Als het over auteursrechten gaat... Dé partner voor Nederlandstalige auteurs literaire auteurs illustratoren striptekenaars scenaristen theaterauteurs regisseurs animatiefilmers documentairemakers reportagemakers choreografen radiomakers stand-upcomedians circusartiesten ... Literaire uitgavecontracten dossier nov 2012 www.deauteurs.be Hebt u een vraag of wilt u zich graag aansluiten bij deAuteurs, neem dan contact op met de Auteursdienst (02/551.03.42) of mail naar [email protected] deAuteurs • Huis van de Auteurs • Koninklijke Prinsstraat 87 - 1050 Brussel Tel.+32(0)2 551 03 20 / Fax +32 (0)2 551 03 25 [email protected] / www.deauteurs.be U BENT SCHRIJVER OF ILLUSTRATOR ? Advies aan literaire auteurs Uw manuscript of illustratie ligt eindelijk bij de uitgever! U bent er geraakt. Maar dan legt uw uitgever u een contract voor… U weet niet meteen welke rechten u dient over te dragen, wat de uitgever van u kan eisen en welke vergoeding u kan vragen. deAuteurs helpt u bij het lezen van uw uitgavecontracten door u te wijzen op de meest voorkomende valkuilen, u een aantal juridische begrippen uit te leggen en u de juiste reflexen aan te leren. Dit dossier is een handige gids bij het nalezen of onderhandelen van uw contracten. Inhoud 3 4 9 11 12 BESCHERMING VAN UW WERK DE ALGEMENE REGELS VAN HET CONTRACTENRECHT OORSPRONKELIJKE UITGAVE IN BOEKVORM DIGITALE UITGAVE UITZONDERINGEN OP HET EXCLUSIEVE RECHT VAN DE AUTEUR DE BEHEERSVENNOOTSCHAPPEN DIENSTEN AANGEBODEN DOOR DEAUTEURS deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 2 van 25 BESCHERMING VAN UW WERK Het auteursrecht ontstaat automatisch door de creatie zelf van een werk, dat wil zeggen wanneer het een concrete vorm heeft aangenomen en origineel is. Het is dus niet nodig administratieve formaliteiten te vervullen om een auteursrechtelijke bescherming te verkrijgen. Vaak is het echter niet evident het vaderschap van een werk te bewijzen in geval van plagiaat. Hieronder enkele voorzorgsmaatregelen die u best neemt vooraleer u uw werk openbaart. Het depot Aangezien het auteursrecht een vormvrije bescherming is, bestaat er geen registratieverplichting. Niettemin is het nuttig om bewijsrechtelijke maatregelen te treffen, zoals een registratie of depot om te bewijzen dat het werk bestond op een bepaalde datum. De vervulling van die bewijsrechtelijke maatregelen garandeert niet dat het werk beschermd wordt door het auteursrecht. Zij laten enkel toe ten opzichte van derden (bijvoorbeeld inbreukmakers) en in voorkomend geval ten opzichte van de hoven en rechtbanken te bewijzen dat het werk bestond op een bepaalde datum. Dit depot is dus geen verplichting en wordt enkel verricht om een vaste datum te registreren, zodat de auteur in een even tueel later geschil van plagiaat zou kunnen bewijzen dat zijn werk eerder bestond. Dit bewijs kan echter ook door andere middelen worden gevoerd. Het depot is wel een eenvoudige manier voor het vastleggen van de creatiedatum en je hoedanigheid als auteur van een creatie. Een depot is pas efficiënt als je het aangeeft voor je je werk aan derden toont. Opgelet: deponeren betekent niet dat u lid wordt van deAuteurs. Iedereen kan een depot doen om zijn nog niet geproduceerd werk te beschermen. De inhoud van het depot is verzegeld en wordt bijgevolg niet geregistreerd door de auteursvennootschap. Om lid te worden en uw auteursrechten te laten beheren moet u aansluiten (lidmaatschap; zie pagina 12). Een werk deponeren bij deAuteurs Onder omslag Om een werk te deponeren, stopt u twee kopieën van uw werk in twee afzonderlijke enveloppen. De enveloppe kan worden afgegeven aan het onthaal van het Huis van de Auteurs (kantooruren: van 10.00 tot 12.00 uur en van 14.00 tot 17.00 uur). Wenst u per post te deponeren, steek dan de twee enveloppen in een derde enveloppe gericht aan het Huis van de Auteurs (Koninklijke Prinsstraat 87, 1050 Brussel). Meer info op www.deauteurs.be (-> auteurs -> deponeren -> onder omslag) Online U dient in te loggen op http://www.e-dpo.com en een account te creëren. De online depot service verandert niets aan de voorwaarden van het traditionele depot onder omslag gehanteerd door het Huis van de Auteurs. De eerste vier depots onder omslag (per jaar) blijven gratis voor leden van deAuteurs. Meer info en de tarieven op www.deauteurs.be (-> auteurs -> deponeren -> online) ©-notice De vermelding van het copyright notice © met naam van de rechthebbende en het jaartal van eerste publicatie is niet verplicht, maar het kan wel een rol spelen voor het vermoeden van auteurschap. Het is in elk geval nuttig om op deze manier te verwittigen dat er auteursrecht rust op het desbetreffende werk. Wanneer het copyright notice wordt aangebracht, doet men dit best op volgende wijze: © + naam van de rechthebbende + aanduiding van het jaar van de eerste openbaarmaking Bijv. © deAuteurs 2013 De rechthebbende kan de oorspronkelijke auteur zijn, maar ook de rechtspersoon aan wie de auteur zijn rechten contractueel heeft overgedragen. Wanneer de uitgever beschikt over de rechten voor de uitgave van het boek, zal men in principe de naam van de uitgever naast het ©- teken in het boek terugvinden. De partijen kunnen overeenkomen dat de naam van de auteur zal worden vermeld naast het ©- teken of dat auteur én uitgever worden opgenomen. Contracten Daarnaast is het ook uiterst belangrijk om heel veel zorg te besteden aan de redactie en opmaak van contracten. Auteursvennootschappen kunnen hierbij helpen. Schriftelijke bewijzen, verzameld tijdens de totstandkoming of creatie van het werk moeten zeker bewaard worden. Men doet er ook goed aan om mondeling gemaakte afspraken schriftelijk te bevestigen. deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 3 van 25 DE ALGEMENE REGELS VAN HET CONTRACTENRECHT De algemene regel is dat een werk enkel kan worden geëxploiteerd of uitgegeven nadat de betrokken auteur(s) ermee heeft/hebben ingestemd. De auteurswet voorziet slechts enkele uitzonderingen op deze regel, zoals bijvoorbeeld het citaatrecht. Gaat de auteur akkoord met de exploitatie, dan moeten de volgende regels worden gevolgd. Schriftelijk? De auteurswet geeft de auteur het voordeel van de twijfel. Betwist een auteur dat hij een bepaald recht heeft overgedragen, dan moet de uitgever het tegendeel kunnen bewijzen. In geval van twijfel of onduidelijke clausule zal de overeenkomst in het voordeel van de auteur/in het nadeel van de uitgever worden geïnterpreteerd. Duidelijkheid van de contracten Men heeft het vaak over ‘specifiëringsplicht’ om te verwijzen naar een duidelijke omschrijving van de exploitaties. Dat die best zo duidelijk mogelijk is, spreekt voor zich. Wanneer er bijvoorbeeld een contract wordt afgesloten over een uitgave in boekvorm, zal de uitgever een nieuw of ander contract moeten sluiten om het boek op internet te plaatsen. Behalve wanneer de twee exploitatievormen duidelijk in eenzelfde uitgavecontract werden omschreven. Exploitatieplicht Degene die het werken zal exploiteren of uitgeven, is in principe verplicht dit binnen een redelijke termijn te doen. Dit heet de exploitatieplicht. Onbekende exploitie Het contract moet de verschillende exploitaties en exploitievormen omschrijven. Voor elke exploitatie moet er een omschrijving zijn van het respectieve vermogensrecht, van het domein waarop de exploitatie van toepassing is, van de vergoeding, de reikwijdte en de duur. Het spreekt voor zich dat men in een overeenkomst geen rechten kan overdragen of afstaan voor exploitatievormen die nog niet bestaan. In de jaren ‘80 bijvoorbeeld was er nog geen sprake van internet. De uitgever die de digitale rechten wil verkrijgen voor een boek dat hij toen heeft uitgegeven, zal dus opnieuw met de auteur aan tafel moeten gaan zitten. Voorbeelden van exploitaties: het recht tot reproductie van een manuscript in boekvorm, het recht tot merchandising van de centrale figuur van een tekenfilm, het recht om een film vast te leggen en uit te brengen op video en dvd, het recht om een boek te vertalen en uit te geven in de omschreven talen enzovoort. Een auteur kan de rechten voor toekomstig werken slechts voor een beperkte tijd overgedragen, en dan nog alleen wanneer het gaat om eenzelfde genre van werken. In een overeenkomst kan dus staan dat als een auteur binnen de vijf jaar opnieuw een roman schrijft, dit werk dan aan dezelfde uitgever zal worden aangeboden. Deze regels zijn soepeler voor auteurs die in dienstverband werken of die in opdracht schrijven voor de niet-culturele sector of reclamewereld. OORSPRONKELIJKE UITGAVE IN BOEKVORM Uw uitgever legt u een contract voor. Hij neemt het geheel van de kosten in verband met de productie, promotie en verspreiding van het boek voor zijn rekening. Welke punten dienen absoluut in uw contract te worden opgenomen? De overgedragen rechten Afstand of licentie Sommige contracten voorzien in een afstand (cessie) van rechten – waardoor de uitgever eigenaar wordt van de rechten. deAuteurs raadt integendeel aan om enkel een licentie of de verlening van een gebruiksrecht (concessie) te voorzien. Beide partijen kunnen in het contract zelf de duur, de territoriale reikwijdte en de wijze van vergoeding vastleggen in functie van het specifieke project. Opgelet: de kwalificatie van een overeenkomst (afstand of licentie) heeft gevolgen voor het fiscaal regime van de inkomsten die voortvloeien uit de publicatie. Vooral auteurs met een occasionele schrijfactiviteit hebben voordeel bij een contract op basis van licentieovereenkomst in plaats van afstand van rechten. Het is eigenlijk meestal voorbarig en dus niet aan te raden om een volledige afstand van rechten te ondertekenen. deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 4 van 25 Wat zijn uw auteursrechten? Elke auteur heeft twee exclusieve rechten: Vermogensrechten De vermogensrechten of exploitatierechten zullen zorgen voor de inkomsten van het werk. Deze rechten zijn overdraagbaar. Het uitgavecontract voorziet de overdracht van de vermogensrechten aan de uitgever: • het reproductierecht: daarin zitten het recht om te bewerken, te vertalen, uit te lenen, te verhuren, te verspreiden. • het openbaar of publiek mededelingsrecht (ook wel executierecht genoemd). Morele rechten De morele rechten gaan over de bescherming van de persoon en integriteit van de auteur. Deze rechten blijven in principe bij de auteur. De morele rechten bevatten drie soorten rechten: • het divulgatierecht: het recht om het werk bekend te maken. • het paterniteitsrecht: recht op erkenning als auteur. • het integriteitsrecht: het recht op eerbied voor het werk. Onmiddellijk alle rechten onderhandelen? U beperkt de licentie het best tot het strikt noodzakelijke: de rechten die verbonden zijn aan de publicatie van het werk op een grafische en/of digitale drager en eventueel bepaalde secundaire exploitatierechten zoals de publieke mededeling onder de vorm van een voordracht. Het staat de partijen uiteraard vrij om tegelijkertijd al de licentie voor de andere rechten te onderhandelen. Sommige uitgevers zijn geneigd om onmiddellijk zoveel mogelijk rechten te onderhandelen. Onze ervaring leert echter dat het veiliger is om per nieuwe exploitatievorm (wanneer alle gegevens bekend zijn) opnieuw te onderhandelen en het resultaat daarvan als bijlage te hechten aan het eerste uitgavecontract. Bepaalde werken zijn niet geschikt om er een merchandising rond te voeren of om er een theater- of filmbewerking van te maken. Bovendien is vandaag voor iedereen duidelijk dat steeds meer literaire werken in een andere dan traditionele boekvorm zullen worden verspreid (zie maar naar de opkomende markt van de e-books en apps). Het is volgens ons belangrijk dat u per nieuwe exploitatievorm de tijd neemt om de precieze voorstellen te bekijken, evalueren en onderhandelen. Al was het maar omdat ook de economische context van bijvoorbeeld multimedia volledig anders kan zijn dan wat u nu ziet. Voor filmbewerkingen voorziet de auteurswet trouwens dat er een afzonderlijke overeenkomst moet worden opgesteld – gebeurt dit niet, dan kan het akkoord nietig worden verklaard (meer hierover op pagina 8). Een uitgever kan alleen die rechten gebruiken die uitdrukkelijk in de overeenkomst worden opgesomd. De overige rechten blijven eigendom van de auteur. Zo kan de auteur het recht tot vertaling beperken tot welbepaalde talen. Of hij kan de merchandisingrechten beperken tot enkel de promotie van het werk. Kopierechten (reprografie) en leenrecht werden bij wet geregeld – in het uitgavecontract moeten ze dus niet vermeld worden. De auteur en de uitgever krijgen via collectief rechtenbeheer hun deel van de vergoeding (zie pagina 8 & 9). Reikwijdte en duur van de licentie In de meeste uitgavecontracten worden de rechten in gebruik gegeven ‘voor de volledige duur van de bescherming van het auteursrecht.’ Dit komt neer op een gebruik tot 70 jaar na de dood van de langstlevende coauteur – en dat is toch wel heel lang. Auteur en uitgever kunnen vrij onderhandelen over de duur van de licentie. Vanuit onze ervaring raden we een periode van maximum 10 jaar aan. Het is voor de partijen dan nog altijd mogelijk om deze periode te verlengen. Daarnaast moet het contract ook de geografische reikwijdte van de overgedragen rechten bepalen. De overdracht kan voor de gehele wereld gelden, zonder enige territoriale beperking. Maar de overdracht kan ook in ruimte worden beperkt tot een of meerdere landen. deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 5 van 25 Verplichtingen van de uitgever In de auteurswet zijn in een afzonderlijk hoofdstuk bijkomende bepalingen opgenomen die van toepassing zijn op uitgavecontracten: Oplage Het uitgavecontract moet het aantal exemplaren van de eerste oplage vermelden. Wanneer de uitgever zich ertoe verbindt een gewaarborgd minimum aan auteursrechten te betalen (bijvoorbeeld door middel van een vaststaand forfaitair bedrag), dan geldt deze verplichting niet. Exploitatieplicht • De uitgever moet de contractueel overeengekomen termijn eerbiedigen. Het werk moet dus tijdens deze periode worden uitgegeven. • Vermeldt het contract geen termijn, dan geldt een periode overeenkomstig de eerlijke beroepsgebruiken. Leeft de uitgever zijn exploitatieplicht niet na, dan kan de auteur zijn rechten terugvorderen. Vergoeding en succesclausule • De uitgever moet de auteur een vergoeding uitbetalen die in verhouding staat tot de bruto-ontvangsten, behalve wanneer de overeenkomst dit uitdrukkelijk anders stelt. • Vermeldt het contract enkel een forfaitaire vergoeding die, bij succes van het werk, niet overeenstemt met de winst, dan kan de auteur de uitgever verzoeken om de vergoeding aan te passen zodat hij evenredig deelt in de winst. De auteur kan geen afstand doen van dit recht – hij kan deze aanpassing dus altijd vragen. Overdracht van het contract Een uitgever mag een uitgavecontract alleen na voorafgaandelijke toestemming van de auteur overdragen – behalve wanneer het bedrijf volledig of gedeeltelijk wordt overgedragen. Informatieplicht van de uitgever Volgens de auteurswet is de uitgever ertoe verplicht om minstens één keer per jaar de auteur een overzicht te bezorgen van het aantal exemplaren dat hij per exploitatievorm heeft verkocht, ontvangen en overgedragen. Situatie na afloop van het contract De uitgever kan de exemplaren die hij nog in voorraad heeft verkopen tegen de normale verkoopprijs, tenzij de auteur er de voorkeur aan geeft om die exemplaren zelf op te kopen tegen een prijs die in onderling overleg met de uitgever wordt bepaald. Komen de partijen niet tot een overeenkomst, dan kan de rechtbank de hoogte van de prijs vaststellen. Faillissement, gerechtelijk akkoord of in vereffeningstelling van het bedrijf van de uitgever De auteur heeft mogelijkheid om het contract stop te zetten en heeft de mogelijkheid om als eerste alle exemplaren, kopieën of reproducties waarop het auteursrecht van toepassing is, over te nemen. Zich beroepen op een modelcontract Om de auteurs te helpen rekening houden met alle belangrijke punten van het uitgavecontract, kunnen auteurs zich steeds op het modelcontract dat destijds onderhandeld is tussen de Vlaamse Auteursvereniging (VAV) en de Vlaamse Uitgeversvereniging (VUV) beroepen. Dit contract vindt u terug in de bijlage. Momenteel wordt ook het modelcontract voor illustratoren onderhandeld tussen de verschillende partners. Als het zover is, zal u dat contract ook op onze site kunnen raadplegen. Leden van deAuteurs kunnen zich daarnaast ook steeds richten tot de juridische dienst om hun contracten gratis te laten nalezen: [email protected] De vergoeding van de auteur De wet bepaalt dat voor elke exploitatievorm (dat wil zeggen per overgedragen recht) een vergoeding moet worden vastgelegd. In functie van de verschillende exploitatievormen kan men de vergoeding dus aanpassen. Ook voor uitgaven in een andere taal kan men onderhandelen over de hoogte van de vergoeding en per taal eventueel een andere vergoeding voorzien. De wet zegt niets over de hoogte van de vergoeding, maar bepaalt wel dat de auteur een vergoeding moet krijgen in verhouding tot de bruto-ontvangsten. De vergoeding wordt het best zo duidelijk en transparant mogelijk in de overeenkomst geregeld. Volgende vergoedingswijzen kunnen worden onderscheiden: Voorschot Dikwijls ontvangt de auteur pas maanden na de ondertekening van de overeenkomst een vergoeding, die meestal juist genoeg is om de kosten van de auteur te dekken. Om die reden wordt vaak voorzien in een schrijfpremie en/of niet-terugvorderbaar voorschot, te betalen op het ogenblik van de ondertekening van de overeenkomst of op het ogenblik van deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 6 van 25 de inlevering van het manuscript, volgens een strikte kalender waarbij de vergoeding in schijven kan worden betaald. De uitgever is hier niet toe verplicht is, maar op deze manier is de auteur zeker van de betaling van een vooraf bepaald bedrag. Bij de berekening van deze vergoedingen moet rekening worden gehouden met de potentiële verkoop van het werk, de eerste oplage, de belangrijkheid van het werk gerealiseerd door de auteur, de naam van de auteur, de omvang van de verleende rechten of met andere criteria naar gelang het soort van werk. Royalty’s Daarnaast wordt meestal een percentage bedongen op de verkoopprijs, beter gekend als ‘royalty’s’. Het percentage wordt het best vastgelegd op de publieke verkoopprijs of de winkelprijs en niet, zoals soms het geval is, op de door de uitgever vastgestelde interne verkoopprijs. Voor de oorspronkelijke uitgaven in boekvorm schommelen de percentages tussen de 8 en de 12 %, afhankelijk van het aantal verkochte exemplaren. Adviestarieven De percentages hieronder fungeren als ‘adviestarieven’ en worden beschouwd als ‘billijk’, ‘redelijk’ en ‘gebruikelijk in de sector’. Ze zijn afhankelijk van de aard van het project (fictie, non-fictie, poëzie, strips, etc.), de oplage, andere bijdragers aan het project (zoals andere auteurs, vertalers, illustratoren, fotografen e.a.) en mogelijk andere factoren (aankoop oorspronkelijke rechten, e.a.). Indien een uitgever wenst af te wijken van de hieronder vermelde adviestarieven, moet die afwijking worden gemotiveerd. Paperback en gebonden uitgave: • tot 4.000 ex: 10-12,5% op de verkoopprijs • tot 10.000 ex: 10-15% op de verkoopprijs • tot 100.000 ex: 15% op de verkoopprij • > 100.000 ex: 17,5% op de verkoopprijs Pockets: • tot 30.000 ex: 8% op de verkoopprijs • > 30.000 ex: 10% op de verkoopprijs Forfaitaire vergoeding De vergoeding van de auteur kan ook forfaitair worden vastgelegd, dat wil zeggen dat de auteur een eenmalig (of op afgesproken tijdstippen) vast bedrag ontvangt. In zo’n geval wordt geen rekening gehouden met het succes van de auteur. Hier moeten we wel wijzen op de succesclausule die de auteurswet voorziet. Dit is een dwingende bepaling waarvan de auteur geen afstand kan doen: wanneer de bedongen forfaitaire vergoeding kennelijk niet evenredig is aan de winst, kan de auteur de uitgever verzoeken de vergoeding aan te passen zodat hij/zij naar evenredigheid deelneemt aan de winst. Bij de berekening van deze vergoeding moet rekening worden gehouden met de gebruiken die gelden voor het soort van werk dat succes kent. Exploitatie van afgeleide rechten en vertalingen In sommige gevallen gaat de uitgever een overeenkomst aan met andere partijen (bijvoorbeeld buitenlandse uitgevers) voor de exploitatie van de afgeleide rechten en vertalingen. In dit geval moet dan een percentage worden voorzien op de ontvangsten afkomstig van deze exploitatievormen. In geval van buitenlandse vertalingen zal de uitgever dikwijls een forfaitair bedrag ontvangen van de buitenlandse uitgever. Meestal wordt de vergoeding in gelijke delen verdeeld tussen auteur en uitgever en wordt er bepaald dat de auteur voor deze exploitatiewijzen een vergoeding zal ontvangen die 50% bedraagt van de bruto-inkomsten die de uitgever voor deze exploitatiewijze ontvangt. Eventueel kan worden voorzien in een aftrek van kosten die geplafonneerd kan worden tot 15%. De uitgever moet de auteur in elk geval op de hoogte houden van de contracten die hij met derden aangaat. Wanneer de auteur aan de basis ligt van de contractuele relatie tussen de uitgever en de derde partij, kan een commissie worden voorzien voor de auteur. Fiscaal statuut van auteursrechten Sinds 1 januari 2008 is een nieuwe fiscale regeling van kracht voor de inkomsten uit auteursrechten en naburige rechten. Royalty’s worden zonder meer beschouwd als zijnde roerende inkomsten en worden onderworpen aan een forfaitair belastingstarief van 15% per begunstigde natuurlijke persoon. Meer informatie hierover vindt u op onze website: www.deauteurs.be > FAQ > over fiscaliteit > fiscale FAQ deAuteurs deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 7 van 25 Afrekening en betaling De afrekening en het exploitatieoverzicht zijn uiterst belangrijk voor de auteur. Volgens de auteurswet is de uitgever ertoe verplicht om minstens één keer per jaar de auteur een overzicht te bezorgen van het aantal exemplaren dat hij per exploitatievorm heeft verkocht, ontvangen en overgedragen. De overeenkomst dient ook te voorzien dat de betaling op een bepaalde datum plaats zal vinden (en niet «vanaf» een bepaalde datum). De afrekeningen moeten per exploitatiewijze, minstens vermelden: • De beginvoorraad, eventueel gesplitst in voorraad plano en voorraad afgewerkte boeken. • Het aantal exemplaren van iedere oplage. • De exemplaren die volgens het contract geen recht geven op vergoeding zoals bijv. presentexemplaren en exemplaren ingezonden voor het behalen van prijzen. • De nog aanwezige voorraad niet verkochte exemplaren, inclusief de retouren. • De bedragen van de verstrekte voorschotten en de extra correctie, die door de uitgever overeenkomstig het contract op het honorarium van de auteur in mindering mogen worden gebracht. Meestal krijgt de auteur een termijn om schriftelijk op de afrekening die hij van de uitgever ontving te reageren. Reageert hij niet schriftelijk binnen deze termijn, dan wordt de hem door de uitgever bezorgde afrekening geacht zijn instemming te hebben. Het is belangrijk om deze termijn voor ogen te houden en tijdig te protesteren indien men ook maar de minste twijfel heeft. De auteur moet ook het recht hebben om de rekeningen en de boekhouding van de uitgever te controleren. Wanneer bij de controle blijkt dat er een verschil is van 5% tussen de door de uitgever aangegeven bedragen en de werkelijk verschuldigde bedragen, dan zijn de kosten van de controle voor rekening van de uitgever. Dit moet wel contractueel bepaald worden. Beëindigingclausule Het is zeer belangrijk dat er een clausule in het contract opgenomen wordt dat handelt