Federale Overheidsdienst FINANCIEN BELASTINGEN EN INVORDERING Administratie der Douane en Accijnzen Paperless douane en accijnzen Synthesedocument B2B datacommunicatie Version 1 1 15/04/2005 Aanvullende informatie betreffende dit rapport kan verkregen worden bij:: 317551716 Roger Beeckman Project leider PLDA Tel. + 32 (0)2 336 30 60 E-mail: [email protected] 317551716 Document controle 1 Versiehistoriek van het document Versie 01 02 Datum 8/11/2004 8/11/2004 Auteur Roger Beeckman Paul Raes 03 26/11/2004 Roger Beeckman 04 10 11 14/12/2004 22/02/2005 15/04/2005 Roger Beeckman Roger Beeckman Roger Beeckman Commentaar Ontwerp Review, samenvoegen verschillende documenten, toevoeging overzichtstabellen Review + toevoegen Message Implementation guides Aanpassing te publiceren documenten Opmerkingen van AGHA werden verwerkt Aanpassingen aan versies MIG’s Page 2 of 39 317551716 Inhoudstafel 1. Inleiding ............................................................................................................................................................6 1.1. Bericht ....................................................................................................... Error! Bookmark not defined. 1.2. Antwoord ................................................................................................... Error! Bookmark not defined. 2. Overzichten .......................................................................................................................................................7 2.1. Zeevracht ...................................................................................................................................................7 2.1.1. Berichten flow AS IS situatie ...............................................................................................................7 2.1.2. Berichten flow TO BE situatie..............................................................................................................8 2.2. Luchtvracht ...............................................................................................................................................12 2.2.1. Knelpunten ........................................................................................................................................12 2.2.2. Berichten flow AS IS situatie .............................................................................................................13 2.2.3. Berichten flow TO BE situatie target 1 July 2005 .........................................................................15 2.2.4. Basis-scenario Import volledige berichtenstroom .............................................................................17 2.2.5. Basis scenario export overzicht volledige berichtenstroom ..............................................................18 3. Verkoops- of orderinformatie ..........................................................................................................................19 3.1. Bericht ......................................................................................................................................................19 3.2. Antwoord ..................................................................................................................................................19 4. Transportinformatie.........................................................................................................................................20 4.1. Bericht ......................................................................................................................................................20 4.2. Antwoord ..................................................................................................................................................20 5. Zeevracht - invoer ...........................................................................................................................................21 5.1. Aanmelding van een zeeschip .................................................................................................................21 5.1.1. Bericht ...............................................................................................................................................21 5.1.2. Antwoord ...........................................................................................................................................21 5.2. Summiere aangifte ...................................................................................................................................21 5.2.1. Bericht ...............................................................................................................................................21 5.2.2. Antwoord ...........................................................................................................................................22 5.3. Bevestiging aankomst van een zeeschip .................................................................................................22 5.3.1. Bericht ...............................................................................................................................................23 5.3.2. Antwoord ...........................................................................................................................................23 5.4. Lossen van een zeeschip – containergoederen ......................................................................................23 5.4.1. Bericht ...............................................................................................................................................23 5.4.2. Antwoord ...........................................................................................................................................24 5.5. Lossen van een zeeschip - conventionele goederen ...............................................................................24 5.5.1. Bericht ...............................................................................................................................................24 5.5.2. Antwoord ...........................................................................................................................................24 5.6. Berichtenuitwisseling in het kader van de stopfunctie .............................................................................24 5.6.1. Mededeling van het resultaat van de stopfunctie ..............................................................................24 5.6.2. Antwoord op melding controle ...........................................................................................................24 5.6.3. Mededeling resultaat van de controle van de STOPfunctie ..............................................................25 5.6.4. Antwoord op het resultaat van de controle van de STOP functie. ....................................................25 6. Zeevracht – uitvoer .........................................................................................................................................26 6.1. Bevestiging van aankomst van de goederen op de plaats van uitvoer - containergoederen: .................26 6.1.1. Bericht ...............................................................................................................................................26 6.1.2. Antwoord ...........................................................................................................................................26 6.2. Bevestiging van aankomst van conventionele goederen op de plaats van uitvoer .................................26 6.2.1. Bericht ...............................................................................................................................................26 6.2.2. Antwoord ...........................................................................................................................................26 6.3. Laden van een zeeschip – containervervoer ...........................................................................................26 6.3.1. Bericht ...............................................................................................................................................27 6.3.2. Antwoord ...........................................................................................................................................27 6.4. Laden van een zeeschip – conventionele goederen: ..............................................................................27 6.4.1. Bericht ...............................................................................................................................................27 6.4.2. Antwoord ...........................................................................................................................................27 6.4.3. Antwoord ...........................................................................................................................................27 6.5. Aankondiging van vertrek van een zeeschip ...........................................................................................27 6.5.1. Bericht ...............................................................................................................................................27 6.5.2. Antwoord ...........................................................................................................................................27 6.6. Bevestiging van vertrek van een zeeschip ..............................................................................................28 6.6.1. Bericht ...............................................................................................................................................28 Page 3 of 39 317551716 6.6.2. Antwoord ...........................................................................................................................................28 6.7. Laadlijst uitgaand zeeschip ......................................................................................................................28 6.7.1. Bericht ...............................................................................................................................................28 6.7.2. Antwoord ...........................................................................................................................................28 6.8. Laadlijst ander uitgaand vervoermiddel (lichter, spoor) ...........................................................................28 6.8.1. Bericht ...............................................................................................................................................28 6.8.2. Antwoord ...........................................................................................................................................29 7. Luchtvracht – invoer .......................................................................................................................................30 7.1. Doorsturen van house airwaybill informatie- prenotificatie ......................................................................30 7.1.1. Bericht ...............................................................................................................................................30 7.1.2. Antwoord ...........................................................................................................................................30 7.2. Doorsturen van Master airwaybill informatie - prenotificatie ....................................................................30 7.2.1. Bericht ...............................................................................................................................................30 7.2.2. Antwoord ...........................................................................................................................................30 7.3. Doorsturen van