T: E: I: 0031243817183 [email protected] http://www.freelance-vertaler-tolk-vacatures.nl/ www.wcsgroup.com Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch Datum Persoonlijke gegevens Naam Bedrijfsnaam Rechtsvorm Geboortedatum Telefoon E-mail Website Adres Postcode en woonplaats Land Burgerservicenummer IBAN Btw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven) Beroepsaansprakelijkheidsverzekering KvK-nummer Indien belastingplichtig in Nederland Type VAR J/N wuo / row / dga / loon Talen Moedertaal Brontaal 1 Brontaal 2 Brontaal 3 Opleiding Diploma (Zo ja, kopie bijvoegen) J/N J/N J/N J/N Relevante cursussen J/N J/N J/N J/N Werkervaring Pagina 1 van 5 KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014 Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch Werkzaamheden Vertalen Beëdigd vertalen Screenen1 Reviseren2 Postediten3 Drukproeflezen4 Tolken, consecutief Tolken, simultaan Schrijven (copywriting/technisch/medisch) Dtp Aankruisen Zo ja, a.u.b. het AF* tolken opvragen. Zo ja, a.u.b. het AF tolken opvragen. Zo ja, a.u.b. het AF schrijven opvragen. *AF = aanmeldingsformulier Beëdigd vertaler (invullen indien van toepassing) Nederland Talencombinatie(s) Ingeschreven in Rbtv Rbtv-nummer: Vervaldatum: Ingeschreven bij rechtbank(en) te Opmerkingen België Talencombinatie(s) Opmerkingen Overige landen A.u.b. land(en) vermelden: Talencombinatie(s) Opmerkingen Software Algemeen MS Word MS PowerPoint MS Excel OpenOffice Anders, nl. Versie Eigen licentie (j/n) Ervaring CAT-tools MemoQ SDL Trados Studio Déjà Vu Logoport Wordfast Anders, nl. Localization tools Catalyst Helium HyperHub SDL Passolo Visual Localize Idiom Locstudio Anders, nl. 1 2 3 4 Een screening is een kwaliteitscontrole. Het gaat erom dat de screener checkt of de vertaling volledig, inhoudelijk correct en zonder grammatica- of spelfouten is. Daarnaast dient de screener te controleren of specifieke terminologie (termenlijsten en/of referentiemateriaal) is aangehouden. Reviseren is het taalkundig en stilistisch corrigeren van een tekst. De tekst kan een vertaling zijn of een tekst die direct in de doeltaal is opgesteld. Postediting is het nabewerken van machine translation output. Drukproefcorrectie is het controleren en corrigeren van een drukproef met betrekking tot afbrekingen en andere zaken die bij het opmaken van een tekst mis kunnen gaan. Pagina 2 van 5 KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014 Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch Dtp / Webdesign Adobe InDesign Adobe Illustrator Adobe FrameMaker Adobe PageMaker Adobe Captivate QuarkXPress Adobe Dreamweaver Adobe Flash Photoshop Anders, nl. Tariefvoorstel5 (in euro) Vertalen (per bronwoord) Beëdigd vertalen Tariefstructuur bij gebruik CAT-tool: 0-49% match 50-74% match 75-99% fuzzy match 100% match + repetitions 101% (or context) match Minimumtarief vertalen (1-100 wdn) (=100 x woordtarief) Screenen (per woord) Minimumtarief screenen (1-500 wdn) (=500 x woordtarief) Uurtarief Dtp/Webdesign (per uur / per pagina) Opmerkingen J / N.v.t. J / N.v.t. Checklist specialisaties Gelieve alleen de disciplines op te geven waarin u aantoonbaar gespecialiseerd bent o.b.v. opleiding of ervaring. Gaarne bij de aangevinkte disciplines ook de tweede en eventueel de derde kolom in the vullen. Specialisatie Aankruisen Hoeveelheid Belangrijke woorden opdrachtgever(s)/project(en) en datum van de opdracht(en) HUMAN PHARMACEUTICAL Clinical Research ICF’s Patient diaries Brieven betrokken instanties (METC, CCMO, Raden Bestuur ziekenhuizen) Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen + synopses Artsenbrieven Regulatory Affairs 5 Het betreft hier uw voorstel voor tarieven. Graag nemen wij op een later moment contact met u op om dit te bespreken. Pagina 3 van 5 KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014 Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch SPC PIL Labelling Marketing e-learning modules voor artsenbezoekers en medische professionals Brochures voor artsen en andere medische professionals Brochures voor patiënten persberichten MEDICAL DEVICES ICF’s Gebruiksaanwijzingen patiënten Handleidingen voor medische professionals (artsen, verpleegkundigen, verzorgers) Marketing e-learning modules voor artsenbezoekers en medische professionals Brochures voor artsen en andere medische professionals Brochures voor patiënten persberichten Beleid Beleidsteksten Overheidsinstanties Adviesteksten Behandelingsprotocollen VETERINARY PHARMACEUTICAL Clinical Research Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen + synopses Artsenbrieven Regulatory Affairs SPC PIL Labelling Medical Devices Pagina 4 van 5 KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014 Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch Gebruikershandleidingen voor artsen en verzorgers Onder welke medische specialisaties vielen de bovengenoemde teksttypen? Medische specialisaties Aankruisen Hoeveelheid Belangrijke woorden opdrachtgever(s)/project(en) en datum van de opdracht(en) Algemene Interne Geneeskunde Cardiologie Endocrinologie Hematologie Oncologie Immunologie Infectieziekten Nefrologie Gastro-enterologie Pulmonogie Reumatologie Geriatrie Dermatologie Gynaecologie en verloskunde Chirurgie Orthopedie Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde Urologie Neurologie Radiologie Huisartsgeneeskunde KNO Oogheelkunde Psychiatrie Tandheelkunde Opmerkingen Pagina 5 van 5 KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014