over het einde van de overeenkomst. Het biedt namelijk een uitweg: zo kan men gemakkelijk de overeenkomst beëindigen wanneer de uitgever zijn verplichtingen niet nakomt (bijv. het niet op tijd betalen, het verstrijken van de publicatiedatum, afwezigheid van promotie door de uitgever, …). Het is tevens goed te voorzien in een terugnamerecht van de auteur wanneer de uitgever niet is overgegaan tot exploitatie van het werk binnen de afgesproken termijn. Voor de oorspronkelijke uitgave in boekvorm is een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de inlevering van de persk lare kopie een redelijke termijn. Werd deze termijn niet gerespecteerd, dan zegt de wet dat de auteur zijn overgedragen rechten kan terugnemen. De auteur moet hiervoor een aangetekende ingebrekestelling sturen naar de uitgever. Indien de uitgever daar binnen de zes maanden geen gevolg aan heeft gegeven, vloeien de rechten terug naar de auteur. Collectief beheer Vaak voorzien voorgestelde uitgavecontracten de overdracht van de kopie- en leenrechten (zie pagina 9 & 10). Deze overdracht is niet wettelijk, aangezien de auteur zijn rechten in het collectief beheer heeft ingebracht. In plaats hiervan moet de overeenkomst volgende clausule bevatten: « De Auteur verklaart lid te zijn van deAuteurs. Deze Overeenkomst laat eventuele financiële aanspraken van de Auteur, krachtens de overeenkomst met de beheersvennootschap waarbij hij is aangesloten, onverlet. De beheersvennootschap kan de vergoedingen direct of indirect innen bij de gebruikers. De vergoeding wordt, volgens de gebruikelijke of wettelijke tarieven, bepaald en uitgekeerd door de beheersvennootschap. Voor de exploitatiewijzen en de territoria waar de beheersvennootschap of haar vertegenwoordigers direct of indirect optreden, verbindt de Uitgever er zich toe de gebruikers die het werk willen reproduceren of meedelen aan het publiek en waarmee hij contracteert, erop te wijzen dat de uitvoering van de verbintenissen jegens hem de gebruikers niet ontslaat van de verbintenissen die zij hebben aangegaan of zullen moeten aangaan met de beheersvennootschap, krachtens de wet, de afgesloten of nog af te sluiten overeenkomsten of de gebruiken. De Uitgever zal dit, uiterlijk op het ogenblik van de contractsluiting, aan de betreffende gebruikers ter kennis brengen. » Verfilming van uw boek De auteurswet bepaalt dat er een afzonderlijke overeenkomst moet worden gesloten met de producent om van een bestaand werk een audiovisuele bewerking te maken. Indien de auteur zijn recht tot audiovisuele adaptatie heeft overgedragen aan de uitgever, zal de uitgever de overeenkomst sluiten met de producent. De auteur moet hier uiteraard bij betrokken worden. In eerste instantie raden wij aan om de audiovisuele adaptatierechten voor te behouden, zodat de auteur vrij kan onderhandelen met de producent. In het geval van een audiovisuele bewerking van een boek, wordt de auteur van het boek beschouwd als coauteur van het audiovisueel werk en geniet hij rechten die daaruit voortvloeien. deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 8 van 25 DIGITALE UITGAVE De digitale uitgave neemt steeds een grotere plaats in in de uitgavewereld. Daarom is het belangrijk uw voorzorgen te nemen. Hieronder vindt u enkele bijzondere bemerkingen voor dit type van exploitatie. Vergoeding De productiekost en de publieke verkoopprijs van digitale boeken liggen lager dan deze van papieren exemplaren, met uitzondering van de initiële investeringskosten. De percentages die toekomen aan de auteur moeten daarom hoger liggen, zodat de hoogte van zijn vergoeding kan worden behouden. Wij achten 20 à 25% op de publieke verkoopprijs een correcte vergoeding. Als de uitgever u een percentage op de exploitatie-inkomsten voorstelt, vraag dan zeker de definitie van deze exploitatie-inkomsten op. Daarnaast is het aan te raden een specifieke vergoeding te voorzien voor apps en tablets en vergeet zeker niet de verschillende apps duidelijk te omschrijven. Verplichtingen van de uitgever Ook in de digitale wereld rust op de uitgever een exploitatieplicht. Deze algemene zorgvuldigheidsplicht moet ook hier worden nageleefd. Bijgevolg moeten de uitgever en/of de digitale distributieplatformen waarmee hij soms samenwerkt, de nodige zichtbaarheid geven aan het werk. Google books Enkele platforms hebben de gewoonte aangenomen om grote delen van werken te digitaliseren en deze online te zetten, zich verschuilend achter het citaatrecht. Deze praktijken, in vraag gesteld door de auteurs- en uitgeversverenigingen overal ter wereld, werden onwettig bevonden door rechtbanken in België, Frankrijk en de Verenigde Staten. Het auteursrecht is namelijk geen “opt-out” systeem, maar wel degelijk een “opt-in” systeem: de voorafgaandelijke toestemming van de auteur is nodig. UITZONDERINGEN OP HET EXCLUSIEVE RECHT VAN DE AUTEUR In bepaalde gevallen is de toestemming van de auteur niet vereist, maar zal de gebruiker wel een vergoeding betalen. Dit is het geval bij het kopierecht (reprografie), het leenrecht, de thuiskopie en de digitale onderwijsuitzondering. In deze vier gevallen speelt de auteurvennootschap waarbij de auteur is aangesloten, een belangrijke rol. Daarnaast bestaan er ook uitzonderingen waarvoor de toestemming van de auteur niet moet worden aangevraagd, zoals het citaatrecht en de parodie. De auteurswet bevat een gesloten lijst van uitzonderingen. Wordt de exploitatievorm niet als uitzondering vernoemd in de wet, dan moet de gebruiker altijd de toestemming van de rechthebbende krijgen. Het kopierecht (reprografie) en het leenrecht zijn niet overdraagbaar aangezien dit wettelijke licenties zijn (vergoedingsrechten op basis van een wettelijke uitzondering) waarvan een wettelijk deel van de vergoeding voorbehouden is voor de auteur. In het geval van de reprografie komt 50% van de vergoeding toe aan de auteur en 50% aan de uitgever. Bij het leenrecht komt 70% van de vergoeding toe aan de auteur en 30% aan de uitgever. Contractueel kan men dit recht niet overdragen aan de uitgever. Men kan enkel contracteren over de exclusieve vermogensrechten van de auteur. Kopie- of reprografierecht Het kopierecht verwijst naar elke handeling die een fotokopie van een beschermd werk teweegbrengt. De auteurswet voorziet een recht op een vergoeding voor de auteurs en uitgevers. In ruil voor die vergoeding kunnen gebruikers zonder voorafgaande toestemming beschermde werken fotokopiëren, als het gaat om: • Werken die op geoorloofde wijze worden bekendgemaakt. • Werken die op een grafische of soortgelijke drager zijn vastgelegd. • Privé gebruik of wetenschappelijk/didactisch gebruik. • Kopieën die geen afbreuk doen aan de normale exploitatie van het werk. Er zit een nieuwe wet in de pijplijn. Wanneer deze in werking zal treden, zal het criterium worden omgedraaid: het is dan niet meer de drager van het te kopiëren werk (werken die op een grafische of soortgelijke drager zijn vastgelegd) maar wel de drager van de kopie die doorslaggevend wordt (op papier of soortgelijke drager). Niet de aard van de oorspronkelijke drager (op papier), maar de aard van de bestemming waarop de kopie wordt vastgelegd (naar papier) wordt het criterium. Het kopiëren van werken, ook digitale werken, deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 9 van 25 naar een papieren drager wordt dan toegelaten. Bijvoorbeeld het uitprinten van een tekst die wordt gedownload van een website en het kopiëren van een hoofdstuk van boek via een kopieermachine. Deze rechten worden enkel via collectief rechtenbeheer uitbetaald. Reprobel is de overkoepelende vennootschap die voor alle rechthebbenden (auteurs en uitgevers) de kopierechten int op enerzijds de fotokopieerapparaten (bij de fabrikant of bij de invoerder) en anderzijds de individuele fotokopieën die genomen worden. Reprobel houdt werkingskosten af van de geïnde sommen (zie voor haar werking www.reprobel.be) en verdeelt daarna het saldo voor de helft onder het auteurscollege en het uitgeverscollege. Elk college moet dan tot een verdeling komen voor de afzonderlijke vennootschappen – het auteurscollege telt 8 auteursvennootschappen waarbinnen deAuteurs hun deel dienen te onderhandelen. Eens deAuteurs hun deel hebben onderhandeld en ontvangen, verdelen zij volgens hun verdeelbarema het verkregen geld uit onder hun leden. Alle auteurs van ‘literaire’ werken zoals teksten voor scenario’s, strips, algemene, pedagogische, journalistieke geschriften enzovoort en auteurs van beelden of illustraties die op papier werden verspreid, kunnen genieten van een kopievergoeding, maar moeten dus aansluiten bij een auteursvennootschap en hun werken aangeven. Werken aangeven bij deAuteurs? Optimaal beheer staat of valt bij een correcte aangifte van uw publicaties: uw aangifte stelt de documentatiedienst in staat uw volledig repertoire in rekening te brengen en zo een correcte uitbetaling te verzekeren. Hiervoor rekenen we op u. Uw aangifte is de basis van onze werking: zorg ervoor dat deze steeds up to date is! Aangifte van een nieuw kunt u via ons online aangifteformulier doen: http://aangifte.deauteurs.be. Vergeet volgende gegevens niet: - titel van uw werk - eventueel titel van het tijdschrift - jaar van uitgave of verspreiding - oplage in België - aantal pagina’s - uitgever(s). U kunt ons ook een gedetailleerde lijst met bovenvermelde gegevens bezorgen - wij voeren ze voor u in onze databank in. Gelieve de lijst naar volgend e-mailadres te sturen: [email protected] . Leenrecht De auteur van werken van letterkunde, databanken, foto’s en muziekpartituren kan zich ook niet verzetten tegen de openbare uitlening van zijn werken als deze uitlening geschiedt: • Met een educatief of cultureel doel. • Door een instelling met dat doel door overheid opgericht of erkend. In ruil voor deze uitzondering hebben de auteurs recht op een vergoeding die enkel via collectief rechtenbeheer zal worden geïnd. Op 14 mei 2004 is een koninklijk besluit gepubliceerd dat de vergoedingen vastlegt voor het ontlenen van werken. Het koninklijk besluit van 7 april 2005 belast Reprobel met de inning en de verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening. Ter informatie: het gaat om een vergoeding van jaarlijks 1 euro/volwassene en 0,50 euro/ jongere. Dit koninklijk besluit is door het Europees Hof van Justitie veroordeeld als niet conform met de Europese richtlijn die van toepassing is op deze materie, omdat de vergoeding voor de auteurs te laag ligt. Onderhandelingen zijn bezig Men is op dit moment aan het heronderhandelen met de minister van Economie over het leenrecht. deAuteurs neemt hier actief aan deel. Binnenkort zou het nieuwe koninklijk besluit op tafel moeten liggen. Volg de evolutie van deze discussie op onze website: www.deauteurs.be (-> actueel -> lobby -> dossier leenrecht). deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 10 van 25 Digitale onderwijsuitzondering Thuiskopie De reproductie ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek naar niet-papieren dragers (zoals het inscannen van een artikel, het downloaden van het internet) kan zonder toestemming van de auteurs onder dezelfde voorwaarden van het kopierecht. De mededeling van alle werken is toegestaan, wanneer deze mededeling wordt verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek door instellingen die daartoe door de overheid officieel zijn erkend of opgericht en in de mate deze mededeling verantwoord is door de nagestreefde niet-winstgevende doelstelling en plaatsvindt in het kader van de normale activiteiten van de instelling. Bovendien geldt deze uitzondering enkel voor mededelingen die uitgevoerd worden door de gesloten transmissienetwerken van de instelling en in de mate geen afbreuk gedaan wordt aan de normale exploitatie van het werk en in de mate de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt. Het betreft hier de