feuilleton Westerse psychiatrische literatuur in Oost-Europa: het publicatieprogramma van het Global Initiative on Psychiatry R.van Voren De stichting Global Initiative on Psychiatry (GIP) werd in 1980 opgericht als reactie op het politieke misbruik van de psychiatrie. Na de omwenteling in Oost-Europa heeft het GIP zich toegelegd op de hervorming van de geestelijke gezondheidszorg in Midden- en Oost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie. Het GIP zet zich vooral in om de achterstand op de internationale psychiatrie weg te nemen. Meer dan 30.000 boeken en tijdschriften werden in de VS ingezameld en vanuit Nederland met hulpkonvooien in Oost-Europa afgeleverd. Deze schenkingen vormen nog steeds de kern van de uitgebreide bibliotheek van de Oekraïense Psychiatrische Vereniging. Met een vertaal- en publicatieprogramma in het Russisch, en later ook in andere talen (Oekraïens, Bulgaars, Roemeens, Albanees, Estisch, Litouws, Armeens, Georgisch en Azeri) werden handboeken zoals de internationale classificatie van ziekten van de WHO (ICD-10) en andere standaardwerken uitgegeven. Daarnaast wordt vanaf 1998 een uniek tijdschrift verzorgd: de Review of Contemporary Psychiatry, een tijdschrift voor psychiaters en andere beroepsgroepen, waarin in Russische vertaling een selectie van de interessantste artikelen in de westerse psychiatrische literatuur worden aangeboden, zonder reclame van de farmaceutische industrie. Ned Tijdschr Geneeskd. 2006;150:155-8 Aan het einde van de jaren tachtig van de vorige eeuw had in Oost-Europa een politieke aardverschuiving plaats, waarbij de communistische regimes als dominostenen van het politieke toneel verdwenen en werden vervangen door min of meer democratisch gekozen regeringen. Ook aan de geestelijke gezondheidszorg ging deze schokgolf niet voorbij. Terwijl de Oost-Europese psychiatrie tot die tijd vooral bekendstond vanwege stagnatie en het politieke misbruik van de psychiatrie, veroorzaakten de veranderingen een steeds krachtiger drang tot vernieuwing. Op dat moment bleek ook dat het politieke misbruik van de psychiatrie slechts het topje van de ijsberg was en dat de kwaliteit van de zorg voor de honderdduizenden patiënten zeer tekortschoot. Dit veranderde het werkgebied van de stichting Global Initiative on Psychiatry (voorheen: Geneva Initiative on Psychiatry (GIP), opgericht in 1980) ingrijpend. Van een actiegroep die het politieke misbruik van de psychiatrie bestreed, ontwikkelde de stichting zich in een organisatie die de hervorming van de geestelijke gezondheidszorg in Midden- en OostEuropa en de al snel voormalige Sovjet-Unie op alle mogelijke wijzen trachtte te ondersteunen. ‘sluipende schizofrenie’ In dit gebied was ook de achterstand op de westerse psychiatrie zeer groot. Vanaf het begin van de jaren zestig was er Global Initiative on Psychiatry, Postbus 1282, 1200 BG Hilversum. Hr.dr.R.van Voren, sovjetoloog en algemeen secretaris ([email protected]). geen enkel psychiatrisch handboek uit het westen in het Russisch vertaald en vrijwel alle sovjetpsychiaters waren sinds het einde van de jaren vijftig verstoken van enige kennis van de ontwikkelingen in de westerse psychiatrie. Psychotherapie, en uiteraard ook psychoanalyse, werden beschouwd als uitwassen van de bourgeoisie. Freud was verboden, extramurale zorg was een onbekend begrip en de hele sector werd gedomineerd door de Moskouse school van Andrei Snezjnevski die het concept van de ‘sluipende schizofrenie’ tot het kernpunt van zijn theorieën had verheven. Dit concept kwam de autoriteiten goed uit, want symptomen van sluipende schizofrenie waren onder meer strijd voor de waarheid, religieuze wanen, hervormingsdenkbeelden en volhardendheid, en derhalve was het een prachtig middel om zich van dissidenten te ontdoen. vertaal- en publicatieprogramma Om de eerste bressen te slaan in deze muur besloot het GIP in 1991 grote aantallen gebruikte literatuur in te zamelen. Alle medische bibliotheken in de Verenigde Staten werden aangeschreven met het verzoek om donaties en meer dan 30.000 boeken en tijdschriften werden in de loop van een jaar ingezameld, per boot naar Nederland getransporteerd en vervolgens met hulpkonvooien in Oost-Europa afgeleverd. Deze schenkingen vormen nog steeds de kern van de bibliotheek van de Oekraïense Psychiatrische Vereniging. Al snel bleek echter dat deze benadering niet de oplossing was: slechts een klein deel van de psychiaters kende westerse talen en door de enorme achterstand was een groot Ned Tijdschr Geneeskd. 