Steekkaart bron: Willy-Nicky Telegrammen (Michiel Van Hoof) 1. Titel Willy-Nicky Telegrammen 2. Korte inhoud/beschrijving Een selectie van telegrammen tussen de Duitse keizer Wilhelm II en de Russische tsaar Nicolaas II in aanloop naar de Eerste Wereldoorlog na de moord op aartshertog Franz Ferdinand en zijn vrouw (28 juni 1914). Wilhelm II en Nicolaas II waren achterneven en hadden dus een familiale relatie. Uit de vriendschappelijke correspondentie blijkt dat beide mannen diplomatiek tot een oplossing wilden komen voor een conflict dat zich stilaan uitbreidde, maar daar uiteindelijk niet in slaagden. 3. Bron: originele versie Na de Eerste Wereldoorlog ging Isaac Don Levine, een Amerikaanse journalist, naar Sovjet Moskou, waar hij in de archieven de correspondentie vond van de Duitse keizer met de Russische tsaar. Deze correspondentie was in het Engels - de taal die beide leiders onderling gebruikten in zowel verbale als schriftelijke contacten en beslaat een twintigjarige periode van 1894 tot 1914. Hier zijn enkele telegrammen weergegeven uit de zomer van 1914 na de moord op aartshertog Franz Ferdinand. Tsar to kaiser, July 29, 1:00 A.M. Peter's Court Palais, 29 July 1914 Sa Majesté l'Empereur Neues Palais Am glad you are back. In this serious moment, I appeal to you to help me. An ignoble war has been declared to a weak country. The indignation in Russia shared fully by me is enormous. I foresee that very soon I shall be overwhelmed by the pressure forced upon me and be forced to take extreme measures which will lead to war. To try and avoid such a calamity as a European war I beg you in the name of our old friendship to do what you can to stop your allies from going too far. Nicky Tsaar naar keizer, 29 juli, 1u ‘s nachts Sa Majesté l’Empereur Neues Palais Blij dat u terug bent. Op dit serieuze ogenblik, vraag ik u mij te helpen. Een verachtelijke oorlog is verklaard aan een zwak land. De verontwaardiging in Rusland, die ik volledig deel, is enorm. Ik voorzie dat ik zeer snel overweldigd zal zijn door de druk op mij en zal geforceerd zijn extreme maatregelen te nemen die tot oorlog zullen leiden. Om een ramp zoals een Europese oorlog te proberen vermijden, smeek ik u in naam van onze oude vriendschap om te doen wat u kan om uw bondgenoten te stoppen te ver te gaan. Nicky Kaiser to tsar, July 29, 6:30 P.M. Berlin, 29. July 1914 I received your telegram and share your wish that peace should be maintained. But as I told you in my first telegram, I cannot consider Austria's action against Servia an "ignoble" war. Austria knows by experience that Servian promises on paper are wholly unreliable. […] I therefore suggest that it would be quite possible for Russia to remain a spectator of the austro-servian conflict without involving Europe in the most horrible war she ever witnessed. I think a direct understanding between your Government and Vienna possible and desirable, and as I already telegraphed to you, my Government is continuing its exercises to promote it. Of course military measures on the part of Russia would be looked upon by Austria as a calamity we both wish to avoid and jeopardize my position as mediator which I readily accepted on your appeal to my friendship and my help. Willy Keizer naar tsaar, 29 juli, 18:30 Berlijn, 29 juli 1914 Ik ontving uw telegram en deel uw wens om vrede te behouden. Zoals echter reeds gezegd in mijn eerste telegram, kan ik de actie van Oostenrijk tegen Servië niet beschouwen als een “verachtelijke” oorlog. Oostenrijk weet uit ervaring dat Servische beloftes op papier volledig onbetrouwbaar zijn. […] Ik stel daarom voor dat het mogelijk is dat Rusland een toeschouwer blijft in het Oostenrijks-Servisch conflict zonder Europa te