binnenzijde van het voorblad of dit ingesteld is. Auto Telefoon (enkel voor Charm 60) Daarnaast heeft uw hoortoestel een optionele Auto Telefoon optie. Wanneer het hoortoestel zich dichtbij een telefoon bevindt, zal de Auto Telefoon uw telefoonprogramma activeren. Als u het gesprek beëindigt, keert het hoortoestel automatisch terug in het voorgaande luisterprogramma. Als u een voorkeursoor heeft kan het hoortoestel aan de andere kant geprogrammeerd worden om zachter te klinken of op mute te gaan staan. Vraag aan uw audicien of deze optie voor u geselecteerd is. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 33 Let op! Sommige telefoons hebben mogelijk een speciale magneet nodig om de Auto Telefoon optie te kunnen gebruiken. Om de magneet aan uw telefoon te kunnen bevestigen, dient u de handleiding te volgen die is ingesloten in de verpakking van de magneet; ook kunt u uw audicien raadplegen. 34 sonic · charm Tips voor het gebruik van de telefoon ·· Houd de luidspreker dichtbij de microfoonopening van uw hoortoestel. Als dit fluiten oplevert, houd de luidspreker dan een klein beetje verder weg. ·· Voordat u een mobiele telefoon koopt is het goed om die te testen met het hoortoestel. ·· Mensen met een groter gehoorverlies hebben wellicht behoefte aan een volumeregelaar op de telefoon. Let op! Als uw hoortoestel zonder deze opties is ingesteld, kies dan het programma dat voor u het beste werkt tijdens telefoneren. Houd dan de telefoon licht tegen uw oor aan, zoals hierboven beschreven. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Waarschuwingen met betrekking tot de magneet ·· Houd magneten uit de buurt van kinderen en huisdieren. ·· Als een magneet is ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. ·· Stop de magneet niet in een borstzakje en houd het 30 cm weg van pacemakers en andere actieve ­implantaten. ·· Gebruik de magneet aan de andere zijde als waar een actief implantaat gedragen wordt. ·· Houd de magneet 30 cm weg van credit cards of andere voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische straling. 35 36 sonic · charm De luisterspoel gebruiken (alleen Charm AHO) De luisterspoel helpt u beter te horen wanneer u een telefoon gebruikt of wanneer u in een gebouw bent waar een ringleiding is geïnstalleerd (gebedshuizen, concertzalen, theater, etc.). Wanneer de luisterspoel actief is, luistert u direct via de telefoon of de ringleiding. Om de luisterspoel te gebruiken, wisselt u naar het telefoonprogramma. Kijk aan de binnenzijde van het voorblad om te zien of deze optie voor u is ingesteld. Dit symbool of een vergelijkbaar teken zou zichtbaar moeten zijn op plaatsen waar een vaste ringleiding geïnstalleerd is. Let op! Niet alle telefoons zijn compatibel met hoortoestellen. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 37 De batterij vervangen Wanneer de batterij bijna leeg is, laat uw hoortoestel met regelmatige intervallen een pieptoon horen. De batterij moet binnenkort vervangen worden. Hoe lang het duurt tot uw hoortoestel helemaal stil valt, hangt af van het merk en type van de batterij. Loodvrije batterijen zorgen meestal iets eerder voor de waarschuwende pieptonen. Vervang batterijen regelmatig Wanneer uw batterij vervangen moet worden, hoort u drie pieptonen: een lage toon, gevolgd door een hoge en weer een lage toon. De precieze levensduur kan variëren, maar per batterij zou u het hoortoestel ongeveer 200 uur moeten kunnen gebruiken. Batterijtype Roestvrij stalen zink-lucht batterijen worden aanbevolen. Uw hoortoestel werkt op een 13A batterij. Let op! Forceer de batterijlade niet bij het openen of sluiten. 38 sonic · charm De oude batterij uit uw Charm AHO halen: ·· Steek uw vingernagel achter de grendel van de batterijlade en trek eraan. ·· Open de batterijlade volledig zodat de batterij in zijn geheel te zien is. ·· Haal de batterij uit de lade door hem vast te pakken en uit 6.1 de klemring te schuiven. 