KWALITEITSKAART PO Taal- en leesbevordering Aandacht voor eigen taal in de klas TAALLEESONDERWIJS - Aandacht voor eigen taal in de klas Praktische handvatten voor het taallees- en rekenonderwijs zoals deze kwaliteitskaart zijn te vinden op www.taalpilots.nl en www.rekenpilots.nl. De rubriek ‘implementatiekoffer’ bevat alle informatie en handreikingen die in het kader van de Kwaliteitsagenda Primair Onderwijs worden ontwikkeld om het onderwijs in de basisvaardigheden te verbeteren. KWALITEITSKAART Aandacht voor eigen taal in de klas Praktische handvatten voor het taallees- en rekenonderwijs zoals deze Kwaliteitskaart Opbrengstgericht Werken zijn te vinden op www.schoolaanzet.nl. Deze website bevat alle informatie en handreikingen die met in het een kaderniet-Nederlandse van School aan Zet worden ontwikkeldzo omgoed het onderwijs (in de Leerkrachten hebben de opdracht kinderen achtergrond mogelijk debasisvaardigheden) te verbeteren. Nederlandse taal te leren. Tegelijk is het voor de persoonlijkheidsontwikkeling van de kinderen heel belangrijk om aandacht te krijgen voor een belangrijk deel van hun autonomie, namelijk hun moedertaal. De taal die je als kind hebt leren spreken is een onlosmakelijk deel van jezelf. Een volledige ontkenning hiervan is ook een beetje de ontkenning van de persoon. Boos reageren als kinderen in hun eigen taal spreken is een vorm van autolinguïsme, de opvatting dat het Leerkrachten hebben de opdracht kinderen met een niet-Nederlandse achtergrond zo goed mogelijk de Nederlandse taal te leren. Tegelijk is het voor de Nederlands ‘beter’ is dan dekinderen eigen taal. De leerkracht kanteook opvoor andere manieren aangeven dat op school persoonlijkheidsontwikkeling van de heel belangrijk om aandacht krijgen een belangrijk deel van hun autonomie, namelijk hun moedertaal. De taal Nederlands gesproken wordt, bijvoorbeeld door te zeggen dat het Turks zo prachtig klinkt maar dat je hetvan de persoon. Boos die je als kind hebt leren spreken is een onlosmakelijk deel van jezelf. Een volledige ontkenning hiervan is ook een beetje de ontkenning jammer genoeg dat ishet afspraak is om met elkaar dat op het school Nederlands te de spreken. reageren als kinderenniet in hunverstaat eigen taalen spreken eende vorm van autolinguïsme, de opvatting Nederlands ‘beter’ is dan eigen taal. De leerkracht kan ook Aandacht voor eigen taal in de klas op andere manieren aangeven dat op school Nederlands gesproken wordt, bijvoorbeeld door te zeggen dat het Turks zo prachtig klinkt maar dat je het jammer genoeg niet groeit verstaatals en dat de afspraak is om met school Nederlands te spreken.te begrijpen als we denken aan een Een kind er het aandacht is voor de elkaar eigenoptaal. Dat is gemakkelijk vakantie in Frankrijk. Wanneer de Franse campinghouder in het Nederlands “goedemorgen” zegt, of Een kind groeit als er aandacht is voor eigen taal. Dat is gemakkelijk te begrijpen we denken aanmoeite een vakantie Frankrijk. Wanneer de Franse campinghouder aanbeveelt “lekker” als hij dede menukaart uitlegt, vinden we het als attent dat hij doetineen paar woordjes in het Nederlands zegt, ofvoor aanbeveelt “lekker” als hijvan de menukaart vinden het attent dat hijen moeite doet een paar woordjes Nederlands Nederlands te“goedemorgen” leren. Aandacht de moedertaal het kinduitlegt, wordt ergwe gewaardeerd deze aandacht te leren. Aandacht voor de moedertaal van het kind