betrekken in de meest vreselijke oorlog die ze ooit hebben meegemaakt. Ik acht een directe overeenkomst tussen uw overheid en Wenen mogelijk en wenselijk, en zoals reeds getelegrafeerd naar u, zet mijn overheid zijn werk voort om dat te promoten. Militaire maatregelen aan Russische kant zouden natuurlijk door Oostenrijk als een calamiteit worden beschouwd die we beide proberen te vermijden en die mijn positie als mediator - die ik bereidwillig aanvaardde bij uw verzoek naar mijn vriendschap en mijn hulp - in gevaar zou brengen. Willy Kaiser to tsar, July 30, 1:20 A.M. Berlin, 30. July 1914 Best thanks for telegram. […] If, as it is now the case, according to the communication by you & your Government, Russia mobilises against Austria, my rôle as mediator you kindly intrusted me with, & which I accepted at you[r] express prayer, will be endangered if not ruined. The whole weight of the decision lies solely on you[r] shoulders now, who have to bear the responsibility for Peace or War. Willy Keizer naar tsaar, 30 juli, 1:20 Berlijn, 30 juli 1914 Bedankt voor uw telegram. […] Als Rusland zich mobiliseert tegen Oostenrijk, zoals nu het geval is volgens communicatie door u en uw overheid, is mijn rol als mediator die u mij vriendelijk toevertrouwde en die ik op uw uitdrukkelijke verzoek aanvaardde, in gevaar of zelfs geruïneerd. Het volledige gewicht van de beslissing ligt nu volledig op uw schouders, die de verantwoordelijkheid voor vrede of oorlog zal moeten dragen. Willy Kaiser to tsar, July 31 Berlin, 31. July 1914 […] I have nevertheless continued my action. I now receive authentic news of serious preparations for war on my Eastern frontier. Responsibility for the safety of my empire forces preventive measures of defence upon me. In my endeavours to maintain the peace of the world I have gone to the utmost limit possible. The responsibility for the disaster which is now threatening the whole civilized world will not be laid at my door. In this moment it still lies in your power to avert it. Nobody is threatening the honour or power of Russia who can well afford to await the result of my mediation. My friendship for you and your empire, transmitted to me by my grandfather on his deathbed has always been sacred to me and I have honestly often backed up Russia when she was in serious trouble especially in her last war. The peace of Europe may still be maintained by you, if Russia will agree to stop the milit. measures which must threaten Germany and Austro-Hungary. Willy Keizer naar tsaar, 31 juli Berlijn, 31 juli 1914 […] Desondanks heb ik mijn werk voortgezet. Ik krijg nu geloofwaardig nieuws van serieuze oorlogsvoorbereidingen aan mijn oostelijke grens. De verantwoordelijkheid voor de veiligheid van mijn rijk dwingt me preventieve maatregelen te moeten nemen. In mijn streven naar het behoud van de wereldvrede ben ik tot de uiterste grens gegaan. De verantwoordelijkheid voor de ramp die de hele beschaafde wereld nu bedreigt, ligt niet aan mijn voeten. Op dit moment ligt het nog steeds in uw macht om dat te vermijden. Niemand bedreigt de eer of macht van Rusland, die de uitkomst van mijn bemiddeling wel kan afwachten. Mijn vriendschap voor u en uw rijk, door mijn grootvader op zijn sterfbed aan mij doorgegeven, is altijd heilig geweest voor mij en ik heb Rusland vaak gesteund wanneer het zich in serieuze problemen bevond, vooral in haar laatste oorlog. De Europese vrede kan nog steeds behouden worden door u, als Rusland wil instemmen met de stopzetting van militaire maatregelen die Duitsland en Oostenrijk-Hongarije stoppen. Willy Tsar to kaiser, July 31 Petersburg, Palace, 31 July 1914 Sa Majesté l'Empereur, Neues Palais I thank you heartily for your mediation which begins