2006 21 januari;150(3) 155 Enkele publicaties van het Global Initiative on Psychiatry. deel van de literatuur een brug te ver. Besloten werd een vertaal- en publicatieprogramma te starten, eerst en voornamelijk in het Russisch, de taal waarmee de hele voormalige Sovjet-Unie kon worden bereikt, en Oekraïens, later ook in het Bulgaars, Roemeens, Albanees en vervolgens in beperkte mate ook in het Estisch, Litouws, Armeens, Georgisch en Azeri. Uitgaven in de nationale talen betroffen meestal handboeken als de internationale classificatie van ziekten van de WHO (ICD-10) en andere standaardwerken die in de eigen taal beschikbaar moesten zijn, maar die door eigen overheid of plaatselijke uitgeverijen als ‘niet interessant’ werden gezien. een nieuw tijdschrift In de jaren negentig nam ons publicatieprogramma een hoge vlucht. In 1995 werd een eigen drukkerij/uitgeverij gesticht: Sfera, gevestigd in Kiev, waardoor de productiekosten omlaag konden en herdrukken in kleine oplagen veel gemakkelijker konden worden uitgevoerd. Een eigen vertaalafdeling zorgde voor voldoende kwaliteit. Doordat veel terminologie niet in het Russisch bestond – hoe vertaal je bijvoorbeeld ‘community-based services’? – werd een internationale werkgroep in het leven geroepen die consensus over de juiste vertaling trachtte te bewerkstelligen. Als 156 resultaat werd in 2001 een terminologisch woordenboek in het Russisch uitgegeven, waardoor de standaardisering van de vertaling eindelijk gestalte kreeg. In 1998 startten wij met een uniek tijdschrift dat met vaste regelmaat verschijnt: de Review of Contemporary Psychiatry, een tijdschrift voor psychiaters en andere beroepsgroepen, waarin in Russische vertaling een selectie van de interessantste artikelen in de westerse psychiatrische literatuur wordt aangeboden, zonder reclame van de farmaceutische industrie. de afgelopen 3 jaar Gedurende de afgelopen jaren heeft het GIP een belangrijke ontwikkeling doorgemaakt. Om dichter bij het werkterrein te staan werden 3 regionale kantoren geopend: in 2001 in Litouwen voor de regio Rusland, Oekraïne, Baltische staten en Belarus (Wit-Rusland), in 2002 in Bulgarije voor Zuidoost-Europa en in 2003 in Tbilisi voor de Kaukasus en Centraal-Azië. Dit stelt ons ook in staat om gedecentraliseerder boeken te drukken daar waar dat efficiënter kan en zo een beter distributiesysteem op te zetten Daarnaast kunnen de 3 regionale organisaties de beschikbaarheid van de boeken nog beter en directer bekendmaken aan de beoogde doelgroep doordat zij specifieke boeken kunnen aanraden aan partners die werken op een bepaald vlak (figuur). Ned Tijdschr Geneeskd. 2006 21 januari;150(3) Naast deze kanalen en de website (www.gip-global.org) zijn ook de conferenties die het GIP organiseert een goede manier om relevante literatuur beschikbaar te stellen aan mensen die zich inzetten voor de hervorming van de psychiatrie in Oost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie. Toonaangevende werken op het gebied van bijvoorbeeld psychosociale rehabilitatie en geriatrie zijn uitgebracht. Ook is bijvoorbeeld een boekje vertaald en gedrukt over de positie van de verpleegkundige in de geestelijke gezondheidszorg, een actueel en belangrijk onderwerp in de regio, daar in vele gevallen nog onvoldoende gebruikgemaakt wordt van de capaciteiten van verplegend personeel en van het feit dat zij degenen zijn die het meest en op de meest directe manier contact hebben met cliënten. De bijgevoegde tabel toont alle boeken die in die periode uitgegeven zijn. De Vereniging Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde is in de afgelopen 10 jaar de betrouwbaarste, maar ook de belangrijkste ondersteuner van ons programma gebleken. Zonder die jaarlijkse steun zou er al geen Review of Contemporary Psychiatry meer zijn. Eerder steunden ook andere donoren, zoals het Open Society Institute, de Royal College of Psychiatrists en de Stichting Fondsenwervingsacties Volksgezondheid deze programma’s. De meeste donateurs hebben echter afgehaakt omdat zij van mening zijn dat reguliere uitgevers het werk moeten overnemen of omdat zij geloven dat ‘het gat’ nu wel moet zijn gedicht. Helaas is dat niet het geval: er is nog steeds een schrijnend tekort aan literatuur op diverse