wordt erg gewaardeerd en deze aandacht zal de relatie met de kinderen versterken. zal de relatie met de kinderen versterken. Het is niet de bedoeling dat de leerkracht de zes, zeven of soms zelfs veertien talen die in zijn of haar lokaal Het is niet de bedoeling dat de leerkracht de zes, zeven of soms zelfs veertien talen die in zijn of haar lokaal gesproken worden uitgebreid gaat bestuderen of leren. gesproken worden uitgebreid gaat bestuderen of leren. Er zijn wel een aantal manieren die niet veel tijd Er zijn wel een aantal manieren die niet veel tijd kosten maar wel veel rendement hebben. Belangrijk is natuurlijk om hier ook de ouders bij te betrekken. Ook zij kosten maar wel veel rendement hebben. vinden het fantastisch als hun taal zo nu en dan het centrum van aandacht is. Belangrijk is natuurlijk om hier ook de ouders bij te betrekken. Ook zij vinden het fantastisch als hun taal zo nu en dan het centrum vanideeën. aandacht is. Ter inspiratie volgen hierna een aantal Ter inspiratie volgen hierna een aantal ideeën. 1 Taal- en leesbevordering KW Taalleesonderwijs - Aandacht voor de eigen taal in de klas kaart Groep Doel Beschrijving 5/8 Inventariseren Laat de kinderen inventariseren hoeveel talen er in de groep gesproken worden door middel van een werkblad waarop de landen, de talen en de kinderen die de taal spreken worden ingevuld. Op een prikbord worden de namen van de landen naast elkaar opgehangen en iets kleiner eronder de taal of talen die er gesproken worden. Daaronder de namen van de kinderen of eventueel fotootjes. Nog mooier is het om een wereldkaart op te hangen waarin geprikt mag worden en met behulp van prikkers en touwtjes te laten zien waar iedereen vandaan komt. Begroeten Hoe zeg je goedemorgen in je eigen taal en hoe zeg je tot morgen? Laat de kinderen woordkaartjes maken en hang deze onder de landen. De hele week worden de kinderen in hun eigen taal begroet. De leerkracht zegt het voor en de hele klas zegt het na: “Isajik, Gardenia en Fabia”. De leerkracht hoeft het niet uit zijn of haar hoofd te leren, maar leest het van het prikbord. Het is natuurlijk wel leuk als het wel geleerd is bijvoorbeeld bij een huisbezoek. Tellen Hetzelfde als boven. We tellen vandaag tot 10 in het Sudanees. Gebruik het niet in de rekenlessen. Begin de dag ermee of sluit de dag ermee af. Laat duidelijk zijn dat dit een afzonderlijk stukje taalbeschouwing is. Pappa, mamma, broer en zus Meestal is begroeten en tellen wel leuk genoeg. Een stapje verder is de benamingen voor familieleden benoemen. Het is interessant om te laten zien dat er in verschillende talen overeenkomsten zijn. Taalbeschouwing syntaxis Kinderen uit verschillende landen maken als zij Nederlands spreken vaak dezelfde fouten. Dat komt door de invloed van hun eigen taal op het Nederlands. Dit heet interferentie. Bijvoorbeeld in het Turks kent men geen onderscheid tussen hij en zij. Ook de volgorde waarin zinsdelen ten opzichte van elkaar geplaatst worden kan verschillend zijn. Het kan verhelderend werken, ook voor de leerkracht om een zin te laten vertalen in de verschillende talen en vervolgens onder ieder woord de letterlijke betekenis te schrijven. Het is voor kinderen uit groep 7 en 8 heel goed mogelijk om afstand te nemen van de betekenis en de taal als object te bestuderen. Hierdoor worden zij zich meer bewust van het verschil tussen de moedertaal en het Nederlands en zijn zo in staat om zichzelf door middel van de kennis over taal te corrigeren. De leerkracht leert hier ook van en begrijpt waarom vormfouten gemaakt worden. Hij/zij kan hierdoor beter feedback geven op mondelinge taaluitingen. 