verzameling van house airwaybills – prenotificatie ........................................................30 7.3.1. Bericht ...............................................................................................................................................31 7.3.2. Antwoord ...........................................................................................................................................31 7.4. Bevestiging van aankomst van een vliegtuig (touchdown) ......................................................................31 7.4.1. Bericht ...............................................................................................................................................31 7.4.2. Antwoord ...........................................................................................................................................31 7.5. Summiere aangifte – invoer .....................................................................................................................31 7.5.1. Bericht ...............................................................................................................................................31 7.5.2. Antwoord ...........................................................................................................................................31 7.6. Summiere aangifte - aanzuivering master airwaybill ...............................................................................31 7.6.1. Berichten ...........................................................................................................................................32 7.6.2. Antwoord ...........................................................................................................................................32 7.7. Aanpassen van een CIR of doorgeven van overdracht ...........................................................................32 7.7.1. Bericht ...............................................................................................................................................32 7.7.2. Antwoord ...........................................................................................................................................32 7.8. Informatie betreffende vrijgave van de goederen ....................................................................................32 7.8.1. Bericht ...............................................................................................................................................32 7.8.2. Antwoord ...........................................................................................................................................33 8. Luchtvracht - uitvoer .......................................................................................................................................33 8.1. Aanvaarding van de goederen door de goederenbehandelaar ...............................................................34 8.1.1. Bericht ...............................................................................................................................................34 8.1.2. Antwoord ...........................................................................................................................................34 8.2. Melding van vertrek van het vliegtuig.......................................................................................................34 8.2.1. Bericht ...............................................................................................................................................34 8.2.2. Antwoord ...........................................................................................................................................34 8.3. Laadlijst bij uitvoer....................................................................................................................................34 8.3.1. Bericht ...............................................................................................................................................34 8.3.2. Antwoord ...........................................................................................................................................34 9. SAD aangifte ...................................................................................................................................................34 9.1.1. Bericht: ..............................................................................................................................................35 9.1.2. Antwoord ...........................................................................................................................................35 10. Appendices ...................................................................................................................................................35 10.1. Gebruikte documenten ...........................................................................................................................36 10.2. Message implementation guides ...........................................................................................................37 10.3. XML specificaties ...................................................................................................................................39 Page 4 of 39 317551716 Overzicht van de figuren Figuur 1: zeevracht as-is invoer ........................................................................................................ 7 Figuur 2: zeevracht to be - invoer...................................................................................................... 8 Figuur 3: zeevracht to be - uitvoer................................................................................................... 10 Figuur 4: luchtvracht as is - invoer .................................................................................................. 