6.2 6.3 BL_ILLU_BTE_RemoveBattery1_BW_HI BL_ILLU_BTE_RemoveBattery2_BW_HI BL_ILLU_BTE_RemoveBattery3_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 39 Een nieuwe batterij in uw Charm AHO doen: ·· Verwijder het gekleurde plakkertje voordat u de batterij in het hoortoestel legt. ·· Plaats de batterij tot het “+”-teken geheel vlak met de opening van de batterijlade ligt. ·· Sluit de batterijlade volledig. ·· Leg nu uw hand als een kommetje om uw hoortoestel heen. U hoort een fluitend of piepend geluid ten teken dat de batterij het doet. 7.1 7.2 BL_ILLU_BTE_InsertBattery1_BW_HI BL_ILLU_BTE_InsertBattery2_BW_HI 40 sonic · charm De oude batterij uit uw Charm miniAHO halen: ·· Open de batterijlade door met uw vingernagel op een van beide zijkanten te duwen. ·· Draai de batterijlade zover door tot de opening van de klemring helemaal naar de andere kant van het hoortoestel wijst. ·· Haal de batterij uit de lade door 9.1 hem vast te pakken en uit de klemring te schuiven. Let op! De batterij kan uit de klemring springen. Zorg 9.2 ervoor dat u hem niet kwijt raakt. 9.3 BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery1_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery2_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery3_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 41 Een nieuwe batterij in uw Charm miniAHO doen: ·· Pak het hoortoestel tussen duim en wijsvinger beet bij de ­ batterijlade, zodat die niet kan draaien. ·· Plaats een nieuwe batterij door hem stevig in de opening van de klemring te duwen. Houd daarbij het “+”-teken geheel vlak met de opening van de batterijlade. 10.1 ·· Wanneer de batterij goed is vast geklikt in de klemring, draait u de batterijlade weer terug in het hoortoestel. ·· Leg nu uw hand als een kommetje om uw hoortoestel heen. U hoort een fluitend 10.2 of piepend geluid ten teken dat de batterij het doet. 10.3 BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery1_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery2_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery3_BW_HI 42 sonic · charm Belangrijke informatie over batterijen ·· De levensduur van een batterij hangt af van het gebruik (in lawaaiige omgevingen raken batterijen bijvoorbeeld eerder leeg). ·· Zorg dat u altijd reservebatterijen bij de hand hebt. ·· Een lege batterij moet direct vervangen worden. ·· Als u uw hoortoestellen enkele dagen niet gebruikt, haal de batterijen er dan uit. ·· Ziet u vocht op de batterij, veeg dit dan direct af met een zachte doek. ·· Zink-luchtbatterijen dient u uit het hoortoestel te halen voordat u dat met behulp van een droogkit gaat drogen. Drogen veroorzaakt bij zink-luchtbatterijen namelijk een kortere levensduur. ·· Voor een veilige afvoer kunt u oude batterijen inleveren bij de leverancier van uw batterijen of bij uw audicien. ·· Gooi batterijen nooit in het vuur. U loopt het risico dat ze ontploffen en verwondingen veroorzaken. ·· Deponeer oude batterijen nooit in het restafval. Ze veroorzaken milieuverontreiniging. ·· Batterijen kunnen schadelijk zijn als ze worden ingeslikt. Houd batterijen buiten het bereik van huisdieren en kleine kinderen. Worden ze toch ­ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk uw huisarts. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 43 Hoorbare signalen Gebeurtenis Beschrijving van de toon Opstartvertraging Instelbare korte, middellange of lange vertraging voordat het toestel begint met zijn versterking Toestel staat aan Een aanhoudende pieptoon wanneer de versterking begint Wisseling van luisterprogramma* Een tot vier enkele pieptonen; het aantal tonen komt overeen met het nummer van het luisterprogramma Batterij bijna leeg Drie waarschuwingstoontjes in de volgorde laag-hoog-laag Toestel werkt niet; batterij raakt leeg Een snelle reeks pieptonen in aflopende toonhoogte Hoorbare signalen met de AHO en/of de optionele SoundGate/RC-P Klikje van de volumeregelaar* Korte klik die aangeeft dat het volume omhoog of omlaag gaat Uiterste waarde van de volumeregelaar* Snelle dubbele pieptoon bij het bereiken van het maximale of minimale volume Inkomend gesprek via de SoundGate* Belsignaal van de telefoon * Hoorbare signalen kunnen in het andere hoortoestel gehoord worden indien de Binaurale Volume & Programma Wisseling geactiveerd is met de aanpassoftware. Kijk onder de “Eigenaar informatie” aan de binnenzijde van het voorblad om te zien hoe uw hoortoestellen zijn ingesteld. 