to give one hope that all may yet end peacefully. It is technically impossible to stop our military preparations which were obligatory owing to Austria's mobilisation. We are far from wishing war. As long as the negociations with Austria on Servia's account are taking place my troops shall not make any provocative action. I give you my solemn word for this. I put all my trust in Gods mercy and hope in your successful mediation in Vienna for the welfare of our countries and for the peace of Europe. Your affectionate Nicky Tsaar naar keizer, 31 juli Sa Majesté l’Empereur, Neues Palais Ik dank u hartelijk voor uw bemiddeling die hoop begint te geven dat alles nog vredevol kan eindigen. Het is technisch echter onmogelijk om te stoppen met onze militaire voorbereidingen die verplicht waren ten opzichte van de Oostenrijkse mobilisatie. Wij wensen zeker geen oorlog. Zolang de onderhandelingen met Oostenrijk wat betreft Servië aan de gang zijn, zullen mijn troepen geen enkele provocatieve actie ondernemen. Ik geef u plechtig mijn woord hiervoor. Ik heb volle vertrouwen in Gods genade en hoop op uw succesvolle bemiddeling in Wenen voor het welzijn van onze landen en voor de vrede in Europa. Uw toegenegen Nicky 4. Vindplaats DON LEVINE, The Kaiser's letters to the Tsar, copied from the government archives in Petrograd, and brought from Russia by Isaac Don Levine, Londen, 1920. (http://www.gwpda.org/1914m/lettersfromkaise01will.pdf) De volledige correspondentie van 1894-1914 is opgenomen in het boek van Don Levine, waarvan u hierboven een digitale link kan vinden. De uitgave bevat ook een uiterst interessante inleiding over de verschillende visies op de telegrammen en de persoon van keizer Willem van Hohenzollern zelf. 5. Soort bron Tekstuele bron: correspondentie, brieven/telegrammen + uitgegeven archivalische bron in werk van Don Levine 6. Domein socialiteit Politiek-diplomatiek 7. Tijdsperiode Nieuwste Tijd 8. Doelen/onderzoeksvragen voor brongebruik Deze bron kan op zich reeds als confronterende bron gebruikt worden in de geschiedenislessen over de aanloop naar de Eerste Wereldoorlog. Bij de behandeling van de verschillende oorzaken, wordt nog vaak de nadruk gelegd op de onvermijdelijkheid van de oorlog na de moord op Franz Ferdinand. Ondanks dat dit vaak aan bod komt in combinatie met het kruitvat van toenemend etnisch nationalisme in de Balkan, de interesses van Rusland aldaar en het alliantiesysteem tussen de grootmachten, staat de voorstelling van de onvermijdelijkheid toch in schril contrast met de bevordering van historisch denken. Deze bron zou nuance kunnen brengen waarbij de lln. wordt bijgebracht dat de Eerste Wereldoorlog start bij de moord op Franz Ferdinand. Mogelijke onderzoeksvragen om deze bron(nen) te benaderen, kunnen dan zijn: Hoe reageerde de diplomatieke wereld op de moord op Franz Ferdinand? Was de start van militaire vijandelijkheden onvermijdelijk na de moord op Franz Ferdinand? Volgde na de moord op Franz Ferdinand een onverwachte oorlogsverklaring dat het alliantiesysteem in gang zette? Hoe was de relatie tussen de leiders van twee grootmachten uit verschillende alliantiesystemen, nl. Duitsland en Rusland? Daarnaast kan deze bron ook gehanteerd worden in een comparatieve les tussen de aanloop naar de Eerste Wereldoorlog met de aanloop naar de Tweede Wereldoorlog. Zo kan aangehaald worden dat in beide oorlogen Duitsland en Rusland (of de Sovjet-Unie in de Tweede Wereldoorlog) aan verschillende kanten vochten, maar aan het begin van elke oorlog toch nog contacten onderhielden: bij WO I in de vorm van deze telegrammen, bij WO II in de vorm van het Molotov-Von Ribbentrop Pact. 9. Herkomst: auteur, datum, plaats De telegrammen zijn van de hand van Duitse keizer Willem II en de Russisch tsaar Nicolaas II Romanov. De correspondentie beslaat de periode 1894-1914, maar hier zijn de telegrammen van de zomer van 1914 van belang. De telegrammen werden geschreven aan de respectievelijke hoven. 