13 Figuur 5: luchtvracht as is - uitvoer ................................................................................................. 14 Figuur 6: luchtvracht to be - invoer .................................................................................................. 15 Figuur 7: luchtvracht to be - uitvoer ................................................................................................. 16 Figuur 8: luchtvracht basis-scenario invoer ..................................................................................... 17 Figuur 9: luchtvracht basis-scenario uitvoer .................................................................................... 18 Overzicht van de tabellen Tabel 1: lijst van de gebruikte documenten ..................................................................................... 36 Tabel 2: Message Implementation Guides ...................................................................................... 37 Page 5 of 39 317551716 1. Inleiding Dit document heeft de bedoeling een overzicht te geven van de gegevensuitwisselingen welke met de economische operatoren zullen voorzien zijn op het ogenblik dat Paperless douane en accijnzen volledig operationeel is. Het concept van PLDA laat toe – vooraleer de goederen worden aangebracht bij de douane – commerciële informatie te ontvangen betreffende die goederen. Daarnaast zal het ook mogelijk zijn om informatie op te bouwen. Zo zal een aangifte inzake douane en accijnzen kunnen worden opgebouwd op basis van de gegevensuitwisselingen welke zijn voorzien tussen de economische operatoren en de Belgische douane. De bedoeling van Paperless douane en accijnzen is het opvolgen van de goederenstromen bij in- , uit- en doorvoer. De “commerciële informatie” zal om redenen van performantie en in overleg met de economische operatoren worden beperkt tot een aantal vooraf gedefinieerde data elementen. Het tweede hoofdstuk van dit document bevat de gegevensuitwisseling met betrekking tot de verkoopsinformatie. Hoofdstuk drie bevat de gegevensuitwisseling in verband met het transport van de goederen en de goederen zelf. De berichten omschreven in hoofdstuk 3 en 4 kunnen zich voor een welbepaalde zending meerdere keren herhalen. In de hoofdstukken 5 en 6 wordt een overzicht gegeven van de gegevens uitwisselingen welke bij aankomst en vertrek via een zeehaven zullen worden gebruikt. In hoofdstuk 7 en 0 wordt een overzicht gegeven van de gegevensuitwisselingen welke op niveau van luchtvracht bij aankomst en vertrek zullen worden gebruikt. Het vrachtvervoer via de weg dat tussen luchthavens wordt ingelegd valt eveneens onder dit hoofdstuk. Deze informatie dient te worden doorgestuurd op het ogenblik dat een verkoop of andere transactie ontstaat voor goederen welke naar of via België zullen worden in- of uitgevoerd. Om de hoeveelheid informatie te beperken werd door de Administratie der douane en accijnzen in samenwerking met het partnership de benodigde informatie beperkt. Dezelfde strategie werd gevolgd voor het te gebruiken bericht. Page 6 of 39 317551716 2. Overzichten 2.1. Zeevracht 2.1.1. Berichten flow AS IS situatie 2.1.1.1. Situatie import Figuur 1: zeevracht as-is invoer ELEKTRONISCHE BERICHTEN Scheepsagent/Rederij(agent) CUSREP (Generale verklaring) Scheepsagent/Rederij(agent) CUSCAR (Summiere aangifte) Havenkapiteinsdienst CUSREP (Aankomstmelding zeeschip) Scheepsagent/Rederij(agent) of Aangever CUSCAR TS (Aangifte voor transhipment) B-Cargo CUSCAR CIM (Aangifte voor verder vervoer per spoor met elektronische spoorvrachtbrief CIM) Aangevers NCTS (doorvoer) Aangevers SADBEL (invoer/uitvoer of opslag) CENTRAAL COMPUTERSYSTEEM D.A. Goederencomptabiliteit zeevracht NCTS (behandeling aangiften + goederencomptabiliteit) SADBEL Goederencomptabiliteit douane-entrepot type B FORMULIEREN OF DOCUMENTEN (NIET ELEKTRONISCH) Scheepsagent/Rederij(agent) Douane NIS IMO-FAL 1 (Generale verklaring) Scheepsagent/Rederij(agent) Douane NIS Aangifteformulier container en RORO-vervoer Scheepsagent/Rederij(agent) Douane Vrachtlijst 126 (Summiere aangifte) indien geen CUSCAR Scheepsagent/Rederij(agent) Douane IMO-FAL 3 (Scheepsvoorradenaangifte) Scheepsagent/Rederij(agent) Douane IMO-FAL 4 (Verklaring persoonlijke bezittingen bemannning) Goederenbehandelaar Douane Lossingsraapport Aangever Douane Manuele aangifte (invoer/uitvoer of opslag) Page 7 of 39 317551716 2.1.2. Berichten flow TO BE situatie 2.1.2.1. Invoer Figuur 2: zeevracht to be - invoer ELEKTRONISCHE BERICHTEN Scheepsagent/Rederij(agent) CUSREP (Generale verklaring) Scheepsagent/Rederij(agent) CUSCAR (Summiere aangifte) Havenkapiteinsdienst CUSREP (Aankomstmelding zeeschip) Scheepsagent/Rederij(agent) of Aangever CUSCAR TS (Aangifte voor transhipment) B-Cargo CUSCAR CIM (Aangifte voor verder vervoer per spoor met elektronische spoorvrachtbrief CIM) Goederenbehandelaar COARRI (Lossingsrapport containers) of IFTSTA (Lossingsrapport containers) Aangevers NCTS (doorvoer) Aangevers SADBEL + (invoer/uitvoer of opslag) PLDA - NCTS CENTRAAL COMPUTERSYSTEEM D.A APERAK/CUSRES/COHAOR STOP FUNCTIE COMPUTERSYSTEEM NIS ELEKTRONISCHE FORMULIEREN Scheepsagent/Rederij(agent) IMO-FAL 1 (Generale verklaring) indien geen CUSREP Scheepsagent/Rederij(agent) Aangifteformulier container en RORO-vervoer indien geen CUSREP Scheepsagent/Rederij(agent) Vrachtlijst 126 (Summiere aangifte) indien geen CUSCAR Scheepsagent/Rederij(agent) IMO-FAL 3 (Scheepsvoorradenaangifte) Scheepsagent/Rederij(agent) IMO-FAL 4 (Verklaring persoonlijke bezittingen bemannning) OPMERKINGEN 1. Selectie voor controle in het kader van de stopfunctie houdt in dat een NCTS of een SADBEL + aangifte slechts kan aanvaard worden van zodra het controleresultaat in het kader van de stop functie geen aanleiding geeft tot het blokkeren van de goederen. Alternatief nog te onderzoeken : aangifte wel aanvaarden maar niet vrijgeven voordat de controle is uitgevoerd. 