44 sonic · charm Veiligheidsvergrendeling Voor extra veiligheid is uw batterijlade uitgerust met een vergrendeling zodat kinderen niet bij de batterij kunnen komen. BL_ILLU_BTE_SafetyLock2_BW_HI 8.2 BL_ILLU_BTE_SafetyLock1_BW_HI Charm AHO Om de batterijlade te vergrendelen, legt u eerst uw AHO op een glad oppervlak, met de toonbocht naar links gericht. Druk de grendel stevig naar beneden met een dun en hard stuk gereedschap zoals een pincet. Nu wordt voorkomen dat de batterijlade helemaal open kan en de batterij vrij ligt. 8.1 Om het hoortoestel weer te ontgrendelen, draait u het om zodat de toonbocht naar rechts wijst. Duw de grendel nu weer omlaag zodat hij weer in de open positie staat. 8.4 BL_ILLU_BTE_SafetyLock4_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Charm miniAHO Terwijl de batterijlade volledig gesloten is, schuift u met een kleine schroevendraaier of iets dergelijks het slot omhoog in de grendelstand. Dit voorkomt dat de batterijlade open kan, tot het moment dat u de grendel weer terug schuift. 11.2 11.1 BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock1_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock2_BW_HI 45 46 sonic · charm Datalogging en leerfunctie Datalogging Datalogging slaat automatisch alle informatie op over uw gebruik van het hoortoestel, zoals het aantal keren dat u van programma wisselt, het aantal uren dat u het toestel draagt etc. Uw audicien kan deze informatie gebruiken om uw hoortoestellen verder bij te stellen. Als u niet wilt dat deze functie actief is, kunt u uw audicien vragen om deze uit te zetten. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 47 Direct Audio Input en FM Een Direct Audio Input (DAI) adapter maakt het mogelijk om met uw hoortoestellen signalen van externe geluidsbronnen direct te ontvangen. Het gaat dan om bijvoorbeeld TV, stereo-installaties etc. Een FM-ontvanger maakt het mogelijk om via het hoortoestel direct signalen van een externe draadloze FM-zender te ontvangen. Charm AHO ·· De DAI-pinnen zitten aan de onderzijde van het hoortoestel. ·· Steek de DAI-connector in de onderzijde van het hoortoestel, zie illustratie. ·· Steek de DAI/Europlug of FM-ontvanger van het hoorhulpmiddel in de connector. 15 16 BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot2_BW_HI BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot3_BW_HI 48 sonic · charm Charm miniAHO De DAI-connector bevestigen ·· Schuif de DAI-connector over uw miniAHO, zie illustratie. Wanneer u hem goed plaatst, hoort u hem met een klikje in zijn plaats vallen. ·· Steek de DAI/Europlug of FM-ontvanger van 12.1 het hoorhulpmiddel in de DAI-connector. BL_ILLU_miniBTE_AttachingDAIBoot1_BW_HI De DAI-connector ontkoppelen ·· Koppel de DAI/Europlug of FM-ontvanger van het hoorhulpmiddel los van de DAI-connector. ·· Pak de DAI-connector vast zoals geïllustreerd. Trek met uw andere hand het hoortoestel iets omhoog en uit de connector. Een kleine draaiende beweging laat de DAI-connector makkelijk loskomen van de miniAHO. 