7/8 2 2 Taal- en leesbevordering KW Taalleesonderwijs - Aandacht voor de eigen taal in de klas Groep Doel 4/6 3/4/5 kaart Beschrijving Taalbeschouwing fonetiek Qua klank verschillen de talen nogal. Toch herkennen we, zonder te begrijpen, een aantal talen met een specifiek klanksysteem gemakkelijk. Zo onderscheiden we het Duits heel gemakkelijk van het Engels omdat we deze talen goed kennen. Het is al wat moeilijker om het Zweeds van het Deens te onderscheiden als je beide talen niet spreekt en voor velen is het verschil tussen Spaans en Italiaans ook wel lastig. Voor de meesten zal het verschil tussen Chinees en Japans niet te horen zijn, maar we horen wel dat het een taal is uit het oosten. Tsjechisch en Sloveens zijn ook niet te onderscheiden. Het is een leuke uitdaging om de talen die in de klas gesproken worden op klank te herkennen. Vraag aan ouders een stukje tekst in hun eigen taal in te spreken op een bandje. Laat het de kinderen in de klas horen. Vervolgens moeten zij proberen om de verschillende talen te benoemen. Dit is natuurlijk alleen leuk als er minmaal 5 of 6 verschillende talen in de groep gesproken worden. Verjaardagsliedjes uit de eigen taal Vraag hierbij de medewerking van de ouders. Leer met de groep een verjaardagsliedje (of een stukje hiervan) in de eigen taal. Het is heel leuk om in je eigen taal toegezongen te worden, ook al klinkt het niet helemaal goed. Colofon De kwaliteitskaart Aandacht voor eigen taal in de klas is ontwikkeld door Betty van Dam, directeur OBS De Taaltuin in Schiedam in opdracht van Projectbureau Kwaliteit van de PO-Raad. De kwaliteitskaart is te vinden in de implementatiekoffer op www.taalpilots.nl. De kwaliteitskaarten die Projectbureau Kwaliteit publiceert zijn bedoeld om binnen het lerarenteam het gesprek te ondersteunen over de betekenis van goed taal/leesonderwijs. De school kan de kwaliteitskaart gebruiken om de eigen situatie aan te spiegelen, verbeterpunten te formuleren en daarop aansluitend gerichte initiatieven te ondernemen. Projectbureau Kwaliteit draagt zorg voor de uitvoering van onderdelen van de Kwaliteitsagenda PO Scholen voor morgen. Dit gebeurt onder verantwoordelijkheid van de PO-Raad (zie ook www.schoolaanzet.nl). Meer informatie: Gea Spaans, e-mail [email protected]. Colofon © Buiten het downloaden zijn alle rechten op dit product voorbehouden aan: De kwaliteitskaart Aandacht voor eigen taal in de klas is ontwikkeld door Betty van Dam, directeur OBS De Taaltuin in Schiedam in opdracht van School aan Zet van de PO-Raad. De kwaliteitskaarten die School aan Zet publiceert zijn bedoeld om binnen het lerarenteam het gesprek te ondersteunen over de Utrecht van de Kwaliteitsagenda PO Scholen voor morgen. AE onderdelen - 3508 van betekenis van goed taal/leesonderwijs. School aan Zet Postbus draagt zorg85246 voor de uitvoering [email protected] Dit gebeurt onder verantwoordelijkheid van de PO-Raade-mail: (zie ook www.schoolaanzet.nl). Meer informatie: Gea Spaans, [email protected]. KWALITEITSKAART KKTLA148 © Buiten het downloaden zijn alle rechten op dit product voorbehouden aan: www.schoolaanzet.nl 33 Postbus 556, 2501 CN Den Haag e-mail: [email protected] www.schoolaanzet.nl