2. Voor de berichtenstroom wordt tevens verwezen naar het document B2B communicatie Page 8 of 39 317551716 Ter verduidelijking van het schema volgt hierna een overzicht van de betekenissen van het antwoord bericht dat door de douane wordt gestuurd: Het antwoord wordt verzonden via een CUSRES bericht: 1. Een bevestiging van ontvangst en verwerking binnen PLDA op een ontvangen CUSREP, CUSCAR TS, CUSCAR CIM of COARRI-bericht zonder syntaxfouten 2. Een antwoord op een ontvangen CUSREP, CUSCAR, CUSCAR TS, CUSCAR CIM of COARRI-bericht met syntaxfouten. 3. Een bevestiging van ontvangst en verwerking binnen PLDA op een ontvangen CUSCAR-bericht zonder syntaxfouten en/of als mededeling dat bepaalde artikels/items via de stop-functie zijn geslecteerd voor controle (mededeling aan scheepsagent/rederij(agent), goederenbehandelaar en aangever (doorvoer, invoer/uitvoer of opslag) indien de scheepsagent/rederij(agent) dit gegeven aan PLDA heeft medegedeeld. Het resultaat van de stopfunctie echter wordt medegedeeld ofwel door een COAHOR-bericht (containervoervoer) ofwel door een APERAK bericht (conventionele goederen). 4. Een mededeling van het resultaat van de controle voor de artikels/items van het CUSCAR-bericht die via de risico analyse zijn geselecteerd voor controle (mededeling aan scheepsagent/rederij(agent), goederenbehandelaar en aangever (doorvoer, invoer/uitvoer of opslag) indien de scheepsagent/rederij(agent) dit gegeven aan PLDA heeft medegedeeld) Page 9 of 39 317551716 2.1.2.2. uitvoer Figuur 3: zeevracht to be - uitvoer Kantoor/locatie van uitvoer/vertrek NCTS (begeleidingsdocument) Kantoor/locatie van uitgaan/bestemming NCTS (Systeem) (3) ECS (begeleidingsdocument) EMCS (begeleidingsdocument) ECS (Systeem) (3) (4) CODECO-IN/IFTSTA (2) (aankomst) Goederenbehandelaar Manueel document (*) Geen document (9) CUSREP/CUSCAR/CUSCAR (TS) (generale verklaring) (goederenmanifest) (aangifte transhipment) Scheepsagent/Rederij(agent) Aangever (enkel CUSCAR TS) (6) CUSREP (bevestiging uitgaan) Havenkapiteindienst (1) (3) PLDA Centraal computersysteem DOUANE APERAK/CUSRES Computersysteem NIS COARRI/IFTSTA – CODECO-OUT (laadlijst) Goederenbehandelaar (5) (7) EMCS (Systeem) Uitgaan (8) Behandeling manuele documenten en verschepingen zonder document door Douane (*) Douaneaangiften, accijnsaangiften en vervoers- of handelsdocumenten geldend als douane-of accijnsaangiften Page 10 of 39 317551716 LEGENDA 1. Doorgeven aankomstmelding aan PLDA 2. PLDA geeft aankomstmelding door aan respectievelijk NCTS, ECS of EMCS 3. Beslissing binnen NCTS, ECS of EMCS (lidstaat aankomst) door douane tot het al dan niet uitvoeren van een fysieke controle Indien vereist, inbrengen door douane van controleresultaten binnen NCTS, EMS of EMCS (lidstaat aankomst) 4. Doorgeven laadlijst door goederenbehandelaar aan PLDA of doorgeven door goederenbehandelaar van het uitgaan van containers anders dan over zee (= CODECO-OUT) 5. Doorgeven generale verklaring, goederenmanifest, aangifte transhipment door scheepsagent/rederij(agent) aan PLDA Een aangifte voor transhipment (CUSCAR TS) kan ook worden doorgegeven door een andere partij 6. Doorgeven bevestiging uitvaren zeeschip door Havenkapiteindienst aan PLDA 7. PLDA geeft verblijfsnummer en IMO-nummer uitgaand zeeschip door aan module afschrijven binnen NCTS en aan ECS en EMCS (= bevestiging uitgaan) 8. Behandeling manuele documenten en verschepingen zonder document (= door vergelijking CODECO/IFTSTA – COARRI/IFTSTA – CUSCAR) door douane op basis van uit PLDA verkregen gegevens 9. Doorgeven gegevens scheepvaarstatistiek aan NIS Opmerking Voor de technische kenmerken van de berichtenstroom wordt verwezen naar het document B2B communicatie Page 11 of 39 317551716 2.2. Luchtvracht In de hierna volgende schema’s wordt een overzicht gegeven van de berichten flow’s zoals ze tijdens de discussies met de partners werden overeengekomen. 2.2.1. Knelpunten 2.2.1.1. Actual time of arrival Binnen de CARGOIMP berichten bestaat geen bericht om de “actual time of arrival” door te geven. Hiervoor werd in overleg met de uitbater van Brussel Nationaal Luchthaven een XML bericht opgesteld. Dit bericht zal ook door de andere uitbaters van luchthavens dienen te worden gebruikt. 2.2.1.2. Actual time of departure Binnen de CARGOIMP berichten bestaat geen bericht om de “actual time of departure” door te geven. Hiervoor werd in overleg met de uitbater van Brussel Nationaal Luchthaven een XML bericht opgesteld. Dit bericht zal ook door de andere uitbaters van luchthavens dienen te worden gebruikt 2.2.1.3. Unique consignment reference (UCR) De bestaande CARGOIMP berichten bevatten momenteel geen specifieke velden voor het opnemen van het UCR. Het wijzigen van de CARGOIMP berichten met het oog op het toevoegen van de mogelijkheid om het UCR ion te sturen heeft een looptijd van 2 à 3 jaar. Dus eerste berichten slechts beschikbaar vanaf 2008. In afwachting wordt door de douane in nauwe samenwerking met het partnership naar een alternatieve oplossing gezocht. Page 12 of 39 317551716 2.2.2. Berichten flow AS IS situatie 2.2.2.1. Situatie import Figuur 4: luchtvracht as is - invoer FSU:RCF-DLV FAI ( laat volgen ) FSU:RCF-DLV FFM Carrier Handler CIR / CSI Agent ( destination ) Consignee Lists Douane Page 13 of 39 317551716 2.2.2.2. Situatie export Figuur 5: luchtvracht as is - uitvoer FSU:DEP FSU:RCS FWB Agent Handler FFM (on paper) Douane* Page 14 of 39 317551716 2.2.3. Berichten flow TO BE situatie target 1 July 2005 2.2.3.1. Invoer Figuur 6: luchtvracht to be - invoer F S U : R C F - DL V F A I ( la at vol gen ) F S U :R C F- D LV F F M / FW B A irp o rt C a rr ie r FW B FH L A ge nt H a n d le r ( des ti nat ion ) C IR / C S I F S U : C C D /T G C “ s top fun ctio n “ A TA D o uan e* *F N A / F M A con fi rm at io n on al l m e ssag es Page 15 of 39 317551716 2.2.3.2. uitvoer Figuur 7: luchtvracht to be - uitvoer FSU:DEP FSU:RCS FWB/FHL/FZB Agent Handler Airport FSU: CCD/TGC FWB FHL FZB (+UCR & export ref nbr) FSU:RCS FFM ATD Douane* Page 16 of 39 317551716 2.2.4. Basis-scenario Import volledige berichtenstroom Figuur 8: luchtvracht basis-scenario invoer F S U :R C F -D L V F A I ( la a t v o lg