10. Ontstaanscontext Wilhelm II en Nicolaas II waren achterneven van elkaar. Beide hadden ze tsaar Paul als overgrootvader. Bovendien was Wilhelm II een neef van tsarina Alexandra, aangezien ze beide kleinkinderen van Britse koningin Victoria waren. Sinds 1894 onderhielden beide leiders briefwisseling in het Engels in de vorm van telegrammen, waarbij ze elkaar heel amicaal toespraken met ‘Willy’ en ‘Nicky’. Na de moord op aartshertog Franz Ferdinand en diens vrouw op 28 juni 1914 inSarajevo, Servië, zijn de zenuwen gespannen in Europa en voornamelijk in de Balkan. Oostenrijk-Hongarije stelde ongeveer een maand later op 23 juli 1914 een ultimatum aan Servië dat het een onderzoek zou mogen voeren naar de moordaanslag en dat alle terroristische groepen zouden worden geëlimineerd. Hoewel Oostenrijk-Hongarije gesteund werd door Duitsland, en Rusland de bondgenoot van Servië was, vroeg de Russische tsaar via deze diplomatieke weg toch aan de Duitse keizer om een mediërende rol te spelen. Wanneer Oostenrijk-Hongarije begint met mobiliseren tegen Servië, kan Rusland niet zomaar toekijken en mobiliseert het ook zijn leger, zowel aan de grens met Oostenrijk-Hongarije als aan de grens met Duitsland. Wilhelm II waarschuwt Nicolaas II dat de beslissing voor oorlog op dat moment in zijn kamp ligt. Deze telegrammen lijken persoonlijke correspondentie, maar waren eerder diplomatieke berichten om een Europese of wereldoorlog te vermijden. Ze zagen deze diplomatieke weg als een eventuele laatste reddingsmiddel om het conflict te bedaren. Het is pas na het beëindigen van de oorlog aan het oostfront (vrede Brest-Litovsk) dat de correspondentie gepubliceerd werd in Rusland. In het westen werden de telegrammen gepubliceerd vanaf 1920 toen Isaac Don Levine de kopieën had gepubliceerd in zijn bovenvermeld boek. 11. Confronterende bron Op 2 augustus 1914 - een dag na de officiële oorlogsverklaring van Duitsland aan Rusland - verspreidt de Russische tsaar een manifest, waarin de beslissing tot oorlog met Duitsland wordt verklaard en wordt opgeroepen zich achter het vaderland te scharen. Nederlandse vertaling: Bij de Gratie Gods, Wij, Nicolaas de Tweede, Keizer en Autocraat van Geheel Rusland, Koning van Polen, Groot-Hertog van Finland, etcetera, etcetera, etcetera, Verkondigen aan alle getrouwen: Houdend aan haar historisch testament en verenigd door middel van geloof en bloed met de Slavische naties, staarde Rusland zijn lot nooit wezenloos aan. Met vol geweten en bijzondere kracht laaiden de laatste dagen de broederlijke gevoelens op van het Russische volk tegenover de Slaven, toen Oostenrijk-Hongarije bewust voorwaarden oplegde aan Servië die onaanvaardbaar zijn voor een soevereine staat. De voldoende en vreedzame antwoorden van de Servische overheid verachtend en de welwillende bemiddeling van Rusland ontkennend, begon Oostenrijk snel met een gewapende aanval door het bombardement te openen op het weerloze Belgrado. Gedwongen door deze omstandigheden om noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te nemen, hebben we beslist het leger en de marine op voet van oorlog te brengen, maar hebben we ook elke inspanning gedaan om een vreedzame uitkomst van de gestarte onderhandelingen te verkrijgen, het bloed en de eigendom van onze getrouwen liefhebbend. Ondanks onze hoop op eeuwenoude goed nabuurschap en onze geruststelling dat de genomen maatregelen in geen geval vijandelijke bedoelingen hadden, wou Duitsland - in bondgenootschap met Oostenrijk - te midden van vriendschappelijke betrekkingen een onmiddellijke stopzetting van deze maatregelen. Na een weigering van deze eis, verklaarde het plotseling de oorlog aan Rusland. Nu is het niet alleen tijd om op te komen voor het ten onrechte beledigde en verwante land, maar ook om de Russische eer, waardigheid, eenheid en positie tussen de Grote Mogendheden te verdedigen. Wij geloven onwankelbaar dat onze getrouwen samen en onbaatzuchtig zullen opkomen voor de verdediging van het Russische Rijk. Moge elke onderlinge tweedracht vergeten worden in het verschrikkelijke uur van beproeving. Laat de unie van de Tsaar met zijn volk des te sterker worden en laat Rusland, opstaand als één man, de onverschrokken vijand verstoten. Met een diep geloof in de rechtvaardigheid van onze daad en met een nederige hoop op de Almachtige Voorzienigheid, vragen we biddend voor Gods zegen over de Heilige Rus en onze moedige troepen. Opgesteld in Sint-Petersburg, op de twintigste dag van juli, Anno Domini duizend negenhonderd veertien, het twintigste jaar van onze heerschappij. Origineel getekend door Zijne Majesteit: NICHOLAS 12. Doel/onderzoeksvragen confrontatie van bronnen - Lees de telegrammen tussen keizer Wilhelm II en tsaar Nicolaas II. Vat elk telegram samen in een van onderstaande tweets. Houd je daarbij aan de limiet van 148 tekens. Deze eerste opdracht is een bronverkennende opdracht voor de lln. Ze moeten de telegrammen eerst aandachtig lezen en dan de hoofdelementen samenvatten in een tweet van maximum 148 tekens. Deze opdracht kan voor lln. helpen als een soort schrijfkader, zeker voor lln. die problemen ondervinden bij het interpreteren van grote stukken tekst. @O-H verklaarde oorlog aan @Serbia. Verontwaardiging groot! Moet maatregelen nemen, maar wil Eur. oorlog vermijden! Help @WilhelmZwei #friendship Hou je koest @NicholasDva! Anders start Eur. oorlog… Geen leger aan grens met @O-H! Ik doe wel een goed woordje bij @O-H #mediator Melding van Russisch leger aan grens @O-H Verantwoordelijkheid oorlog nu bij jou @NicholasDva #angry #spanningen Ik zal zelf Duits leger moeten inzetten! Eur. oorlog nabij… Vrede nog altijd mogelijk @NicholasDva #worldpeace @Russia wil geen oorlog! Leger zal niet aanvallen, maar terugtrekken onmogelijk. @WilhelZwei Bemiddeling nog steeds nodig! #pleasehelp #worldpeace - Bespreek op basis van de tweets de volgende stelling en gebruik voldoende elementen uit de bronnen in je argumentatie: ‘De moord op Franz Ferdinand was de aanleiding voor WO I’. Deze opdracht laat lln. eerst en vooral reflecteren over historische structuurbegrippen zoals oorzaak, aanleiding en gevolg. De moord op Franz Ferdinand wordt terecht als aanleiding voor WO I gezien, maar lln. beschouwen dit te vaak als de laatste stap voor de oorlog. Met deze telegrammen wordt dit genuanceerd. Een goede conclusie voor deze opdracht zou dan zijn: ‘De moord op Franz Ferdinand was de aanleiding voor WO I, maar een Europese oorlog kon nog vermeden worden’. Deze conclusie kan dan onderbouwd worden met elementen uit de telegrammen, namelijk dat de mogelijkheid tot het behoud van de vrede m.b.v. bemiddeling toch nog mogelijk was volgens beide staatsmannen. - Waarom werden deze telegrammen geschreven denk je? Hoe schat je de relatie tussen Wilhelm II en Nicolaas II in? Gebruik elementen uit de telegrammen om je antwoord te staven. Deze opdracht is ook verkennend, maar meer diepgaand. Lln. moeten met hun antwoorden aantonen dat ze niet alleen de kernelementen uit de tekst kunnen halen, maar ook begrijpen wat er in de telegrammen inhoudelijk aan bod komt. Bovendien wordt gepeild naar specifiek woordgebruik om de relatie tussen beide staatsmannen te beschrijven. Beide staatsmannen waren er van