een voorteken volgens vertaalstrategie Ad Ianiculum forte ventum erat. Ibi ei carpento sedenti cum uxore aquila 3 (3) 1 suspensis demissa leviter alis pilleum aufert, 1 2 superque carpentum cum magno clangore volitans rursus velut ministerio divinitus missa (1) (1) capiti apte reponit; inde sublimis abiit. (1) Accepisse id augurium laeta dicitur Tanaquil, 2 (2.2) 2.2 (1) 1 perita <ut volgo Etrusci> caelestium prodigiorum (1) mulier. (1) 1 ei aquila pilleum aufert pil(l)eus/pilleum < πιλος (vilt) oorspronkelijk: Griekse puntmuts • van vilt of leer, gedragen door vissers en reizigers • van brons, gedragen door lichtbewapende soldaten Griekse goden en helden dragen hem.. Dioscuren: Castor en Pollux Hephaestus/Vulcanus en in die regio nu nog steeds……. Albanees met zijn plis ad pilleum vocare in Rome symbool voor vrijheid manumissio niet verwarren met: Phrygische muts verbonden met barbarij Parth (Iran) Mithras (Perzische godheid Dacische aristocraten ( Roemenië) pilleus + Phrygische muts > vrijheidsmuts Franse revolutie en daarna… Groot Brittannië: einde slavenhandel Verenigde Staten Midden- en Zuid Amerika Argentinië Cuba Haïti en….. virum hoort bij iubet én bij complexa Excelsa et alta sperare complexa virum iubet: 2.2 2.2 2 (1) 2.1 wat ze zei, dus…. eam alitem ea regione caeli et eius dei (2.1) 2.1 nuntiam venisse; circa summum culmen hominis (2.1) 2 auspicium fecisse; levasse humana manu 2.2 2 2 superpositum capiti decus <ut divinitus eidem (2.2) redderet>. 2.2 3