13 BL_ILLU_miniBTE_RemoveDAIBoot_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 49 Direct Audio Input/FM-programma Uw hoortoestel heeft een speciaal luisterprogramma dat werkt met de DAI-connector of FM-ontvanger. Wanneer een van de twee wordt aangesloten, zal het hoortoestel automatisch overgaan naar dit speciale programma. Kijk in het schema hieronder hoe de DAI/FM-programma’s georganiseerd zijn: Programma Pieptonen Functie 1 1 Microfoon van het hoortoestel 2 2 DAI/FM + microfoon* 3 3 Alleen DAI/FM * Startprogramma 50 sonic · charm Onderhoud van uw hoortoestellen Gezonde oren produceren oorsmeer, een wasachtige substantie die uw hoortoestellen kan verstoppen. Volg onderstaande schoonmaakinstructies om verstopping door oorsmeer te voorkomen zodat uw hoortoestellen optimaal blijven presteren. Elke avond ·· Controleer uw hoortoestellen op oorsmeer en wrijf ze schoon met een zachte doek of tissue. ·· Gebruik zo nodig het schoonmaakstaafje om oorsmeer te verwijderen uit de koepel, geluiduitgang of ventingopening van het oorstukje. ·· Open de batterijlade volledig zodat de lucht goed kan circuleren. ·· Een droogkit wordt aanbevolen om eventueel vocht uit het hoortoestel te verwijderen. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 51 Indien uw hoortoestel met water in contact komt Mocht uw hoortoestel in contact komen met water en niet meer werken, doe dan het volgende: ·· Veeg eventueel water aan de buitenkant van het hoortoestel zachtjes af. ·· Open de batterijlade en haal de batterij eruit. ·· Veeg zachtjes eventueel water weg uit de batterijlade. ·· Laat het hoortoestel ca. 30 minuten drogen met de batterijlade open. ·· Doe er dan een nieuwe batterij in (zie pagina’s 39 en 41) en sluit de batterijlade. Uw hoortoestel zou nu weer gewoon moeten werken. Let op! Als uw hoortoestel nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met uw audicien. 52 sonic · charm Als u een oorstukje heeft Uw oorstukjes moeten regelmatig gereinigd worden. Uw hoortoestel zelf mag echter nooit gewassen worden of vochtig worden! ·· Maak uw hoortoestel schoon boven een zachte ondergrond. Zo voorkomt u schade als u het toestel per ongeluk mocht laten vallen. ·· Maak het oorstukje los van het hoortoestel door met de ene hand het uiteinde van de toonbocht stevig vast te pakken en met de andere hand het slangetje. ·· Trek het slangetje los van de toonbocht. 8.1 ·· Maak het oorstukje voorzichtig schoon in warm afwaswater. ·· Spoel het oorstukje goed af en laat het door en door droog worden. ·· Gebruik een knijpbalgje om in het slangetje ­ achtergebleven vocht weg te blazen. ·· Als u het oorstukje weer aan het hoortoestel bevestigt, let dan goed op de correcte positie. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 53 Reinigen van het systeem met dunne slang Als u het dunne slang systeem gebruikt, zorg er dan te allen tijde voor dat de slang en koepel vrij blijven van oorsmeer. ·· Pak de adapter stevig vast en maak de dunne slang los van het hoortoestel door hem eraf te trekken. Zie pagina 25 voor verdere aanwijzingen. ·· Gebruik een zachte droge doek of tissue om de buitenkant van de slang en de koepel schoon te maken. ·· Om oorsmeer uit de dunne slang te verwijderen kunt u de schoonmaakfloss bij het aansluitpunt in de slang steken. Duw de floss nu zover door de dunne slang dat hij aan de andere zijde bij de koepel eruit komt. ·· Trek de floss uit de koepel en gooi hem weg. ·· Bevestig de dunne slang connector weer aan de adapter. Let op! Gebruik geen water om de dunne slang te reinigen, hierdoor kan hij verstopt raken. 54 sonic · charm Vervangen van de koepel De koepel moet regelmatig vervangen worden. Hoe vaak, hangt af van hoe snel het oorsmeer zich aan de koepel hecht. Reservekoepels kunt u bij uw audicien verkrijgen. ·· Verwijder de oude koepel door hem van het uiteinde van de dunne slang af te trekken. Duw met schone vingers een nieuwe koepel zover mogelijk op de dunne slang. Als hij goed bevestigd zit, moet de koepel het plastic ringetje rond de dunne slang raken. Let op! Als de koepel niet goed wordt vastgezet, kan hij losraken en in de gehoorgang terecht komen. In dat geval dient u uw huisarts te raadplegen. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Vervangen van het systeem met dunne slang Als de dunne slang verkleurt, stijf of broos wordt moet hij vervangen worden. ·· Houd het hoortoestel bij de adapter vast en pak de dunne slang dichtbij de connector vast. ·· Verwijder de oude dunne slang door hem stevig los te trekken. ·· Maak de nieuwe dunne slang vast door hem stevig in de connector te duwen. 14 BL_ILLU_miniBTE_ExchangeThinTube_BW_HI 55 56 sonic · charm Bediening van uw hoortoestel met de RC-P afstandsbediening Optionele accessoire Als u een afstandsbediening heeft aangeschaft, dan kunt u deze gebruiken voor het kiezen van luisterprogramma’s, om het volume hoger of lager te stellen of om de hoortoestellen op ‘mute’ (volume uit) te zetten. Een complete gebruiksaanwijzing vindt u in de aparte handleiding voor de RC-P afstandsbediening. 5 1 2 1 Programmatoets 2 Volumeregeling 3 Mute-toets 4 Indicatielampje 5 Toetsenblokkering 3 4 charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Bediening van uw hoortoestel met het SoundGate communicatieapparaat Optionele accessoire Als u een SoundGate heeft aangeschaft, dan kunt u deze gebruiken voor basale functies zoals programma­keuze, volume bijstellen en de hoortoestellen op ‘mute’ zetten. Daarnaast vormt de SoundGate een t­ ussenschakel tussen uw hoortoestellen en externe audiobronnen zoals muziekspelers, mobiele telefoons, computers etc. Een complete gebruiksaanwijzing vindt u in de aparte handleiding voor de SoundGate. 6 1 2 1 Volumeregeling en programmakeuze 2Telefoon 3 Muziek/Audio-toets (bv. MP3) 4Bluetooth® toets 5Batterijlampje 6Toetsenblokkering 3 4 5 57 58 sonic · charm Zorg voor het milieu Uw hoortoestellen bevatten elektronische componenten. Hierop is Richtlijn 2002/96/EC betreffende kapotte elektrische en elektronische apparatuur van toepassing. Help het milieu door uw oude hoortoestellen of b ­ atterijen niet bij het restafval te deponeren. Zorg voor recycling van hoortoestellen en batterijen door ze bij het bruingoed of in de milieubox aan te bieden of door ze aan uw audicien te geven. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Notities 59 60 sonic · charm Goedkeuring van het product, markeringen en wettelijke naleving Alle hoortoestellen van Sonic voldoen aan de internationale normering betreffende de elektromagnetische compatibiliteit. In verband met de beperkte ruimte op het toestel zijn alle relevante goedkeuringsmarkeringen opgenomen in dit document. Elektromagnetische storing Uw hoortoestel is uitgebreid getest op elektromagnetische storing. Sommige producten geven echter elektromagnetische straling af die onverwacht storing kunnen veroorzaken in hoortoestellen. Voorbeelden zijn bijvoorbeeld inductiekookplaten, alarmsystemen in winkels, mobiele telefoons, faxapparaten, PC’s, röntgenapparatuur, CT-scans, etc. Ook al voldoen uw hoortoestellen aan de meest strikte internationale standaarden voor elektromagnetische compatibiliteit, ze kunnen toch elektromagnetische energie uitzenden die storing kan veroorzaken bij andere apparatuur. Uw hoortoestellen bevatten een radiozender die gebruik maakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3,84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < – 42 dBμA/m @ 10 m. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 61 Het zendvermogen van het radiosysteem ligt ruim onder de internationale emissiegrenzen waaraan mensen mogen worden blootgesteld. Ter vergelijking: de straling van het hoortoestel is lager dan de onbedoelde elektromagnetische straling van bijvoorbeeld halogeenlampen, computerbeeldschermen, vaatwassers, etc. Bescherming tegen schadelijke inwerking van water en andere stoffen De behuizing van het toestel voldoet aan de eisen van klasse IP57 volgens EN 60529:1991/A1:2000. De elektromagnetische straling van het radiosysteem is ver onder de internationale limieten voor blootstelling van de mens. Ter vergelijking, de elektromagnetische energie van het hoortoestel is lager dan die gegenereerd door huishoudelijke apparaten, zoals halogeenlampen, computerschermen, afwasmachines, etc. Bescherming tegen schadelijke gevolgen van water en fijnstof De behuizingen van het hoortoestel voldoet aan de eisenklasse IP57 volgens EN 60529:1991 / A1: 2000. 