mededeling van werken en prestaties via netwerken waarbij een voorafgaande toegangsidentificatie wordt gevraagd in het kader van bijvoorbeeld onderwijs op afstand. Dit kan concreet via een login gebeuren (gebruikersnaam en paswoord). Momenteel heeft de uitzondering voor thuiskopie enkel betrekking op geluidswerken en audiovisuele werken. De wet van 22 mei 2005 wijzigt de bepalingen inzake thuiskopie. Wanneer het nieuwe koninklijk besluit in werking zal treden, wordt deze uitzondering uitgebreid naar alle werken (niet enkel meer geluids- en audiovisuele werken) op voorwaarde dat de kopie op een niet-papieren drager wordt opgeslagen (voor kopieën naar papieren drager geldt immers reeds de uitzondering van het kopie- of reprografierecht). Het inscannen van een document zal dan wel onder deze uitzondering vallen, net zoals het opslaan op een harde schijf, memory card, DVD of andere digitale drager van teksten op internet (e-books of smartphones). De thuiskopie of privékopie is enkel toegelaten voor gebruik in familiekring. Deze uitzonderingen zijn op 27 mei 2005 in werking getreden. De vergoedingsregeling is echter nog niet in werking getreden. De auteurs dringen aan op een snelle uitvaardiging van het koninklijk besluit dat deze vergoeding regelt. De inning ervan wordt toevertrouwd aan Auvibel (zie voor haar werking: www.auvibel.be), die op haar beurt de geïnde sommen doorstort aan de verschillende beheersvennootschappen. deAuteurs op de eerste rij deAuteurs blijft zich samen met Auvibel, Reprobel, SACD, Scam en SOFAM inzetten om de naleving van het auteursrecht in het kader van de wettelijke licenties, vooral op het vlak van kopierechten (reprografie), leenrecht en thuiskopie te handhaven. Meer info vindt u hierover op onze website www.deauteurs.be (-> actueel -> lobby). DE BEHEERSVENNOOTSCHAPPEN De auteurs kunnen hun rechten individueel uitoefenen of een beroep doen op een vennootschap voor het beheer van hun rechten. Het belang van de uitoefening van de rechten via collectief beheer ligt voor de hand: eenmaal het werk gecreëerd is, kan de auteur onmogelijk elke exploitatie en elk gebruik dat van het werk wordt gemaakt, controleren. Dit geldt niet enkel op het vlak van de muziek maar eveneens voor de audiovisuele werken, theaterwerken, grafische en literaire werken, werken van beeldende kunst. eniging zal globale contracten sluiten met de gebruikers en de rechten vervolgens doorstorten aan de auteur. Zo kan de auteursvereniging of beheersvennootschap van auteurs algemene contracten sluiten met televisiezenders, bioscoopzalen, theaters, discotheken. Het hoofddoel van een beheersvennootschap is het innen en verdelen van rechten. Daarnaast oefent zij uiteraard ook nog andere diensten uit zoals culturele acties, het promoten van de werken van de leden, het geven van juridisch advies, … Langs de kant van de gebruikers is het eveneens niet haalbaar om voor elke uitzending van een film, een lied of vertoning van een theater de rechthebbende op te sporen en hem vervolgens de toestemming te vragen. De auteursver- deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 11 van 25 DIENSTEN AANGEBODEN DOOR DEAUTEURS deAuteurs is een beheersvennootschap gespecialiseerd in het beschermen, verdedigen, onderhandelen, innen en uitbetalen van auteursrechten. Een auteur wordt lid door een maatschappelijk aandeel van 25 € te kopen en de aansluitingsakte van deAuteurs in te vullen (te downloaden op www.deauteurs.be: ga naar -> auteurs -> ik word lid -> aansluiten -> algemene vragenlijst). Als mede-eigenaar van de collectieve vennootschap kan hij beroep doen aan een brede waaier aan diensten, waaronder gratis depots, professioneel en juridisch advies en het beheer van zijn rechten. Voor mee informatie rond de aansluiting en dienstverlening kunt u contact opnemen met de Auteursdienst: [email protected] of 02/551.03.42. deAuteurs ondersteunt auteurs door middel van rechtstreekse financiële steun en promotieactiviteiten. deAuteurs is ook een geëngageerde gesprekspartner die auteurs verdedigen op Vlaams, Belgisch en Europees niveau. deAuteurs biedt gratis juridisch advies aan al haar leden, over de verschillende aspecten verbonden aan het beroepsleven van de auteur: • modelcontracten; • advies bij en rechtstreekse contractonderhandeling; • vragen over het sociaal en fiscaal statuut van de auteur; • bemiddeling en juridische bijstand bij conflicten; ... Praktisch Bij vragen over uw aansluiting, onze werking of uw contracten, contacteer: deAuteurs Koninklijke Prinsstraat 87 1050 Brussel T:+32 ( 0)2 551 03 20 F: +32 (0)2 551 03 75 M: [email protected] deAuteurs • dossier literaire uitgavecontracten nov 2012 • pg. 12 van 25 Bijlage Modelcontract voor oorspronkelijk Nederlandstalige algemene uitgaven Gezamenlijk onderhandeld en aanbevolen door de Vlaamse Auteurs Vereniging en de Groep Algemene Uitgevers (GAU) van de Vlaamse Uitgevers Vereniging (VUV) Mevr. / Dhr. (voornaam, naam) Met woon- of verblijfplaats in (adres) In deze Overeenkomst verder aangeduid als ‘de Auteur’ EN: Mevr. / Dhr. / De Vennootschap (voornaam, naam / rechtsvorm, firmanaam) Met woonplaats in (adres) / waarvan de vennootschapszetel gevestigd is in (adres zetel), ingeschreven in de Kruispuntbank van ondernemingen onder nr. (ondernemingsnummer), geldig vertegenwoordigd door (naam, voornaam), in zijn/haar hoedanigheid van (functie die de vennootschap t.o.v. derden kan verbinden). In deze Overeenkomst verder aangeduid als ‘de Uitgever’ Hierna soms ook samen verder aangeduid als ‘de Partijen’ KOMEN OVEREEN WAT VOLGT: Artikel 1 – Voorwerp en doel van de Overeenkomst 1.1. Algemeen - De Auteur draagt zijn auteursrechtelijke vermogensrechten voor welbepaalde exploitatiewijzen van het Werk aan de Uitgever over, en verleent aan de Uitgever bovendien een exclusieve licentie of een exclusief optierecht voor welbepaalde andere exploitatiewijzen. De overdracht en het verlenen van de licentie en het optierecht hebben tot doel de Uitgever toe te laten het door de Auteur vervaardigde / te vervaardigen Werk, waarvan de titel luidt / voorlopig is vastgesteld op (titel), op een behoorlijke wijze commercieel te exploiteren. De overdracht, de licentie en het optierecht hebben het Werk in zijn geheel en in al zijn beschermde (inhoudelijke, structurele en vormelijke) elementen tot voorwerp. Ze omvatten daarnaast alle, al dan niet gewijzigde, herdrukken en nieuwe edities van het Werk. 1.2. Illustraties – In het Werk zullen (geen) illustraties, grafisch of beeldmateriaal (waaronder foto’s) – ongeacht de drager of de wijze van beschikbaarstelling – worden opgenomen, aan te leveren door de Auteur / de Uitgever. Daarover kunnen nadere afspraken worden gemaakt, die als Bijlage aan deze Overeenkomst zullen worden gehecht. Bij gebrek aan dergelijke afspraken, worden de illustraties en het materiaal waarvan sprake als integraal onderdeel van het Werk beschouwd en worden de auteursrechtelijke vermogensrechten daarop vermoed aan de Uitgever te zijn overgedragen als behorend tot de exploitatiewijze bedoeld in 2.1., (1) en te zijn vergoed overeenkomstig artikel 6 van deze Overeenkomst. Artikel 2 – Rechten die worden overgedragen 2.1. Algemeen - Met betrekking tot de hierna opgesomde exploitatiewijzen draagt de Auteur zijn auteursrechtelijke vermogensrechten (reproductie in de meest brede zin, publieke mededeling, distributie, bestemming) aan de Uitgever over. Deze overdracht doet geen afbreuk aan het terugnamerecht van de Auteur zoals geregeld in 8.9 van de Overeenkomst. (1) Nederlandstalige uitgave in boekvorm (bv. hardcover, paperback, pocket), met inbegrip van print-ondemand en soortgelijke uitgaven; (2) Nederlandstalige uitgave op een andere drager, ongeacht de wijze van vastlegging (analoog, digitaal) en de (stand)aard van de drager (bv. cd, dvd, usb, geheugenkaart, Blue-Ray, spelsoftware); (3) Bijzondere Nederlandstalige uitgave in boekvorm of op een andere drager (bv. voor specifieke of additionele marktkanalen zoals leesclubs; met een bijzondere korting; voor promotionele doeleinden; voorpublicatie; als feuilleton; als actie- of geschenkboek); (4) Online exploitatie van de Nederlandstalige uitgave (bv. als e-book), ongeacht de kenmerken van het netwerk (internet, al dan niet beveiligd intranet, …), het toestel gebruikt voor de ontsluiting van de informatie (bv. smartphone, mp4-lezer, e-reader, digitaal schoolbord, pc, tablet, iPad), het doel van de beschikbaarstelling en de omvang van het doelpubliek (incl. on-demand diensten); (5) Het vertaalrecht en de vertaalde uitgave voor de gehele wereld, met uitzondering van de hierna vermelde landen/talen: (opsomming) (6) De hierna opgesomde adaptaties van het Werk, met uitzondering van de audiovisuele bewerking die niet tot de overdracht kan behoren: (opsomming: bv. theatertekst, “verstripping” of graphic novel, kinderversie, luisterboek, verkorte tekstversie, “levend” boek, gepersonaliseerd boek); (7) De omzetting van het Werk in een bijzondere vorm, op een bijzondere drager of met bijzondere functionaliteiten ten behoeve van personen met een leeshandicap of -stoornis, binnen of buiten de wettelijke uitzonderingsregeling (bv. grote letter of clear text, braille, verrijking met auditieve bijstand of met metadata); (8) De opname van het Werk in of de toevoeging (bv. als aanvulling) aan een ander werk, een geheel van werken of een databank (bv. een bloemlezing, reader, naslagwerk, website), met inbegrip van abonnements- en pakketformules; (9) Het verhuurrecht (incl. de digitale verhuring en soortgelijke zoals tijdlezen), met inbegrip van abonnements- en pakketformules; (10)De uitlening (incl. de digitale uitlening) van het Werk, met uitzondering van de vergoedingen waarop de Auteur recht heeft uit de wettelijke licentie van het openbaar leenrecht, die niet tot de overdracht behoren. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, geldt deze overdracht voor alle vermelde exploitatiewijzen voor de gehele wereld en voor de volledige duur van auteursrechtelijke bescherming van het Werk. De overdracht omvat elke hierboven nader omschreven exploitatiewijze afzonderlijk, evenals elke mogelijke combinatie van twee of meerdere van deze exploitatiewijzen. 2.2. Voorafgaande consultatie - Voor de exploitatie van het Werk als voorpublicatie/feuilleton of als actie- of geschenkboek, dan wel in een vertaalde of geadapteerde vorm zal de Uitgever de Auteur voorafgaandelijk raadplegen en rekening houden met zijn redelijke opmerkingen, op voorwaarde dat de normale commerciële exploitatie van het Werk hierdoor niet wordt geschaad. Artikel 3 – Rechten waarvoor een exclusieve licentie wordt verleend 3.1. Algemeen - Met betrekking tot de hierna opgesomde exploitatiewijzen verleent de Auteur aan de Uitgever een exclusieve licentie om het Werk te exploiteren voor een periode van zeven jaren, te rekenen vanaf de ondertekening van de Overeenkomst. Deze periode wordt, op de vervaldag van de termijn, stilzwijgend verlengd voor een nieuwe periode van telkens twee jaren, tenzij één van de Partijen de Overeenkomst schriftelijk opzegt met inachtneming van een minimale opzegtermijn van drie maanden. De licentie wordt verleend voor de gehele wereld, met uitsluiting van de volgende landen: (opsomming). (1) publieke mededeling (bv. opvoering, voordracht, uit-of doorzending) van het Werk, ongeacht het gebruikte netwerk of procédé (bv. analoog of digitaal), het toestel gebruikt voor de ontsluiting van de informatie, het doel van de mededeling en de omvang van het doelpubliek, met uitzondering echter van online exploitatie (2.1, (4)) en van de adaptaties opgesomd onder 2.1, (6) die een publieke mededeling noodzakelijk maken; (2) merchandising en soortgelijke rechten met betrekking tot het Werk en de daarin voorkomende personages en figuren in al hun verschijningsvormen. 