PowerPoint-presentatie

advertisement
Mijn weg voelend door het donker
geleid door een kloppend hart
Ik weet niet waar de reis gaat eindigen
Maar ik weet wel waar het begint
Ze vertellen me dat ik te jong ben om het
te begrijpen
Ze zeggen dat ik gevangen zit in een
droom
Nou, het leven zal me voorbij gaan als ik
m'n ogen niet open doe, maar dat vind ik
oké
(Dus maak me wakker wanneer het
allemaal voorbij is;
Wanneer ik wijzer en ouder ben
Al die tijd was ik bezig mezelf te vinden
En ik wist niet eens dat ik verdwaald
was) 2x
Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can't tell where the journey will end
But I know where it starts
They tell me I'm too young to
understand
They say I'm caught up in a dream
Well life will pass me by if I don't open
up my eyes, well that's fine by me
(So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost) 2x
Ik probeerde het gewicht van de wereld
te dragen
Maar ik heb maar twee handen
Ik hoop dat ik de kans krijg om te reizen
over de wereld
En ik heb geen plannen
Ik wou dat ik voor altijd zo jong kon
blijven
Niet bang om m'n ogen dicht te doen
Het leven is een spel gemaakt voor
iedereen
En liefde is een prijs
(Dus maak me wakker wanneer het
allemaal voorbij is
Wanneer ik wijzer en ouder ben
Al die tijd was ik bezig mezelf te vinden
En ik wist niet eens dat ik verdwaald
was) 2x
Ik wist niet dat ik verdwaald was (Herh)
I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the
world
And I don't have any plans
I wish that I could stay forever this
young
Not afraid to close my eyes
Life's a game made for everyone
And love is a prize
(So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost) 2x
I didn't know I was lost (Herh)
Ik zie groene bomen
en ook rode rozen
ik zie ze bloeien
voor jou en mij.
en ik denk bij mezelf,
wat een wondere wereld
I see trees of green,
red roses too
I see them bloom
for me and you
And I think to myself
what a wonderful world.
Ik zie blauwe lucht
en wolken wit,
stralende gezegende dagen en
donkere heilige nachten
en ik denk bij mezelf:
wat een wondere wereld
I see skies of blue
and clouds of white
bright blessed days,
dark sacred nights
And I think to myself
what a wonderful world.
De kleuren van de regenboog,
zo mooi in de lucht
Zijn ook op de gezichten
van voorbijgangers
Ik zie vrienden elkaar de hand schudden,
zeggend: "Hoe gaat het?"
wat ze echt zeggen is "Ik houd van je"
The colors of the rainbow
so pretty in the sky
are also on the faces
of people going by
I see friends shaking hands
saying how do you do
they're really saying: “I love you.”
Ik hoor baby's huilen, ik zie ze opgroeien
Ze zullen meer leren
dan ik ooit zal weten
En ik denk bij mezelf:
wat een wondere wereld
Ja, ik denk bij mezelf:
wat een wondere wereld
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more
than I'll ever know
And I think to myself,
what a wonderful world
Yes, I think to myself,
what a wonderful world
Jeugddorp De Glind
Geef voor het kind!
Als er nooit meer een morgen zou
zijn en de zon viel in slaap met de
maan?
Heb je enig idee wat het met je
zou doen, als je nog maar een dag
zou bestaan?
Zou je hart zich weer vullen met
vuur, van de eeuwige schaamte
bevrijd?
Keek je niet meer benauwd naar
de klok aan de muur, kwam je los
uit de greep van de tijd?
Zouden zorgen niet langer je
leven bepalen en had je voor
angst geen ontzag?
Was je held of heldin van je eigen
verhalen, al was het dan maar voor
een dag?
Zou de toekomst niet langer je denken
beheersen en leefde je voor het
moment?
Met een luisterend oor voor het kind in
jezelf, zou je eindelijk weer zijn wie je
bent.
We verbannen de dromen naar morgen
en later maar doet het je stiekem geen
pijn?
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al
wou, als er nooit meer een morgen zou
zijn? (2x)
Download