e n ) F S U :R C F -D L V FFM / FW B A gent ( o rig in ) A irp o rt FW B (F H L ) FZB C a rrie r FW B (F H L ) FZB A gent H a n d le r ( d e s tin a tio n ) C o n s ig n e e C IR / C S I F S U :C C D /T G C “ s to p fu n c tio n “ ATA C le a r a n c e D ouane* * F N A /F M A c o n firm a tio n o n a ll m e s s a g e s Page 17 of 39 317551716 2.2.5. Basis scenario export overzicht volledige berichtenstroom Figuur 9: luchtvracht basis-scenario uitvoer F S U :D E P F S U :R C S F W B /F H L /F Z B S h ip p e r H a n d le r Agent A irp o rt FSU: C C D /T G C UCR (+ s a le s in fo ) FW B FHL FZB (+ U C R & e x p o rt re f n b r) F S U :R C S FFM ATD D ouane* * F N A /F M A c o n firm a tio n o n a ll m e s s a g e s Page 18 of 39 317551716 3. Verkoops- of orderinformatie Deze informatie dient te worden doorgestuurd op het ogenblik dat een verkoop of andere transactie ontstaat voor goederen welke naar of via België zullen worden in- of uitgevoerd. Om de hoeveelheid informatie te beperken werd door de Administratie der douane en accijnzen in samenwerking met het partnership de benodigde informatie beperkt. Dezelfde strategie werd gevolgd voor het te gebruiken bericht. 3.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van de verkoopsinformatie wordt gebruikt is het EDIFACT bericht “INVOIC – versie D04A ». De MIG (Message implementation guide) is beschikbaar onder document « PLDA_WS_MIG Invoice_RB_v 03”. Naast de B2B oplossing zal eveneens een grafische Web interface worden voorzien. 3.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen INVOIC bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D04A”. Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: PLDA_05_MIG APERAK-D04A_V0 1.doc. Page 19 of 39 317551716 4. Transportinformatie Het betreft informatie die door de forwarder en/of de carrier kan worden doorgestuurd op het ogenblik dat de waybill informatie en/of de transportinformatie beschikbaar wordt. 4.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van de informatie betreffende de waybill en het transportmiddel is het EDIFACT bericht “IFTMIN – versie D04” De MIG is beschikbaar onder document “ PLDA_05_MIG IFTMIN–D04A_V0 1.doc”. Naast de B2B oplossing zal eveneens een grafische WEB interface worden voorzien 4.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen IFTMIN bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D04A”. Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: PLDA_05_MIG APERAK-D04A_V0 1.doc.. Page 20 of 39 317551716 5. Zeevracht - invoer 5.1. Aanmelding van een zeeschip Onder aanmelden van een zeeschip dient te worden verstaan het aankondigen en identificeren van het zeeschip, de vermoedelijke aankomstdatum, de gevolge reisroute en afhankelijk van de vergunning lijndienst. Afhankelijk van de versie van bericht dat wordt gebruikt kan ook volgende bijkomende informatie worden verstrekt: - ISPS meldingen - Info statistiek inkomende zeevracht. In het laatste geval vervalt de aparte rapportering met betrekking tot ISPS en statistiek inkomende zeevracht. De gegevens met betrekking tot de aanmelding van een zeeschip worden verstrekt door de scheepsagenten. 5.1.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van gegevens met betrekking tot de aankomstmelding van een zeeschip is het EDIFACT bericht “CUSREP”. Afhankelijk van de gekozen versie kan de informatie betreffende ISPS en Statistiek worden doorgestuurd. Indien het “CUSREP – versie D96B” betreft zijn de gegevens beperkt tot wat momenteel binnen Goederencomptabiliteit – inkomende zeevracht is voorzien. Indien “CUSREP – versie D04A” wordt gebruikt kunnen alle hierboven vermelde gegevens worden doorgestuurd. De Message implementation guides voor bedoelde CUSREP berichten zijn beschikbaar onder de documenten: - PLDA_05_MIG CUSREP-D96B_V0 1.doc. - PLDA_05_MIG CUSREP-D04A_V0 1.doc. Voor het “CUSREP – D96B” zal geen grafische Web interface worden ontwikkeld. 5.1.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen CUSREP bericht is het EDIFACT bericht “CUSRES”. Indien het een antwoord betreft op een “CUSREP – D96B” zal een “CUSRES – D96B” worden teruggestuurd. Indien het een “CUSREP – D04A” betreft zal een “CUSRES – versie D04A” worden teruggestuurd. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder documenten: - PLDA_05_MIG CUSRES-D96B_V0 1.doc. - PLDA_05_MIG CUSREP-D04A_V0 1.doc. Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. 5.2. Summiere aangifte De informatie die met betrekking tot de summiere aangifte bij invoer wordt verstrekt heeft betrekking op de zendingen aanwezig op het inkomend zeeschip die bestemd zijn voor lossing in de haven van aangifte. De gegevens van de summiere aangifte kunnen worden aangevuld met de gegevens nodig voor het uitvoeren van de stopfunctie. De laatste mogelijkheid werd voorzien om de economische operator de mogelijkheid te geven de gegevens van de stopfunctie in één bericht te kunnen doorgeven. De gegevens met betrekking tot de summiere aangifte worden verstrekt door de scheepsagenten. 5.2.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van gegevens met betrekking tot de goederen aanwezig op een inkomend zeeschip is het EDIFACT bericht “CUSCAR”. Afhankelijk van de gekozen versie kan de informatie betreffende de STOP functie doorgestuurd. Page 21 of 39 317551716 Indien het “CUSCAR – versie D96B” betreft zijn de gegevens beperkt tot wat momenteel binnen Goederencomptabiliteit – inkomende zeevracht is voorzien. Indien “CUSCAR – versie D04A” wordt gebruikt kunnen alle hierboven vermelde gegevens worden doorgestuurd. De Message implementation guides voor bedoelde CUSCAR berichten zijn beschikbaar onder de documenten: - PLDA_05_MIG CUSCAR-D96B_V0 1.doc. - PLDA_05_MIG CUSCAR-D04A_V0 1.doc. Voor het “CUSCAR – D96B” zal geen grafische Web interface worden ontwikkeld. 5.2.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen CUSCAR bericht is het EDIFACT bericht “CUSRES”. Indien het een antwoord betreft op een “CUSCAR – D96B” zal een “CUSRES – D96B” worden teruggestuurd. Indien het een “CUSCAR – D04A” betreft zal een “CUSRES – versie D04A” worden teruggestuurd. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder documenten: - PLDA_05_MIG CUSRES-D96B_V0 1.doc. - PLDA_05_MIG CUSRES-D04A_V0 1.doc. Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. 5.3. Aanzuivering van een summiere aangifte 5.3.1. Bericht De berichten die worden gebruikt voor het aanzuiveren van artikelen van een summiere aangiften zijn van het type CUSCAR-D96B. Afhankelijk van het feit of het om een aanzuivering gaat in het kader van transhipments of van een elektronische spoorwegvrachtbrief spreek men respectievelijk van CUSCAR-TR en CUSCAR-CIM. De Message implementation guides voor bedoelde CUSCAR berichten zijn beschikbaar onder de documenten: - PLDA_05_MIG CUSCAR-D96B-TR_V0 1.doc. - PLDA_05_MIG CUSCAR-D96B-CIM_V0 1.doc. Voor het “CUSCAR – D96B” zal geen grafische Web interface worden ontwikkeld De aanzuivering van een summiere aangifte via NCTS of via SAD worden niet behandeld in dit document, maar zijn opgenomen in de betreffende handleidingen. 5.4. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen CUSCAR bericht is het EDIFACT bericht “CUSRES”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSRES-D96B_V0 1.doc. Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. 5.5. Rapportering openstaande artikelen 5.5.1. Bericht Het bericht dat voor het rapporteren van nog openstaande artikelen wordt gebruikt is het EDIFACT bericht CUSCAR-D96B. Om een onderscheid te maken spreekt men ingeval van rapportering over het CUSCARRAP bericht. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSCAR-D96B-RAP_V0 1.doc Deze faciliteit is in het huidige systeem reeds beschikbaar. Page 22 of 39 317551716 Voor het consulteren van de informatie ivm de niet gezuiverde artikelen zullen de nodige grafische WEB interfaces worden voorzien. 5.6. Antwoord Het betreft een bericht dat wordt verstuurd door de douane naar de scheepsagent, en/of de douaneexpediteur, geen antwoord wordt verwacht op dit bericht. 5.7. Rapportering US transhipments 5.7.1. Bericht Het bericht dat voor het rapporteren van de transhipments bestemming US wordt gebruikt is het EDIFACT bericht CUSCAR-D96B. Om een onderscheid te maken spreekt men ingeval van rapportering naar US over het CUSCAR-US bericht. Gezien het vertrouwelijke informatie betreft welke tussen twee douane administraties wordt uitgewisseld, wordt de message implementation guide niet gepubliceerd. 5.7.2. Antwoord Door de Amerikaanse douane wordt geen antwoord gegeven. 5.8. Bevestiging aankomst van een zeeschip De gegevens met betrekking tot het bevestigen van de aankomst van een zeeschip worden verstrekt door de havenautoriteiten. 5.8.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het bevestigen van de aankomst van een zeeschip wordt gebruikt is het EDIFACT bericht “CUSREP – D94A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSREP-D94A_V0 1.doc. Enkel ten behoeve van de Administratie wordt een vereenvoudigde webinterface voorzien voor het insturen van de effectieve aankomstdatum en plaats van aankomst. 5.8.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT bericht CUSREP is het EDIFACT bericht “CUSRES – D94A”. De message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSREP-D94A_V0 1.doc. 5.9. Lossen van een zeeschip – containergoederen Het betreft een opgave van de werkelijk geloste goederen in de zeehaven van aankomst. Deze informatie wordt in principe verstrekt door de goederenbehandelaar. 5.9.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het mededelen van de gegevens van het losrapport van een zeeschip is het EDIFACT bericht “COARRI – versie D95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG COARRI-D9B_V0 1.doc. Page 23 of 39 317551716 Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld. 5.9.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen COARRI bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D95B”. De message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D95B_V0 1.doc. 5.10. Lossen van een zeeschip - conventionele goederen 5.10.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het mededelen van de gegevens van het losrapport van een zeeschip is het EDIFACT bericht “IFTSTA – versie D03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG IFTSTA-D03B_V0 1.doc. Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld 5.10.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D03B_V0 1.doc. 5.11. Berichtenuitwisseling in het kader van de Risico analyse Bij invoer zeevracht kan de dataset noodzakelijk voor de stopfunctie op 2 manieren worden bekomen: 1. Alle noodzakelijke gegevens worden via de CUSCAR D04a gestuurd. 2. De dataset wordt opgebouwd uit informatie uit verschillende berichten. In beide gevallen moet aan de scheepsagent, de goederenbehandelaar en de douane-expediteur (als deze gekend is) meegedeeld worden of de goederen worden vrijgegeven of dat er een controle zal plaatsvinden. Deze beslissing wordt genomen door de component “Risico-analyse”. Deze component wordt gerealiseerd in Release 2 van het PLDA project. Het doorsturen van deze beslissing (vrijgave/controle) naar de betrokken operatoren zal gelijktijdig met de component Risico-analyse gerealiseerd worden in de 2e release. De message implementation guides voor de berichten gebruikt in het kader van de stopfunctie zullen ter beschikking worden gesteld op het ogenblik dat de detail analyse van Release 2 is afgerond. 5.11.1. Mededeling van het resultaat van de Risico analyse Het meedelen van het resultaat van de stopfunctie gebeurt door middel van het EDIFACT bericht “COHAOR – versie D95B” bij containervervoer en in geval van conventionele goederen zal het EDIFACT bericht “APERAK-versie D95B” worden gebruikt.. Op verzoek van de zeevracht gemeenschap worden enkel de zendingen opgegeven welke voor onderzoek werden geselecteerd. Het gebruik van het bericht APERAK door PLDA in het kader van de stop functie zal worden geëvalueerd door de Havengemeenschap. Ten behoeve van de economische operator zal een Web interface worden voorzien waarop hij de toestand van zijn zending kan volgen. De consultatie kan enkel en alleen gebeuren door de goederenbehandelaar, de scheepsagent, de douane-expediteur (indien gekend). 