3.2. Voorafgaande toestemming - Voor de exploitatie van het Werk onder de exploitatiewijzen bedoeld in 3.1 zal de Uitgever de Auteur voorafgaandelijk toestemming vragen. De Auteur kan deze toestemming alleen op redelijke gronden weigeren. Hierbij moet in het bijzonder rekening worden gehouden met de normale commerciële exploitatie van het Werk. Artikel 4 – Rechten waarvoor een exclusief optierecht wordt verleend Met betrekking tot de hierna opgesomde exploitatiewijzen [en werken] verleent de Auteur aan de Uitgever een exclusief optierecht: (1) Het vertaalrecht en de vertaalde uitgave van het Werk voor een land dat/in een taal die uitdrukkelijk van de overdracht is uitgesloten in 2.1., (5); (2) Elke adaptatie van het Werk die niet is vermeld in 2.1, (6); (3) [Alle Werken die de Auteur gedurende een termijn van X maanden/jaren tot stand zal brengen in de volgende genres: (nauwkeurige omschrijving met minstens aanduiding van de NUR-hoofdcodes)]. Het optierecht wordt verleend voor een termijn van vijf jaren, te rekenen vanaf de ondertekening van de Overeenkomst. In het geval bedoeld in het voorgaande lid sub (3) wordt het optierecht evenwel verleend voor en beperkt tot de daarin vermelde termijn, die vijf jaar vanaf de ondertekening van de Overeenkomst in geen geval mag overschrijden. Gedurende de periode van het exclusieve optierecht verbindt de Auteur zich ertoe om elke vertaling of adaptatie van het Werk in de aangegeven zin [, evenals de werken die hij zelf tot stand zal brengen in de vermelde genres,] steeds eerst aan de Uitgever ter exploitatie aan te bieden, vooraleer hij zich hiermee tot een andere Uitgever wendt. De Uitgever beslist binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de vertaling, de adaptatie (of het verzoek of aanbod daartoe zoals hem overgemaakt door de Auteur) [of het nieuwe manuscript], of hij de exploitatie daarvan wil verrichten. Als dat het geval is, zullen Uitgever en Auteur hierover afzonderlijk contracteren volgens de bepalingen van deze Overeenkomst, tenzij zij daar in onderling akkoord willen van afwijken. Als de Uitgever de exploitatie van de vertaling/adaptatie [of het nieuwe werk] niet kan/wil verrichten, dan staat het de Auteur vrij deze exploitatie aan een andere Uitgever toe te vertrouwen. Artikel 5 – Voorbehoud voor collectief beheer De Auteur verklaart lid te zijn van de beheersvennootschap (rechtsvorm en naam), met vennootschapszetel te (zetel). Deze Overeenkomst laat eventuele financiële aanspraken van de Auteur, krachtens de overeenkomst met de beheersvennootschap waarbij hij is aangesloten, onverlet. De beheersvennootschap kan de vergoedingen direct of indirect innen bij de gebruikers. De vergoeding wordt, volgens de gebruikelijke of wettelijke tarieven, bepaald en uitgekeerd door de beheersvennootschap. Voor de exploitatiewijzen en de territoria waar de beheersvennootschap of haar vertegenwoordigers direct of indirect optreden, verbindt de Uitgever er zich toe de gebruikers die het werk willen reproduceren of meedelen aan het publiek en waarmee hij contracteert, erop te wijzen dat de uitvoering van de verbintenissen jegens hem de gebruikers niet ontslaat van de verbintenissen die zij hebben aangegaan of zullen moeten aangaan met de beheersvennootschap, krachtens de wet, de afgesloten of nog af te sluiten overeenkomsten of de gebruiken. De Uitgever zal dit, uiterlijk op het ogenblik van de contractsluiting, aan de betreffende gebruikers ter kennis brengen. Artikel 6 – Vergoeding van de Auteur 6.1. Algemeen - Voor de overdracht en de licentie die het voorwerp van deze Overeenkomst uitmaken ontvangt de Auteur een vergoeding, voor elke exploitatiewijze van het Werk die door de Uitgever daadwerkelijk op de markt wordt gebracht. In het geval bedoeld in artikel 4, is de vergoeding echter slechts verschuldigd indien en op het ogenblik dat de Uitgever de optie daadwerkelijk licht. Wanneer voor de bepaling van de royalty wordt verwezen naar de “Verkoopprijs” als berekeningsbasis, wordt hieronder verstaan de door de Uitgever vastgestelde normale publieke verkoopprijs (d.i. prijs eindgebruiker) van het Werk in een welbepaalde exploitatiewijze, exclusief de BTW en alle andere belastingen, heffingen en taksen. Wanneer voor de bepaling van de royalty wordt verwezen naar de “Exploitatieinkomsten” als berekeningsbasis, wordt hieronder verstaan de inkomsten die de Uitgever daadwerkelijk ontvangt uit een welbepaalde exploitatiewijze (of uit de verdere overdracht/licentie daarvan) van het Werk in de periode waarop de afrekening betrekking heeft, na verrekening van alle kosten en kortingen die rechtstreeks voor de betreffende exploitatiewijze worden gemaakt/gegeven, exclusief de BTW en alle andere belastingen, heffingen en taksen. 6.2. Exploitatie door de Uitgever – Voor de exploitatiewijzen die het voorwerp van de Overeenkomst uitmaken en waarvan de exploitatie door de Uitgever zelf (of door een met hem verbonden onderneming) wordt verricht, wordt de Auteur op de volgende wijze vergoed: (1) Nederlandstalige uitgave in boekvorm: - Hardcover, gebonden en luxe uitgave, paperback, softcover, print-on-demand: X % van de Verkoopprijs voor elk verkocht en niet-geretourneerd exemplaar; - Pocket: X % van de Verkoopprijs voor elk verkocht en niet-geretourneerd exemplaar; - Boekenclub-exemplaren: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (2) Nederlandstalige uitgave op een andere drager: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (3) Bijzondere Nederlandstalige uitgave: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (4) Online exploitatie van de Nederlandstalige uitgave: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (5) Vertaalrecht en vertalingen: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (6) Adaptaties: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; voor de bijzondere omzetting van het werk waarvan sprake in 2.1, (7), is de vergoeding echter nul EUR, voor zover de Uitgever geen winst met die omzetting maakt; (7) Opname in of toevoeging aan een ander werk, een geheel van werken of een databank: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever uit het doelwerk, pro rata van het aandeel van het Werk in het doelwerk; indien het Werk evenwel als onderdeel van een pakket (al dan niet onder een abonnementsformule) wordt verkocht of anderszins zonder tijdsbeperking tegen betaling ter beschikking wordt gesteld, bedraagt de vergoeding van de Auteur X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever uit het pakket, pro rata van het aandeel van het Werk in het pakket; (8) Verhuurrecht en uitlening: X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; indien het Werk evenwel als onderdeel van een pakket (al dan niet onder een abonnementsformule) wordt verhuurd, uitgeleend of anderszins tijdelijk ter beschikking wordt gesteld, bedraagt de vergoeding van de Auteur X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever uit het pakket, pro rata van het aandeel van het Werk in het pakket; (9) Publieke mededeling (zoals bedoeld in 3.1.(1): X % van de Exploitatieinkomsten van de Uitgever; (10)Merchandising en aanverwante rechten: X % van de Explotatieinkomsten van de Uitgever; Uitgever en Auteur kunnen echter een aanvullende overeenkomst sluiten over de vergoeding uit deze exploitatiewijze, gelet op haar bijzondere aard. Als de Uitgever een bepaalde exploitatiehandeling louter voor promotionele doeleinden stelt (bv. een digitale doorbladerfunctie) en hiermee geen winst maakt, is de vergoeding voor de Auteur nul euro. Als komt vast te staan dat uit deze Overeenkomst of een andere schriftelijke afspraak nog niet voortvloeit op welke vergoeding de Auteur aanspraak kan maken, dan zullen Uitgever en Auteur alsnog en onverwijld schriftelijk een vergoeding overeenkomen. Dit akkoord zal de vorm aannemen van een bijlage bij deze Overeenkomst, ondertekend door beide Partijen. De Uitgever verklaart hierbij geen aanspraak te zullen maken op enige vergoeding waarop de Auteur uit eigen hoofde gerechtigd is in het kader van wettelijke licenties (reprografie, thuiskopie, digitale onderwijsuitzondering, openbaar leenrecht). Deze vergoeding is uitdrukkelijk niet begrepen in de Overdracht die het voorwerp van de Overeenkomst uitmaakt. Het voorgaande laat evenwel de eigen wettelijke en contractuele aanspraken van de Uitgever uit de bedoelde licenties onverlet. 6.3. Exploitatie door een derde - Voor de exploitatiewijzen die het voorwerp van de Overeenkomst uitmaken en waarvan de exploitatie niet door de Uitgever maar door een derde wordt verricht, ontvangt de Auteur over de Exploitatieinkomsten van de Uitgever het percentage dat in bovenstaande opsomming bij de betreffende exploitatiewijze wordt vermeld. 6.4. Voorschot – De Auteur ontvangt een door de Uitgever niet-terugvorderbaar maar wel verrekenbaar voorschot op de hem ter uitvoering van deze Overeenkomst toekomende vergoedingen van X euro bij ondertekening van deze Overeenkomst en/of van X euro bij inlevering van het manuscript. De verrekening van het voorschot kan zich uitstrekken over meerdere afrekeningen indien daartoe de noodzaak bestaat. Bij de bepaling van het voorschot kan, in voorkomend geval, rekening worden gehouden met de retourprovisie bedoeld in 7.1., sub (i). 6.5. Nulvergoeding - De Auteur ontvangt, in afwijking van de voorgaande bepalingen, geen vergoeding (nulvergoeding) van de Uitgever voor de volgende exemplaren van het Werk: - auteursexemplaren zoals bedoeld in artikel 8.5, eerste lid, van de Overeenkomst ; - exemplaren van het Werk die door de Uitgever worden bestemd voor archief-, depot-, subsidie-, recensie- of promotiedoeleinden (maximum aantal op jaarbasis: X exemplaren); - exemplaren ingezonden met het oog op het meedingen naar een letterkundige prijs of onderscheiding; - exemplaren die door de Uitgever worden vernietigd, dan wel exemplaren die uit de voorraad van de Uitgever zijn verdwenen zonder dat dit hem kan worden toegerekend. Artikel 7 – Afrekening, controlerecht van de Auteur en betaling 7.1. Afrekening - Ieder kalenderjaar, uiterlijk op 1 april, zal de Uitgever over het voorafgaande jaar de Auteur een afrekening zenden, waarop per exploitatiewijze ten minste zal worden vermeld (indien van toepassing): a. de beginvoorraad van de in het voorafgaande kalenderjaar nog beschikbare oplage; b. het totaal aantal exemplaren van de in het voorafgaande kalenderjaar geproduceerde oplage; c. het aantal in het voorafgaande kalenderjaar verkochte exemplaren met vermelding van de Verkoopprijs en, in voorkomend geval, het aantal opgeruimde of vernietigde exemplaren; d. het aantal afgegeven present-, recensie- en soortgelijke exemplaren; e. het aantal beschadigde exemplaren en misdrukken; f. de op het einde van het voorafgaande kalenderjaar nog aanwezige voorraad niet-verkochte exemplaren, inclusief de retour ontvangen exemplaren; g. het bedrag van de aan de Auteur verschuldigde vergoeding en de wijze van berekening daarvan; h. het bedrag van de eventueel aan de Auteur betaalde voorschotten; i. het bedrag van de retourprovisie, indien deze werd voorzien; de Uitgever kan aangeven dat de afrekening een voorlopig karakter heeft in het licht van het bestaan van deze provisie en binnen de grenzen daarvan; j. de eventuele extracorrectie die ten laste komt van de Auteur. Ingeval van exploitatie als bedoeld in 6.3 zal de Uitgever, op verzoek van de Auteur, hem een tussentijdse afrekening zenden betreffende de uit deze exploitatie ontvangen inkomsten, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de fondsen betaald door de derde. 