vakgebieden, zoals de kinder- en jeugdpsychiatrie, de forensische psychiatrie, de psychiatrische verpleegkunde en de extramurale zorg, en bovendien zijn westerse uitgaven onbetaalbaar. Zo bleek een aantal jaren geleden bij navraag dat het British Journal of Psychiatry precies 3 abonnees had in Rusland. slot De komende jaren wil het GIP enerzijds een aantal van de bovengenoemde lacunes invullen en anderzijds door middel van de Review of Contemporary Psychiatry de toegang tot de wereldliteratuur in stand houden. Tegelijkertijd zijn herdrukken nodig; in een regio met alleen al 45.000 Russischsprekende psychiaters is een oplage van 1000 stuks natuurlijk nog steeds een druppel op de gloeiende plaat. Lijst van belangrijkste publicaties van de Nederlandse afdeling van het Global Initiative on Psychiatry (GIP) sinds 2002 Engelse titel boek Schizophrenia Conduct disorders in childhood and adolescence* The economic evaluation of mental health care Psychiatric rehabilitation The economic cost of mental illness Training modules on depression† Multidisciplinary handbook of child and adolescent mental health for front-line professionals The environment of schizophrenia Psychiatry in the elderly part 1 Psychiatry in the elderly part 2 Surviving mental illness Depressive disorders in older persons (six modules) Community care and psychiatric rehabilitation Understanding the ICD-10 classification of mental disorders Someone to talk to auteur taal oplage jaar Maj et al. Hill et al. Knapp Anthony et al. The Lewin Group WHO/WPA Dogra et al. Russisch Russisch Russisch Russisch Russisch Russisch Russisch 1000 600 1000 1000 (herdruk) 1000 1000 per module 600 2005 2005 2002 2004 2003 2003 2005 Warner Jacoby et al. Jacoby et al. Hatfield et al. WPA/PTD Van Weeghel Sartorius Carter 1000 en 600 (herdruk) 1000 (herdruk) 1000 1000 1000 2000 en 1000 250 (herdruk) 1000 per taal 2004 2003 2003 2003 2002 2002 2002 2002-2003 1000 verschillend 1000 2002 2002 2002 1000 per uitgave 3-4 uitgaven per jaar A concise handbook of mental health nursing SILS modules on independent living skills Psychiatric rehabilitation Van Bemmel et al. Lieberman Anthony et al. Russisch Russisch Russisch Russisch Russisch Russisch en Engels Russisch Russisch, Litouws, Georgisch en Roemeens Russisch Russisch Russisch tijdschrift Review of Contemporary Psychiatry diverse Russisch WHO = Wereldgezondheidsorganisatie; WPA = World Psychiatric Association; PTD = International Committee for Prevention and Treatment of Depression; ICD = ‘international classification of diseases’; SILS = ‘social and independent living skills’. *In samenwerking met de GIP-afdeling in Vilnius, Litouwen. †4 modules. Ned Tijdschr Geneeskd. 2006 21 januari;150(3) 157 De auteur schrijft onder pseudoniem. Belangenconflict: geen gemeld. Financiële ondersteuning: onder meer Vereniging Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde. Aanvaard op 21 oktober 2005 Abstract Western psychiatric literature in Eastern Europe: the publication programme of the Global Initiative on Psychiatry. – Global Initiative on Psychiatry (GIP) foundation was set up in 1980 as a reaction to the misuse of psychiatry for political purposes. After the revolutions in Eastern Europe, 158 GIP devoted itself to the reform of the mental healthcare in Central and Eastern Europe and the former Soviet Union. Here, GIP makes a special effort to eliminate the arrears in comparison with world psychiatry. More than 30,000 books and journals have been collected internationally and delivered to Eastern Europe from the Netherlands in convoys with relief supplies. These gifts still represent the heart of the extensive library of the Ukrainian Psychiatric Society. Via a translation and publication programme in Russian and later also in other languages (Ukrainian, Bulgarian, Romanian, Albanian, Estonian, Lithuanian, Armenian, Georgian and Azerbaijani), handbooks such as the International Classification of Diseases of the WHO (ICD-10) and other standard works have been published. In addition, since 1998 a unique journal has been published: the Review of Contemporary Psychiatry, a journal for psychiatrists and other professionals in which a selection of the most interesting articles in the Western psychiatric literature is offered in Russian translation, without advertising from the pharmaceutical industry. Ned Tijdschr Geneeskd. 2006 21 januari;150(3)