Aankondiging ELV Intensieve Cursus 2015 Duits en Frans

advertisement
Belangstellenden worden uitgenodigd om zich aan te melden voor de
Intensieve Cursus Literair Vertalen 2015
voor vertalers in het Nederlands
Brontalen: Duits en Frans
Genre: filosofie
van 25 t/m 28 augustus 2015 te Utrecht
Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert dit jaar in de zomer een Intensieve Cursus Literair
Vertalen voor vertalers in het Nederlands. De brontalen zijn het Frans en Duits en de cursus is
specifiek gericht op het vertalen van literaire filosofische teksten. Voor toelating vindt een selectie
plaats, onder meer op grond van achtergrond, ervaring en motivatie. Een proefvertaling kan deel
uitmaken van de selectieprocedure.
VOOR WIE?
De Intensieve Cursus Literair Vertalen is bedoeld voor vertalers uit het Duits en Frans in het
Nederlands die zich (verder) willen bekwamen in het vertalen van literaire filosofische teksten.
INGANGSNIVEAU
Voor de Intensieve Cursus zijn de volgende ingangsniveaus vastgesteld:
Duits en Frans (masterclass, genre: filosofie) :
• Moedertaalspreker (native speaker) van het Nederlands;
• Uitstekende schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid en stilistische vermogens in de doeltaal;
• Goede passieve en actieve kennis van de brontaal en een grote, beroepsmatige
belangstelling voor literatuur;
• Een relevante vertaalopleiding op tenminste HBO-niveau of vergelijkbare beroepservaring;
• Kandidaten zijn professionals die al enige tijd aantoonbaar werkzaam zijn als literair vertaler
(vertalingen hebben gepubliceerd) en de ambitie hebben om zich te professionaliseren als
vertaler van filosofische teksten. We verwachten dat deze ambitie naar voren komt in de
motivatie.
PROGRAMMA
Programma op locatie
Het programma omvat intensieve praktische vertaalworkshops over het vertalen van filosofie voor de
twee doeltalen apart. Tijdens de workshops wordt gewerkt aan vertalingen die de deelnemers van
tevoren hebben voorbereid. De vertaaldocenten zijn zelf vertaler. Daarnaast is er een college over het
vertalen van filosofie en is er aandacht voor de beroepspraktijk. Na afloop van de cursus ontvangen
alle deelnemers een certificaat.
Digitaal voorprogramma
Naast het programma op locatie is er bovendien een digitaal voorprogramma: een online cursus ter
voorbereiding op de vertaalateliers in Utrecht. In juni en juli werken cursisten zelfstandig aan een
fragment van de tekst die in de ateliers wordt behandeld. Dit gebeurt via een Elektronische
Leeromgeving (ELO). Er is een online vertaalatelier met de cursusmoderator ter voorbereiding op de
ateliers in Utrecht. Ook wordt er via de ELO ander cursusmateriaal aangeboden, zoals weblectures.
KOSTEN
We vragen om een bijdrage in de kosten van 200 euro. Daar is bij inbegrepen, naast alle
cursusonderdelen: lunches op cursusdagen, één avondmaaltijd en een borrel. Het ELV kan bepaalde
overnachtingsplekken aanbevelen, maar organiseert geen logies. Belangstellenden voor wie de
overnachtingskosten, reiskosten en/of het cursusgeld een te hoge drempel zouden vormen om deel te
kunnen nemen, kunnen bij de definitieve inschrijving aangeven dat zij in aanmerking willen komen
voor een tegemoetkoming in de kosten.
SELECTIE
Selectie vindt plaats op grond van vooropleiding, vertaalopleiding en motivatie. Daarnaast kan er
worden gevraagd om een (anonieme) proefvertaling. De cursussen van het ELV worden uitsluitend
georganiseerd voor mensen die werkelijk een literaire vertaalcarrière ambiëren. Als het aantal
aanmeldingen erg hoog is, wordt een voorselectie gemaakt, waarbij gekeken wordt naar
vooropleiding, vertaalervaring en motivatie, ook in vergelijking met de overige kandidaten.
VERPLICHTINGEN
Kandidaten die worden toegelaten tot de Intensieve Cursus wordt gevraagd een definitief
inschrijfformulier in te vullen. Daarmee verplicht de cursist zich tot het volgende:
• De cursist wordt gevraagd ter voorbereiding een vertaling te maken van de teksten die worden
behandeld in de vertaalateliers. Deze tekstfragmenten zullen zo snel mogelijk na de
selectieprocedure naar de cursist worden opgestuurd en de vertalingen moeten twee weken voor
aanvang van de cursus weer (digitaal) bij het ELV worden ingeleverd.
• De cursus verplicht zich tot deelname aan het online voorprogramma, waarin de cursist alvast een
fragment vertaalt van de tekst die in de ateliers wordt behandeld en weblectures en ander
cursusmateriaal bestudeert.
• De cursist wordt geacht aanwezig te zijn bij alle cursusonderdelen van de Intensieve Cursus. De
cursus vindt plaats van 25 t/m 28 augustus in Utrecht en de gemiddelde cursusdag duurt van 10.00
tot 17.00. Daarnaast staan er een diner en een borrel op het programma.
Meer details over het programma volgen spoedig.
HOE AANMELDEN?
U kunt zich aanmelden door het aanmeldingsformulier, te vinden op onze website, volledig ingevuld
en inclusief de motivatie op te sturen naar [email protected]. Aanmelden kan t/m zondag 19 april
2015.
Expertisecentrum Literair Vertalen
Universiteit Utrecht
Trans 10
NL- 3512 JK Utrecht
Nederland
Telefoon: +31 (0)30 253 6026
E-mail: [email protected]
Website: http://www.literairvertalen.org
De cursus wordt gefinancierd door het ELV en de Nederlandse Taalunie.
Het Expertisecentrum Literair Vertalen is een samenwerkingsverband van de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, ingesteld
door de Nederlandse Taalunie. Het ELV stelt zich ten doel een impuls te geven aan de kwaliteit van het literair vertalen in en uit
het Nederlands door middel van opleiding en deskundigheidsbevordering. Dat doet het door het organiseren van hoogwaardige
cursussen en andere activiteiten, het faciliteren van mentoraten en het delen van kennis via onder meer de website
www.literairvertalen.org.
Download