7.2. Controlerecht van de Auteur – De Auteur of elke mandataris van zijn keuze heeft het recht om binnen een termijn van 45 dagen vanaf de verzending van de afrekening, rechtvaardiging te vragen van of opmerkingen te formuleren op de rekeningen betreffende de exploitatie van het Werk. Om de juistheid van de rekeningen en de betalingen te staven, zal de Uitgever er in het bijzonder toe gehouden zijn om, op eenvoudig verzoek van de Auteur, elke inlichting te verstrekken en kopie over te leggen van elke overeenkomst of elk ander document dat rechtstreeks betrekking heeft op de exploitatie van het Werk. De Uitgever erkent bovendien het recht van de Auteur en van zijn eventuele mandataris om binnen een termijn van 9 maanden vanaf de verzending van de afrekening, de boekhouding, de documenten en de contracten waarvan sprake in te zien op de zetel van de Uitgever op om het even welk ogenblik tijdens werkdagen en normale kantooruren, voor zover acht dagen op voorhand kennis wordt gegeven van het controlebezoek. Maakt de Auteur binnen de gestelde termijn geen gebruik van dit controlerecht, dan is de Uitgever voor de betreffende afrekening volledig en definitief gekweten. De auditkosten zullen ten laste vallen van de Auteur indien het verschil tussen de werkelijk verschuldigde bedragen aan de Auteur en deze aangegeven door de Uitgever minder dan 5 % bedraagt. Onverminderd het bepaalde in artikel 13, zijn de Auteur of de mandataris zijn ertoe gehouden de bedrijfsgeheimen van de Uitgever strikt te eerbiedigen en deze onder geen beding mee te delen aan derden. 7.3. Betaling - Het bedrag dat de Uitgever blijkens de afrekening aan de Auteur verschuldigd is, dient betaald te worden binnen een termijn van 45 dagen na verzending van de afrekening. De praktische modaliteiten van de betaling worden gezamenlijk vastgelegd tussen Uitgever en Auteur. Elke vertraging in de betaling zal van rechtswege een conventionele verwijlinterest doen ontstaan ten bate van de Auteur ad. 10% per jaar op de verschuldigde sommen of saldi, zonder voorafgaande ingebrekestelling. In afwijking van het vorige lid en ingeval van exploitatie als bedoeld in 6.3, kan de Auteur verlangen dat de Uitgever hem binnen de vijftien dagen na het verstrijken van de termijn bedoeld in 7.1, laatste lid, het aandeel uitkeert dat de Uitgever hem ter zake is verschuldigd, mits dit aandeel ten minste vijfentwintig euro (25 EUR) bedraagt. Artikel 8 – Rechtspositie van de Auteur 8.1. Inlevering van het manuscript – De Auteur verbindt er zich toe om / heeft reeds het manuscript van het Werk, evenals (in voorkomend geval) alle door hem aan te leveren illustratiemateriaal, (uiterlijk) op (datum) in handen van de Uitgever te stellen / gesteld. De Auteur zal hierbij rekening houden met de redelijke richtlijnen en verwachtigen van de Uitgever, waarvan hij verklaart voldoende kennis te hebben. Als het manuscript door overmacht (ziekte, ongeval, enz.) niet tijdig kan worden ingeleverd, zullen Uitgever en Auteur in onderling overleg een nieuwe inleverdatum bepalen. 8.2. Herwerking van het manuscript - Als de Uitgever het door de Auteur ingezonden manuscript voorlopig weigert overeenkomstig artikel 9.2 van de Overeenkomst, verbindt de Auteur er zich toe om, binnen de door de Uitgever bepaalde redelijke termijn, een voor deze laatste aanvaardbaar manuscript in te leveren. 8.3. Correctie van drukproeven en testversies – Als de Uitgever het manuscript aanvaardt, verbindt de Auteur zich ertoe de drukproeven of testversies van het Werk te corrigeren en deze gecorrigeerde proeven of versies binnen een redelijke, tijdig overeen te komen termijn aan de Uitgever terug te bezorgen. De laatste drukproef zal de vermelding “goed voor druk” dragen en zal aan de Uitgever worden terugbezorgd binnen een termijn van maximum 5 werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst door de Auteur van deze laatste proef. Als de Auteur op één van deze punten in gebreke blijft, kan de Uitgever, naar vrije keuze, tot exploitatie van het Werk overgaan volgens de laatste versie van de drukproef of testversie, of zich beroepen op artikel 9.2 (definitieve weigering). Tot de eerste drukproef of testversie heeft de Auteur het recht om, in samenspraak met de Uitgever, aanpassingen en correcties aan het manuscript aan te brengen. Indien de Auteur daarna nog aanpassingen of correcties in de drukproef of testversie wenst aan te brengen (andere dan de rechtzetting van typ- of zetfouten) en de kosten daarvan hoger zijn dan de kosten die gangbaar zijn voor de correctie van een drukproef of testversie van die omvang, dan kan de Uitgever de meerkosten van deze extracorrectie verhalen op de Auteur, mits de Uitgever voorafgaand aan de doorvoering van de extracorrectie de Auteur op de hoogte stelt van de daaraan verbonden geschatte kosten. 8.4. Origineel en afschrift van de kopij - Het oorspronkelijke manuscript blijft, indien het op papier wordt ingeleverd, eigendom van de Auteur en kan te allen tijde binnen een redelijke termijn aan de Uitgever terug worden gevraagd. De Uitgever kan zich hiertegen alleen verzetten als de normale commerciële exploitatie van het Werk daardoor onmogelijk zou worden of ernstig zou worden geschaad. De Auteur is verplicht om ten minste één bijgewerkt duplicaat van zijn manuscript, dan wel een kopie hiervan in elektronische vorm, te bewaren en dit op eerste verzoek kosteloos aan de Uitgever ter beschikking te stellen indien het origineel verloren is gegaan of onbruikbaar is geworden, tenzij dit voor de Auteur door overmacht niet mogelijk blijkt. 8.5. Auteursexemplaren - De Auteur ontvangt bij het verschijnen van het Werk in enige gematerialiseerde exploitatievorm die door de Uitgever zelf tot stand wordt gebracht X auteursexemplaren, en bij iedere substantieel gewijzigde herdruk desgewenst X auteursexemplaren. Bij online uitgave kunnen Auteur en Uitgever hierover nadere afspraken maken. De auteur heeft bovendien het recht om exemplaren van de Uitgever te kopen met een korting van minimum X procent op de Verkoopprijs, over welke exemplaren de Auteur de krachtens artikel 6.2 verschuldigde vergoeding ontvangt. De Auteur mag deze exemplaren echter niet in de handel brengen, verkopen of doen verkopen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Uitgever. 8.6. Auteursrechtelijke waarborgen en vrijwaring – De Auteur verklaart hierbij en staat er jegens de Uitgever voor in dat het Werk van zijn hand is en dat hij de enige en oorspronkelijke auteursrechthebbende op het Werk is. De Auteur verklaart en waarborgt dat hij, met uitzondering van de rechten en bevoegdheden die hij heeft overgedragen aan de beheersvennootschap X waarvan hij lid is, volledig gerechtigd is om de in deze Overeenkomst genoemde rechten en bevoegdheden met betrekking tot het Werk over te dragen en te verlenen aan de Uitgever. De Auteur verklaart en waarborgt dat hij geen andere afstand, overdracht, licentie of andere intellectuele rechten aan derden heeft verleend of zal verlenen. Als de Auteur toch dergelijke rechten aan derden zou hebben verleend (met inbegrip van die overgedragen aan een beheersvennootschap), dan dienen deze uitdrukkelijk en nauwkeurig in een aan de Overeenkomst gehechte Bijlage te zijn omschreven, bij gebreke waarvan de Uitgever wordt geacht hiervan geen kennis te hebben. De Auteur verklaart en waarborgt dat derden op geen enkele andere grond enige intellectueelrechtelijke aanspraak op het werk kunnen doen gelden. De Auteur waarborgt de normale en ongestoorde commerciële exploitatie van het Werk door de Uitgever. De Auteur verklaart de Uitgever integraal te zullen vrijwaren voor elke aanspraak van een derde tegen de Uitgever gegrond op een inbreuk op het auteursrecht of enig ander intellectueel recht van die derde door de Auteur. Deze vrijwaring geldt onverminderd het recht van de Uitgever op schadevergoeding Auteur en Uitgever zijn gezamenlijk verantwoordelijk voor enige aanspraak van een derde tegen Auteur en/ of Uitgever over de inhoud van het werk op een andere grond dan een inbreuk op het auteursrecht of een ander intellectueel recht. Indien derden ter zake enige aanspraak tegen Auteur en/of Uitgever aankondigen of aanhangig maken, zullen Partijen in goed overleg vaststellen of zij daartegen verweer voeren en op welke wijze dat zal geschieden. Uitgever en Auteur zullen de uit dergelijke aanspraken voortvloeiende kosten, waaronder begrepen de kosten van verweer en de aan derden te betalen schadevergoedingen, in beginsel bij helften dragen. Als echter sprake is van opzet, kwade trouw of ernstige nalatigheid, zijn alle kosten en schade voor rekening van de Partij die zich daaraan schuldig heeft gemaakt. Onder ernstige nalatigheid van de Auteur wordt begrepen de omstandigheid dat de Auteur de Uitgever niet tijdig voor de publicatie heeft geïnformeerd over mogelijke gevoeligheden of onjuistheden met betrekking tot in het Werk genoemde of bedoelde personen of de daarin vervatte inhoud, die de Auteur redelijkerwijze had moeten kunnen voorzien. Onder ernstige nalatigheid van de Uitgever wordt begrepen de omstandigheid dat de Uitgever door de Auteur tijdig ingediende verzoeken tot wijziging van het manuscript om kosten en schade te voorkomen, niet heeft ingewilligd. 8.7. Hergebruik / Medewerking aan andere uitgaven - Zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Uitgever zal de Auteur zich onthouden van enige handeling die afbreuk kan doen aan de exclusieve uitoefening van de rechten en bevoegdheden die hij aan de Uitgever heeft overgedragen, verleend of in licentie gegeven. Daarmee wordt onder meer bedoeld: het hergebruik van het Werk voor uitgave bij een andere uitgever of op het internet, voor vrije beschikbaarstelling aan eindgebruikers (bv. voor transformative use-doeleinden), of ten behoeve van al dan niet commerciële digitaliserings- of zoekprojecten (bv. Google Books, full text-search, browse-through-the-book). De Auteur zal op geen enkele wijze meewerken aan de totstandkoming van een ander Werk dat sterke gelijkenissen met het Werk vertoont, zodat verwarring hiermee kan ontstaan. De bepalingen van de beide voorgaande leden vinden geen toepassing wanneer de Auteur het recht uitoefent als bedoeld in artikel 8.9. De Auteur zal, meer algemeen, geen enkele handeling stellen die de normale commerciële exploitatie van het Werk ernstig kan schaden. 8.8. Bijstandsplicht – Op de Auteur rust een algemene, naar redelijkheid en marktomstandigheden te begrijpen verplichting tot bijstand van en medewerking met de Uitgever, in het bijzonder op het stuk van de promotie van het Werk (bv. door de aanwezigheid op promotieactiviteiten). 