62 sonic · charm Compatibiliteit tussen mobiele telefoons en hoortoestellen Sommige hoortoestelgebruikers zeggen dat ze een zoemgeluid in hun hoortoestel waarnemen als ze een mobiele telefoon gebruiken. Dit geeft aan dat de mobiele telefoon en het hoortoestel wellicht niet compatibel zijn. De compatibiliteit tussen een bepaald hoortoestel en een mobiele telefoon kan voorspeld worden door de afschermingswaarde van het hoortoestel op te tellen bij de emissiewaarde van de mobiele telefoon (volgens ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility between Wireless Communication Devices and Hearing Aids). De som van een hoortoestel met waarde 2 (M2/T2) en een telefoon met waarde 3 (M3/T3) zou bijvoorbeeld resulteren in een gecombineerde waarde van 5. Volgens de standaard zou elke combinatie die gelijk is aan 5 op “normaal” gebruik wijzen. Een gecombineerde waarde van 6 of meer geeft een “uitstekende prestatie” aan. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 63 De afschermingswaarde van uw Charm hoortoestel is ten minste M2 en M2/T2 voor resp. miniAHO en AHO. De prestatiemetingen, categorieën en systeem­ classificaties van de apparatuur zijn gebaseerd op de best beschikbare informatie. Sonic kan echter niet garanderen dat alle gebruikers daarmee tevreden zijn. Let op! De werking van individuele hoortoestellen kan variëren met afzonderlijke mobiele telefoons. Probeer dit hoortoestel daarom met uw mobiele telefoon uit of probeer een nieuwe mobiele telefoon eerst uit met uw hoortoestel voordat u tot aanschaf overgaat. Wilt u hier meer over weten, vraag dan bij uw leverancier van mobiele telefoons naar het boekje “Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones.” 64 sonic · charm Garantie en reparaties Op uw hoortoestellen is een beperkte garantie van toepassing die fouten in materiaal en vervaardiging dekt. Deze garantie heeft betrekking op de hoor­toestellen zelf, maar niet op bijbehorende artikelen zoals de batterijen, slangen, koepels, oorstukjes, etc. De garantie vervalt indien een defect het gevolg is van foutief gebruik of onjuiste behandeling. De garantie vervalt eveneens indien de hoortoestellen door onbevoegde personen gerepareerd zijn. Neem de garantiekaart door met uw audicien en zorg ervoor dat hij op de juiste wijze en volledig is ingevuld. Let op! Uw audicien kan u servicekosten in rekening brengen voor het laten uitvoeren van reparaties die onder de garantie vallen. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Accessoires Sonic heeft een groot assortiment aan optionele accessoires die u kunt aanschaffen voor een nog betere prestatie van uw hoortoestel. Afhankelijk van het hoortoestelmodel en de lokale regelingen zijn de volgende accessoires leverbaar: ·· RC-P Afstandsbediening ·· SoundGate communicatieapparaat (voor een draadloze verbinding met mobiele telefoons, muziekspelers etc.) ·· TV-adapter (voor draadloze verbinding met uw televisie via de SoundGate) ·· Telefoonadapter (voor draadloze verbinding met uw vaste telefoon via de SoundGate) Voor verdere informatie over accessoires gelieve contact op te nemen met uw audicien. 