overtuigd dat een Europese oorlog nog kon vermeden worden, dus Nicolaas II vroeg Wilhelm II om hulp. Dat Rusland niet in een alliantie zat met Duitsland, maar Nicolaas II toch om hulp vraagt, betekent dat de relatie tussen beide mannen goed was. Ze sluiten hun telegrammen ook af met Willy en Nicky. Beide mannen waren verre familie van elkaar. - Lees de tweede, Russische bron. Wat voor soort tekst is deze confronterende bron? Met welk doel werd deze tekst opgesteld en wie was het doelpubliek? Deze verkennende opdracht is van toepassing op de tweede, Russische bron. De laatste vraag peilt al naar een belangrijk element van historisch denken, namelijk het belang van de intentie en het doelpubliek bij het opstellen van een tekstuele bron. Deze bron is een oorlogsmanifest dat de burgers oproept om te vechten voor het vaderland. Het manifest was duidelijk gericht aan de bevolking met het doel eenheid te verkrijgen en iedereen op te roepen het vaderland te steunen. Bovendien legt het ook uit waarom Rusland ten oorlog trekt. - Hoe zou je de relatie tussen Duitsland en Rusland beschrijven op basis van dit manifest? Is het een betrouwbare bron om de relatie tussen Duitsland en Rusland bij het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog te onderzoeken. Waarom wel/niet? Geef ten slotte ook argumenten waarom de telegrammen meer of minder betrouwbaar bronmateriaal zijn om die vraag te beantwoorden. Deze opdracht bouwt geleidelijk aan op. Eerst moeten de lln. de relatie tussen Duitsland en Rusland bespreken op basis van wat ze vinden in de tekst. De opdracht gaat een stapje verder wanneer wordt gepeild naar de betrouwbaarheid van de bron. Eventueel kan nog toegevoegd worden door de leerkracht dat ze zich kunnen laten inspireren door de vorige opdracht (intentie en doelpubliek) om de vraag te beantwoorden. Ten slotte moeten de lln. een oordeel kunnen vellen waarom ander bronmateriaal (de telegrammen) meer of minder betrouwbaar is. Om het historisch denken te stimuleren dat elke bron betrouwbaar en bruikbaar kan zijn bij een juiste vraagstelling, kan de leerkracht na deze opdracht nog extra vragen stellen. De beide landen lijken staatsvijanden, want Nicolaas II verwijt Duitsland plotseling de oorlog te hebben verklaard nadat Rusland volledig in het recht was preventieve maatregelen te nemen. Deze bron is echter niet zo bruikbaar om die vraag te beantwoorden want het wil vooral eenheid verkrijgen tussen alle Russen. Toegeven dat Duitsland nog bemiddelde bij Oostenrijk-Hongarije om een Europese oorlog te vermijden nadat Duitsland hen de oorlog had verklaard zou contra-intuïtief zijn geweest. De WillyNicky telegrammen zijn misschien meer betrouwbaar omdat het diplomatieke correspondentie was voor een beperkt publiek, maar anderzijds werd bepaalde informatie misschien verzwegen in de telegrammen. Bovendien is er een discrepantie tussen wat in de telegrammen wordt gezegd en wat ze effectief deden. Nicolaas II vroeg Wilhelm II te bemiddelen en wou geen Europese oorlog, maar toch mobiliseerde hij zijn leger aan zowel de Oostenrijkse als Duitse grens. Wilhelm II nam ook snel de beslissing zijn leger te mobiliseren tegen Rusland. Ondanks wat er kan gelezen worden in de telegrammen, kan er dus getwijfeld worden aan de oprechtheid van Nicolaas II of Wilhelm II in hun relatie met elkaar. 13. Verder lezen CLARK, C., Slaapwandelaars: hoe Europa in 1914 ten oorlog trok, Antwerpen, 2013. CLAY, C., King, Kaiser, Tsar: Three Royal Cousins Who Led the World to War, New York, 2006. DON LEVINE, I., The Kaiser's letters to the Tsar, copied from the government archives in Petrograd, and brought from Russia by Isaac Don Levine, Londen, 1920. (http://www.gwpda.org/1914m/lettersfromkaise01will.pdf)