8.9. Terugnamerecht - De Auteur heeft het recht om, bij aangetekende brief met ontvangstmelding, de Uitgever in gebreke te stellen als deze laatste het Werk niet op de markt brengt binnen de termijnen bepaald in artikel 9.6 van de Overeenkomst, dan wel als het Werk onder een welbepaalde exploitatiewijze gedurende een ononderbroken termijn van één jaar niet meer voor het publiek beschikbaar is bij de Uitgever. ‘Voor het publiek beschikbaar’ wil zeggen dat het Werk op verzoek van een consument binnen twee maanden verkrijgbaar of toegankelijk moet zijn via enig bestaand marktkanaal, hetzij uit voorraad, hetzij op bestelling, hetzij anderszins. De Uitgever geeft de Auteur desgevraagd informatie over de beschikbaarheid van het Werk. Als de Uitgever binnen een termijn van zes maanden vanaf de ontvangst van de aangetekende brief aan het verzoek van de Auteur tot verwezenlijking/herneming van de exploitatie geen gevolg heeft gegeven of te kennen heeft gegeven hieraan geen gevolg te zullen geven, en hij bovendien geen afdoende verschoningsgrond voor zijn handelwijze kan inroepen, dan kan de Auteur zijn rechten kosteloos en zonder nadere formaliteiten terugnemen voor die exploitatiewijze(n) waarvoor de Uitgever in gebreke blijft. De aangetekende brief waarvan sprake moet opgave bevatten van de exploitatiewijze(n) waaromtrent de Uitgever naar het oordeel van de Auteur in gebreke is. 8.10. Aankooprecht – In de volgende gevallen heeft de Auteur het recht om de resterende exemplaren van het Werk in een welbepaalde materiële exploitatievorm aan te kopen van de Uitgever tegen een prijs die in onderling akkoord zal worden vastgesteld door Partijen en, bij gebrek aan akkoord, door de rechter. Tenzij uitdrukkelijk anders in deze Overeenkomst bepaald, dooft het aankooprecht van de Auteur uit na het verstrijken van een termijn van drie jaren te rekenen vanaf de omstandigheid die haar doet ontstaan. Het aankooprecht van de Auteur vervalt indien de Overeenkomst ten zijnen laste wordt ontbonden, tenzij Uitgever en Auteur daarover anders overeenkomen. (1) uitoefening door de Auteur van zijn terugnamerecht (8.9.); (2) ontbinding van de Overeenkomst ten laste van de Uitgever (11); (3) prijsopheffing en ramsj (9.8, onder de aldaar bepaalde modaliteiten). De Auteur mag de exemplaren die hij aldus opkoopt verder verkopen tegen de door hem vrij te bepalen voorwaarden, zonder dat de Uitgever op deze grond evenwel tot enige vergoeding van de Auteur gehouden is. Artikel 9 – Rechtspositie van de Uitgever 9.1. Niet-tijdige inlevering van het Manuscript - Bij niet-tijdige inlevering van het manuscript is de Uitgever gerechtigd om de Overeenkomst eenzijdig, onmiddellijk en zonder rechterlijke tussenkomst ontbonden te verklaren ten laste van de Auteur indien deze laatste in gebreke blijft na aangetekende aanmaning, waarbij hem een aanvullende termijn van 30 dagen is gegund om alsnog aan zijn verplichtingen ter zake te voldoen. De Auteur is er in dat geval toe gehouden om de aan hem verstrekte voorschotten terug te betalen binnen een termijn van één maand na de datum van ontbinding van de Overeenkomst. In geval van verzuim van de Auteur kan hij door de Uitgever worden verplicht tot het vergoeden van de schade, die bestaat uit de kosten die de Uitgever daadwerkelijk al heeft gemaakt voor het Werk tot het ogenblik van ontbinding. 9.2. Voorlopige en definitieve weigering van het Manuscript - Indien de kwaliteit van de inhoud van de het manuscript niet voldoet aan de redelijke richtlijnen en verwachtingen van de Uitgever, dan kan deze laatste besluiten om het manuscript voorlopig te weigeren en de kopij voor herwerking terug te zenden aan de Auteur. De Auteur verbindt er zich in dat geval toe om, binnen de door de Uitgever bepaalde redelijke termijn, een voor deze laatste aanvaardbaar manuscript in te leveren. Als de Auteur op dit laatste punt in gebreke blijft, wordt de uitgave van het Werk geacht definitief te zijn geweigerd door de Uitgever. De Uitgever is bovendien gerechtigd de uitgave van het Werk definitief te weigeren indien de publicatie daarvan, in het bijzonder door de inhoud of de stijl, afbreuk kan doen aan de goede naam of de zakelijke belangen van de Uitgever, in strijd is met wettelijke bepalingen van openbare orde of met de goede zeden, of kennelijk inbreuk pleegt op de rechten van derden. In de genoemde gevallen van definitieve weigering is de Uitgever gerechtigd om de Overeenkomst eenzijdig, onmiddellijk en zonder rechterlijke tussenkomst ontbonden te verklaren ten laste van de Auteur. De Auteur is er in dat geval toe gehouden om de aan hem verstrekte voorschotten terug te betalen binnen een termijn van één maand na de datum van ontbinding van de Overeenkomst. De Auteur kan door de Uitgever worden verplicht tot het vergoeden van de schade, die bestaat uit de kosten die de Uitgever daadwerkelijk al heeft gemaakt voor het Werk tot het ogenblik van ontbinding. 9.3. Correcties - Als de Uitgever het manuscript accepteert, is het zijn taak om - in beginsel op eigen kosten - de kopij te redigeren en persklaar te maken, onverminderd het bepaalde in artikel 8.3. De Uitgever, of een door hem aangewezen persoon, heeft het recht om binnen redelijke grenzen louter vormelijke, taalkundige of redactionele correcties te verrichten. Als de correcties echter van inhoudelijke of structurele aard zijn, of anderszins een ingrijpend karakter hebben, dan kunnen ze pas gebeuren na voorafgaande consultatie van en in nauw overleg met de Auteur. 9.4. Illustraties - De Uitgever heeft het recht om, in nauw overleg met de Auteur, illustraties en soortgelijke vormelijke elementen in te voegen in het Werk, indien dit past in de normale commerciële exploitatie daarvan. Indien nodig zullen Uitgever en Auteur aanvullend contracteren over de illustratie van het Werk, waarbij in voorkomend geval ook de illustrator zal worden betrokken. Deze aanvullende overeenkomst wordt als Bijlage aan de Overeenkomst gehecht. 9.5. Morele rechten - Strikt binnen de grenzen van de artikelen 9.2 tot 9.4 doet de Auteur afstand van het morele recht op eerbied of integriteit van het Werk. Dit kan echter nooit tot gevolg hebben dat het Werk door de Uitgever op een zodanige wijze wordt misvormd, verminkt of aangetast dat de eer of de reputatie van de Auteur hierdoor kan worden geschaad. Deze bepaling mag bovendien niet als een globale afstand van de toekomstige uitoefening van de morele rechten van de Auteur worden begrepen. Een verzet van de Auteur op grond van zijn morele rechten mag evenwel geen rechtsmisbruik uitmaken. 9.6. Initiële uitgave van het Werk - De Uitgever verbindt er zich toe om het Werk voor zijn rekening en op zijn risico uit te geven in boekvorm en in de Nederlandse taal uiterlijk tegen [publicatiedatum] en, indien deze datum niet is bepaald, binnen een termijn van negen maanden na aanvaarding van het definitief aanvaarde, persklare manuscript. Bij niet-tijdige inlevering van het manuscript wordt de publicatiedatum verdaagd met / de publicatietermijn verlengd met het aantal dagen vertraging in de inlevering van het manuscript, onverminderd het bepaalde in artikel 9.1. De Uitgever heeft het recht om de in het eerste lid bedoelde (desgevallend verlengde) termijn eenmaal met maximaal zes maanden te verlengen. Hij geeft de Auteur hiervan schriftelijk bericht onder opgave van de bijzondere redenen die deze verlenging noodzakelijk maken. De Uitgever verbindt er zich tevens toe om het Werk voor zijn rekening en op zijn risico in de andere in deze Overeenkomst bepaalde exploitatiewijzen op de markt te brengen binnen een termijn en op een wijze die in overeenstemming is met de eerlijke beroepsgebruiken in de algemene uitgeefsector. De Uitgever bepaalt voor elke exploitatiewijze de omvang van de initiële oplage (behalve als het Werk in een niet-gematerialiseerde vorm op de markt wordt gebracht) en de verkoopprijs. De oplage voor de eerste uitgave van het Werk in de Nederlandse taal en in boekvorm zal evenwel minimum X exemplaren bedragen (voor printon-demand uitgaven wordt de minimale oplage onweerlegbaar vermoed één te zijn). Deze informatie is vanaf de dag van verschijning van elke exploitatiewijze voor de Auteur beschikbaar. Op verzoek van de Auteur zal de Uitgever deze informatie ook schriftelijk aan de Auteur bevestigen. De eindverantwoordelijkheid en de beslissingsbevoegdheid over de concrete wijze(n) van exploitatie -met inbegrip van de commerciële politiek, de prijszetting en de promotie van het Werk - en over de definitieve vormgeving van het Werk berusten bij de Uitgever. De Uitgever is ertoe gehouden om een uitgave naar behoren te verzorgen en de commerciële exploitatie van het Werk afdoende te verzekeren en te bevorderen. Wanneer voor promotionele doeleinden een fragment (“snippet”) van het Werk op internet of in een andere elektronische vorm wordt gepubliceerd, zal dat gedeelte nooit meer dan X woorden of X% van de totale omvang van het Werk mogen bedragen, of in geval van poëzie nooit meer dan X regels, tenzij anders is overeengekomen. Partijen zullen overleg plegen over het gedeelte dat publiek wordt gemaakt, tenzij de verplichtingen van de Uitgever ten overstaan van derden dit onmogelijk zouden maken. De titel van het Werk maakt integraal deel daarvan uit. Als titel nog slechts voorlopig is vastgesteld, zullen Auteur en Uitgever de uiteindelijke titel in gemeenschappelijk overleg vaststellen. Auteur en Uitgever verplichten zich ertoe om de titel van het Werk niet voor andere werken te gebruiken, tenzij die als een door de Auteur vervaardigd vervolg op het Werk zijn te beschouwen. De overdracht, de licentie en het optierecht waarvan sprake in deze Overeenkomst omvatten mede het gebruik van de naam, het pseudoniem of de naamtekening, het portret/de afbeelding en de andere persoonlijkheidsattributen van de Auteur, voor zover dit gebruik de promotie van het Werk, de Auteur of het fonds van de Uitgever dient. Voor elk ander gebruik is uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Auteur vereist, die daaraan nadere voorwaarden kan verbinden. Het Werk zal verschijnen onder de naam, het pseudoniem of de naamtekening van de Auteur, tenzij Partijen daaromtrent uitdrukkelijk anders overeenkomen (bv. bij anonieme werken of indien het Werk mede door een ghostwriter tot stand wordt gebracht). De Uitgever verbindt er zich toe om de naam, het pseudoniem of de naamtekening van de Auteur in iedere uitgave van het Werk onder eender welke exploitatiewijze duidelijk zichtbaar te vermelden (bijvoorbeeld op titelpagina, band en/of omslag). Hetzelfde geldt voor alle advertenties en andere reclame ten behoeve van het Werk. De Uitgever is verplicht om in elk exemplaar of elke versie van het Werk het jaartal van de uitgave, herdruk of nieuwe uitgave/versie, het druknummer en het teken © aan te brengen, gevolgd door het jaar van eerste uitgave en de gezamenlijke namen van Uitgever en Auteur, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen. Als de Auteur voor het schrijven van het Werk een werkbeurs of een andere subsidie ontvangen heeft, zal de Uitgever, op vraag van de Auteur, de door de subsidiegever gevraagde vermelding van subsidiëring vermelden in of op het Werk. 9.7. Verdere exploitatie van het Werk – De Uitgever neemt de verplichting op zich om, op zijn risico en kosten, de verdere exploitatie van het Werk - in het bijzonder de commercialisering en de promotie ervan - te verzekeren op elke manier die hij nuttig acht in het licht van de eerlijke beroepsgebruiken binnen de algemene uitgeefsector, de markttoestand en het succes van het Werk. De Uitgever heeft het recht om, wanneer hij dit wenselijk acht, een herdruk of nieuwe editie/versie van het Werk uit te geven. De Uitgever zal de Auteur tijdig mededeling doen van zijn voornemen een herdruk of nieuwe versie/ editie van het Werk uit te geven en daarbij de Auteur de gelegenheid bieden in zijn werk verbeteringen aan te brengen, binnen een nader overeen te komen redelijke termijn. Voor een ongewijzigde of niet ingrijpend gewijzigde herdruk of nieuwe editie/versie van het Werk gelden alle bepalingen van deze Overeenkomst onverkort. Indien de door de Auteur gewenste verbeteringen tot een ingrijpende herziening van de omvang, de inhoud, de vorm of de prijs van het Werk zullen leiden, zullen Partijen zonodig een aanvullende overeenkomst sluiten met betrekking tot de vergoeding voor de herziene uitgave. Deze aanvullende overeenkomst wordt als Bijlage aan deze Overeenkomst gehecht. 