65 66 sonic · charm Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Toestel fluit of piept Hoortoestel niet goed ingedaan Ophoping van oorsmeer in gehoorgang Hoortoestel zit te los Geen volume, niveau te zacht of zoemend geluid Hoortoestel staat wellicht niet AAN Batterij is leeg of verkeerd om geplaatst Volume is te laag Hoortoestel staat in de luister­spoelpositie Ophoping van oorsmeer in gehoorgang Batterijcontacten zijn vuil of gecorrodeerd Geluiduitgang van toestel is ­geblokkeerd Ingang van de microfoon is ­geblokkeerd Uw gehoorverlies is wellicht ­toegenomen charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 67 Oplossing Doe het toestel opnieuw in Raadpleeg uw audicien of huisarts Raadpleeg uw audicien Controleer of de batterijlade volledig gesloten is Doe een nieuwe batterij in Zet het volume hoger met de regelaar op het toestel of met de RC-P afstandsbediening of SoundGate (indien u die heeft) Controleer of u het juiste luisterprogramma hebt geselecteerd Raadpleeg uw audicien of huisarts Open en sluit de batterijlade een paar keer of reinig de batterijcontacten voorzichtig met een droog ­wattenstaafje Controleer de geluiduitgang en vervang het filter als u ziet dat het verstopt zit Raadpleeg uw audicien, probeer dit niet zelf schoon te maken Raadpleeg uw audicien 68 sonic · charm Probleem Mogelijke oorzaak Zoemend geluid, vervagende, zwakke of pulserende geluiden Batterijcontacten zijn vuil of gecorrodeerd Vocht in het hoortoestel Batterij bijna leeg Hoortoestel Batterij bijna leeg schakelt regelmatig van AAN naar UIT charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 69 Oplossing Open en sluit de batterijlade een paar keer of reinig de batterijcontacten voorzichtig met een droog ­wattenstaafje Plaats het hoortoestel in de droogkit. Verwijder eerst de batterij. Raadpleeg uw audicien. Doe een nieuwe batterij in Doe een nieuwe batterij in 70 sonic · charm Informatie voor de audicien Een audicien moet een kandidaat-hoortoesteldrager direct naar een erkende arts verwijzen, liefst een KNO-specialist, nog voordat een hoortoestel aangemeten wordt, indien de audicien door middel van vragen, inspectie of controle van enige andere informatie over de kandidaat-hoortoesteldrager vaststelt dat deze een van de volgende aandoeningen vertoont: ·· Zichtbare aangeboren of door trauma veroorzaakte misvorming van buiten- of middenoor. ·· Een geschiedenis van actieve looporen in de voorgaande 90 dagen. ·· Een geschiedenis van plotseling of zeer snel progressief gehoorverlies in de voorgaande 90 dagen. ·· Acute of chronische duizeligheid of draaiduizeligheid. ·· Eenzijdig gehoorverlies dat plotseling of onlangs ontstaan is in de voorgaande 90 dagen. ·· Audiometrische air-bone gap van minstens 15 dB bij 500, 1000 en 2000 Hertz (Hz). ·· Duidelijk zichtbare opeenhoping van cerumen (oorsmeer) of een vreemd voorwerp in de gehoorgang. ·· Pijn of onaangenaam gevoel aan het oor. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 71 Waarschuwing voor audicien en patiënt Wees extra alert bij het selecteren en aanpassen van een hoortoestel met een maximaal geluidsdrukniveau boven 132 dB omdat er een risico bestaat dat het restgehoor van de hoortoesteldrager verder aangetast wordt. Kinderen met gehoorverlies Een kind met gehoorverlies moet voor medisch onderzoek naar de arts worden verwezen. Bovendien moet een kind naar andere deskundigen worden verwezen voor onderzoek en revalidatie omdat gehoorverlies aanleiding kan geven tot een problematische taal-, schoolse en sociale ontwikkeling van het kind. 72 sonic · charm Naleving van Europese richtlijnen Dit toestel voldoet aan de eisen van EU-Richtlijn 93/42/EEC voor medische hulpmiddelen, MDD. Het is officieel gewaarmerkt met deze markering. Dit toestel voldoet tevens aan de essentiële eisen volgens Richtlijn 1999/5/EC van het Europese Parlement betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur, R&TTE. Het werkt als een inductieve toepassing in een geharmoniseerde frequentieband zoals bedoeld in de Beschikking van de Commissie 2008/432/EC en mag gebruikt worden in alle lidstaten van de EU en de EFTA. Het is officieel gewaarmerkt met deze markering. Conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd bij: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 Verenigde Staten van Amerika charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 73 Naleving van richtlijnen betreffende ­radiocommunicatie in de VS en Canada Sonic Innovations, Inc. Charm hoortoestellen, modellen CH60 BTE; CH40 BTE; CH60 MN; CH40 MN BTE miniBTE FCC ID ZTOBTE01 ZTOMBTE1 IC: 9799A-BTE019799A-MBTE Dit toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en RSS-210 van Industry Canada. De werking voldoet aan de volgende twee voorwaarden: (1) H et apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle storingen accepteren, inclusief storingen die ongewenste werking van het apparaat kunnen veroorzaken. Dit Klasse B digitale toestel voldoet aan de Canadese ICES-003. Let op! Deze apparatuur is getest en valt binnen de grenzen van een klasse B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. 74 sonic · charm Deze grenzen zijn ingesteld om bescherming te bieden tegen storing in een installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. Als het apparaat schadelijke storing veroorzaakt bij radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden gecontroleerd door het apparaat aan en uit te zetten, wordt de gebruiker geadviseerd de storing te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen te nemen: ·· Draai of verplaats de ontvangende antenne. ·· Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. ·· Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact in een ander stroomcircuit dan datgene waarop de ontvanger is aangesloten. ·· Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/ tv-technicus voor assistentie. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO Let op! Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sonic kunnen leiden tot ontzegging van de bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken. 75 76 sonic · charm Informatie en uitleg over symbolen De CE conformiteitsmarkering duidt erop dat aan alle van toepassing zijnde Europese richtlijnen voldaan wordt. Dit symbool geeft aan dat de producten die in deze handleiding worden beschreven voldoen aan de eisen die worden gesteld aan onderdelen van medische hulpmiddelen volgens Type B van EN 60601-1. De buitenzijde van de behuizing van het hoortoestel wordt gespecificeerd als een onderdeel Type B. Dit symbool geeft aan dat het voor de gebruiker van belang is om de relevante informatie in deze gebruikershandleiding te lezen en na te volgen. Dit symbool geeft de beschermingsklasse aan tegen schadelijke instroom van water en andere stoffen volgens EN 60529. IP5X geeft bescherming tegen stof aan. IPX7 geeft de bescherming aan tegen de effecten van tijdelijke onderdompelding in water. charm · Gebruikershandleiding AHO en miniAHO 77 Dit teken geeft belangrijke veiligheidsinformatie aan waar men rekening mee dient te houden om zo min mogelijk risico te lopen en gevaarlijke situaties te voorkomen. Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot bediening van het product en het product zelf. De doorgekruiste afvalcontainer geeft aan dat de Europese richtlijn aangaande het afvoeren van elektronische apparatuur van toepassing is. Gebruiks­ bepalingen Het product werkt zonder problemen en beperkingen indien het gebruikt wordt als bedoeld, tenzij anders vermeld in deze gebruikershandleiding. Voorwaarden Tijdens vervoer en opslag mag de voor vervoer temperatuur de grenswaarden van en opslag – 25°/60° Celsius niet overschrijden. 78 sonic · charm Service Als geen van de op de vorige pagina’s voorgestelde oplossingen het probleem met uw hoortoestel verhelpen, neem dan contact op met uw officiële Sonic vertegenwoordiger. Probeer nooit zelf uw hoortoestel te repareren omdat uw garantie dan komt te vervallen. Zet hier een stempel met de naam en het adres van de audicien: 135916 | NL World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 12.13 | 135916 | NL www.sonici.com 0000135916000001 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21