9.8. Prijsopheffing (ramsj) / Vernietiging van de voorraad - Wanneer na verloop van 12 maanden na het verschijnen van enige materiële exploitatievorm van het Werk blijkt dat het restant van de oplage bij de Uitgever naar diens redelijke oordeel onverkoopbaar is tegen normale marktvoorwaarden of wanneer minder dan X exemplaren in de betreffende vorm zijn verkocht, is de Uitgever gerechtigd om de prijs van het Werk substantieel te verlagen of de voorraad geheel of ten dele te vernietigen. In dat geval kan de Uitgever er ook voor opteren om het restant van de oplage in de vorm van een partij ineens aan een opkoper of in de vorm van oud papier of anderszins van de hand te doen. Behoudens bij vernietiging van de voorraad ontvangt de Auteur het percentage van de royalty als bedoeld in artikel 6, berekend - naargelang het geval - op de verlaagde Verkoopprijs of op de Exploitatieinkomst van de Uitgever, tenzij de inkomsten van de Uitgever beneden de kostprijs zijn gebleven. In alle genoemde gevallen is de Uitgever verplicht om de Auteur van zijn voornemen op de hoogte te brengen en deze laatste gedurende een termijn van vier weken in de gelegenheid te stellen een door hem vrij te bepalen aantal exemplaren van het Werk tegen de verlaagde of een nader overeen te komen prijs te kopen, dan wel het restant van de voorraad over te nemen tegen de prijs die de opkoper of een andere derde bereid is daarvoor te betalen. De Auteur mag de exemplaren die hij aldus opkoopt verder verkopen tegen de door hem vrij te bepalen voorwaarden, zonder dat de Uitgever op deze grond tot enige vergoeding van de Auteur gehouden is. De bepalingen van de voorgaande leden zijn niet van toepassing bij beschadigde of gebrekkige exemplaren, waarvan de Uitgever zich steeds naar eigen inzicht mag ontdoen zonder tot vergoeding van de Auteur gehouden te zijn. 9.9. Voortgezette exploitatie van het Werk – Behalve indien en in de mate dat de Auteur zijn terugkooprecht (zoals nader geregeld in artikel 8.10) daadwerkelijk uitoefent, is de Uitgever gerechtigd om gedurende een termijn van drie jaar na de beëindiging of ontbinding van de Overeenkomst de nog resterende exemplaren van het Werk in een materiële vorm verder te verkopen tegen normale marktvoorwaarden, onder de verplichting om daarover aan de Auteur het in artikel 6 bepaalde honorarium te voldoen. 9.10. Procesvolmacht - Opdat de Uitgever de hem in de Overeenkomst overgedragen of verleende rechten en bevoegdheden ten overstaan van derden behoorlijk zou kunnen afdwingen, verleent de Auteur hem, voor zoveel als nodig, het exclusieve en onherroepelijke recht om in en buiten rechte op te treden, zonodig mede in zijn naam of voor zijn rekening. De Auteur zal de Uitgever op eenvoudig verzoek zijn volledige medewerking bij de procesvoering verlenen en hem alle nodige of nuttige informatie en stukken verstrekken. Behalve bij vrijwaring als bedoeld in artikel 8.6 treedt de Uitgever op eigen kosten in en buiten rechte op, onverminderd verhaal op de aansprakelijke derde. Op de vergoedingen die de Uitgever wegens inbreuk ontvangt is, na aftrek van alle gedingen invorderingskosten, honoraria en kosten van raadgevers e.d., een vergoeding van X % verschuldigd ten gunste van de Auteur. Artikel 10 – Overdracht van de Overeenkomst 10.1. Overdrachtsbeperking - De Uitgever kan de Overeenkomst in zijn geheel niet overdragen zonder instemming van de Auteur tenzij hij tegelijkertijd ook zijn bedrijf of een deel daarvan (bv. een fonds of imprint) overdraagt. In dat geval moet de Uitgever de Auteur naar redelijkheid inlichten over de identiteit van de overnemer en de aard van diens activiteiten. Na behoorlijke kennisgeving hiervan aan de Auteur wordt de Uitgever van de verdere uitvoering van zijn verplichtingen jegens deze laatste ontslagen. De Auteur kan zich tegen de overdracht verzetten als hij aannemelijk kan maken dat de nieuwe uitgever onbekwaam of ongeschikt moet worden geacht om de exploitatie van het Werk voort te zetten in de geest en op de wijze zoals zij voor de overdracht plaatsvond. In dat geval wordt de Overeenkomst als ontbonden beschouwd ten laste van de Uitgever en wordt verder gehandeld overeenkomstig artikel 11, zonder dat de Uitgever echter tot enige vergoeding jegens de Auteur kan worden gehouden. 10.2. Exploitatie door derden – De Uitgever is als enige gerechtigd om overeenkomsten te sluiten met derden over de uitoefening van de rechten die in deze Overeenkomst aan de Uitgever worden overgedragen of verleend, onder de verplichting om daarover de in artikel 6.3 bepaalde vergoeding aan de Auteur te voldoen. In dergelijk geval (bv. bij wederoverdracht of sublicentie) moet de Uitgever de Auteur naar redelijkheid inlichten over de identiteit van de derde, de aard van diens activiteiten, het tijdstip en de algemene draagwijdte van de overeenkomst met de derde. De Uitgever oordeelt, na overleg met de Auteur indien die daarom verzoekt, over de opportuniteit van de door de derde beoogde exploitatie, de door deze laatste te betalen vergoeding en alle andere modaliteiten van de exploitatie door de derde. Artikel 11 – Beëindiging van de Overeenkomst 11.1. Beëindiging door de Auteur - De Auteur kan, bij nader te motiveren aangetekende brief met ontvangstmelding, eenzijdig, onmiddellijk en zonder rechterlijke tussenkomst de ontbinding van de Overeenkomst ten laste van de Uitgever vorderen: (1) in de gevallen waarin de Auteur over een terugnamerecht beschikt (8.9), zij het enkel voor de exploitatiewijze(n) waaromtrent de Uitgever in gebreke blijft; (2) bij volledige vernietiging van de voorraad exemplaren in een welbepaalde materiële exploitatievorm door de Uitgever (9.8), zij het enkel voor de betreffende exploitatievorm(en); (3) als gedurende twee achtereenvolgende kalenderjaren sprake is van een dermate gering exploitatieresultaat behaald met het Werk in een welbepaalde exploitatiewijze dat de voortzetting van de exploitatie door de Uitgever op die wijze kennelijk onredelijk is ten opzichte van de Auteur, met dien verstande dat (1) deze opzegging niet eerder kan geschieden dan drie jaren na de datum van de verschijning van de laatste druk of versie van het Werk in die exploitatiewijze, (2) Uitgever en Auteur eerst voorafgaandelijk en in redelijkheid overleg hebben gepleegd over de mogelijkheden tot voortzetting van de exploitatie en (3) deze opzegging niet verder strekt dan de betreffende exploitatiewijze. 11.2. Beëindiging door de Uitgever – De Uitgever kan, bij nader te motiveren aangetekende brief met ontvangstmelding, eenzijdig, onmiddellijk en zonder rechterlijke tussenkomst de ontbinding van de Overeenkomst ten laste van de Auteur vorderen in de gevallen die uitdrukkelijk in deze Overeenkomst worden omschreven (bv. bij definitieve weigering van het manuscript). 11.3. Beëindiging door Uitgever of Auteur - Partijen hebben het recht om de Overeenkomst onmiddellijk, eenzijdig en zonder rechtelijke tussenkomst te beëindigingen bij ernstige of herhaalde inbreuk op de bepalingen van de Overeenkomst door de wederpartij, voor zover de inbreuk niet volledig wordt hersteld of verholpen binnen een termijn van dertig dagen nadat de inbreukpleger daartoe, aangetekend en op gemotiveerde wijze, in gebreke werd gesteld door de benadeelde partij. 11.4. Exploitatiecontracten gesloten met derden - De ontbinding van de Overeenkomst, ongeacht ten laste van wie en op welke grondslag zij geschiedt, doet geen afbreuk aan de exploitatiecontracten die de Uitgever op geldige wijze en voorafgaand aan de ontbinding met derden heeft gesloten. De Auteur kan tegen deze derden echter een rechtstreekse vordering instellen tot betaling van de vergoeding die hem krachtens artikel 6.3 van deze Overeenkomst toekomt. 11.5. Faillissement en aanverwante - In geval van faillissement, gerechtelijk akkoord of vereffening van de onderneming van de Uitgever, heeft de Auteur het recht om de Overeenkomst met onmiddellijke ingang te beëindigen door middel van een aangetekende brief met ontvangstbewijs gericht aan de Uitgever. In dat geval zal worden gehandeld overeenkomstig artikel 30 van de Auteurswet. 11.6. Terbeschikkingstelling digitaal bestand - Na beëindiging of ontbinding van de Overeenkomst zal de Uitgever op verzoek van de Auteur het actuele digitale bestand van het Werk, indien beschikbaar, ter beschikking stellen van deze laatste, een en ander onverminderd eventuele aanspraken van derden op de inhoud of vorm van het Werk. Artikel 12 – Overlijden van de Auteur De rechten en plichten van de Auteur gaan, voor zover deze geen intuitu personae karakter hebben, na zijn dood over op zijn erfgenamen of andere rechtverkrijgenden (i.e. de daartoe bijzonder aangewezen persoon). Zijn er meerdere gerechtigden in de nalatenschap van de Auteur, dan dienen deze één persoon aan te wijzen die hen ten overstaan van de Uitgever vertegenwoordigt in alles wat deze Overeenkomst aangaat. Zolang zodanige aanwijzing niet op een behoorlijke wijze ter kennis van de Uitgever is gebracht, wordt een eventuele betalingsplicht van deze laatste aan de gerechtigden opgeschort. Betaling door de Uitgever aan de genoemde vertegenwoordiger bevrijdt hem tegenover alle gerechtigden. Artikel 13 - Geheimhouding Zowel tijdens de looptijd als na de beëindiging van de Overeenkomst, ongeacht de rechtsgrond daarvan, zullen de partijen een strikte geheimhouding bewaren over de inhoud van deze Overeenkomst en alle vertrouwelijke informatie waarvan zij in het raam of ter uitvoering daarvan kennis nemen, behalve ingeval van wettelijke uitzondering of in het raam van een rechtsgeding dat de Overeenkomst tot rechtstreeks voorwerp heeft. Artikel 14 – Volledige rechtsverhouding / Wijziging van de Overeenkomst 14.1. Volledige rechtsverhouding - Deze Overeenkomst beheerst de volledige rechtsverhouding tussen Uitgever en Auteur. Met het sluiten van de Overeenkomst vervallen alle eerdere, mondelinge en schriftelijke afspraken tussen Partijen. 14.2. Wijziging van de Overeenkomst - Latere wijzigingen aan of aanvullingen van de Overeenkomst zijn slechts bindend als ze schriftelijk worden vastgelegd in de vorm van een Bijlage bij deze Overeenkomst die door beide partijen is ondertekend. Zonder dergelijk aanhangsel zal de afwezigheid van enige reactie op handelingen of nalatigheden in strijd met de inhoud van de Overeenkomst, niet als een goedkeuring daarvan of als een impliciete afstand van recht kunnen worden beschouwd. Artikel 15 - Conversiebeding De gehele of gedeeltelijke nietigheid, ongeldigheid of niet-afdwingbaarheid van enige bepaling van de Overeenkomst, of van enig beding of onderdeel hiervan, heeft niet de nietigheid, ongeldigheid of nietafdwingbaarheid van de overige bepalingen, bedingen en onderdelen hiervan tot gevolg, en tast evenmin de rechtsgeldigheid en afdwingbaarheid van de Overeenkomst in zijn geheel aan. In voorkomend geval zullen Partijen zich te goeder trouw inspannen om de nietige, ongeldige of niet-afdwingbare bepaling zo snel mogelijk te vervangen door een geldige en afdwingbare bepaling die de gemeenschappelijke wil van Partijen en de algemene geest van de Overeenkomst het dichtst benadert. Artikel 16 – Kennisgevingen / Adreswijziging 16.1. Kennisgevingen - Voor de uitvoering van deze Overeenkomst kunnen de partijen elke mededeling versturen naar het adres van de wederpartij vermeld op de eerste pagina van de Overeenkomst. 16.2. Adreswijziging - Partijen verplichten er zich toe om hun adreswijziging(en) onverwijld schriftelijk mee te delen aan de wederpartij. Wanneer een Partij zich schriftelijk tot wederpartij heeft te wenden, kwijt hij zich geldig van zijn verplichting als hij dat doet aan het laatste adres dat de wederpartij hem schriftelijk heeft medegedeeld. Artikel 17 - Toepasselijk recht en geschillenregeling De Overeenkomst wordt in al zijn bepalingen en onderdelen uitsluitend beheerst door het Belgisch recht, in het bijzonder maar niet uitsluitend door de Auteurswet van 30 juni 1994 en (in voorkomend geval) de Databankwet van 31 augustus 1998, en alle op grond hiervan genomen uitvoeringsbesluiten. Elk geschil met betrekking tot het de totstandkoming, de rechtsgeldigheid, de interpretatie, de rechtsgevolgen, de uitvoering of de beëindiging van de Overeenkomst behoort tot de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken met zetel in het gerechtelijk arrondissement X. Voorafgaand aan het instellen van een rechtsgeding zullen Partijen evenwel redelijke inspanningen leveren om het geschil minnelijk te regelen (bv. door bemiddeling). Aldus opgemaakt in twee originele exemplaren te [plaats] op [datum], waarvan de Uitgever en de Auteur erkennen één ondertekend en gedateerd exemplaar te hebben ontvangen. Iedere bladzijde van de Overeenkomst dient voor kennisname en akkoord door de Uitgever en door de Auteur te worden geparafeerd. De Auteur, De Uitgever,