5.11.2. Antwoord op melding controle Door de ontvangers van het EDIFACT bericht “COHAOR – D95B” zal een EDIFACT bericht “APERAKD95B” worden gestuurd ter bevestiging van ontvangst of andere informatie Page 24 of 39 317551716 5.11.3. Mededeling resultaat van de controle van de STOP functie Het meedelen van het resultaat van de controle van de STOP functie gebeurt door middel van het EDIFACT bericht “COHAOR –D95B”. Dit bericht wordt gestuurd naar de betrokken scheepsagent, de goederenbehandelaar en de douane-expediteur 5.11.4. Antwoord op het resultaat van de controle van de STOP functie. Door de ontvangers van het EDIFACT bericht “COAHOR-D95B” zal een EDIFACT bericht “APERAK-D95B” worden gestuurd ter bevestiging van ontvangst of andere informatie. Page 25 of 39 317551716 6. Zeevracht – uitvoer 6.1. Bevestiging van aankomst van de goederen op de plaats van uitvoer containergoederen: De aankomst van goederen verpakt in containers en aangebracht met het oog op de uitvoer wordt bevestigd door de goederenbehandelaar. 6.1.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het meedelen van de gegevens van aankomst van de goederen is het bericht “CODECO-IN - versieD95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CODECO-D95B_V0 1.doc Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld. 6.1.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen CODECO-IN bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D95B_V0 1.doc 6.2. Bevestiging van aankomst van conventionele goederen op de plaats van uitvoer De aankomst van conventionele goederen aangebracht met het oog op de uitvoer wordt medegedeeld door de verantwoordelijke partij De term aankomst dient in een breder perspectief te worden gezien. Conventionele goederen worden zeer dikwijls op kaai aangeleverd om er langere tijd te verblijven vooraleer ze verscheept worden. Eventueel dient te worden overwogen of deze melding slechts verstrekt wordt op het ogenblik dat de verscheper een laadbrief op kaai brengt. 6.2.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het meedelen van de gegevens van aankomst van de goederen is het bericht “IFTSTA – versieD03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG IFTSTA-D03B_V0 1.doc Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld. 6.2.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT bericht IFTSTA is het EDIFACT bericht “APERAK – D03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D03B_V0 1.doc 6.3. Laden van een zeeschip – containervervoer Page 26 of 39 317551716 De laadlijst van de goederen verpakt in een container wordt verstrekt door de goederenbehandelaar. 6.3.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het meedelen van de gegevens van het laadrapport van een zeeschip is het EDIFACT bericht “COARRI – versie D95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG COARRI-D95B_V0 1.doc Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld. 6.3.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen COARRI bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D95B_V0 1.doc 6.4. Laden van een zeeschip – conventionele goederen: 6.4.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het meedelen van de gegevens van het laadrapport – conventionele goederen van een zeeschip is het EDIFACT bericht “IFTSTA – versie D03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG IFTSTA-D03B_V0 1.doc Een grafische WEB interface zal eveneens ter beschikking worden gesteld. 6.4.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT IFTSTA bericht is het EDIFACT bericht “APERAK – D03B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAK-D03B_V0 1.doc 6.4.3. Antwoord 6.5. Aankondiging van vertrek van een zeeschip 6.5.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van gegevens met betrekking tot de aankondiging van vertrek van een zeeschip is het EDIFACT bericht “CUSREP –versie D04A””. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSREP-D04A_V0 1.doc Een grafische interface wordt voorzien. 6.5.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen CUSREP bericht is het EDIFACT bericht “CUSRES – versie D04A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSRESI-D04A_V0 1.doc Page 27 of 39 317551716 Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. 6.6. Bevestiging van vertrek van een zeeschip 6.6.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het bevestigen van de aankomst van een zeeschip is het EDIFACT bericht “CUSREP – D94A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSREPI-D94A_V0 1.doc Enkel ten behoeve van de Administratie wordt een vereenvoudigde webinterface voorzien voor het insturen van de effectieve aankomstdatum en plaats van aankomst. 6.6.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT bericht CUSREP is het EDIFACT bericht “CUSRES-D94A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSRES-D94A_V0 1.doc 6.7. Laadlijst uitgaand zeeschip 6.7.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van gegevens met betrekking tot de goederen aanwezig op een uitgaand zeeschip is het EDIFACT bericht “CUSCAR – versie D04A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSCAR-D04A_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. Het EDIFACT bericht “CUSCAR - D04A” bevat enkel gegevens van de laadlijst bij uitvoer. In tegenstelling tot bij zeevracht – invoer kan de CUSCAR D04A hier geen prenotificatie gegevens bevatten, maar bevat wel alle informatie voor statistische doeleinden. 6.7.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT bericht “CUSCAR-D04A” is het EDIFACT bericht “CUSRES – D04A”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG CUSRES-D04A_V0 1.doc Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. 6.8. Laadlijst ander uitgaand vervoermiddel (lichter, spoor) 6.8.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het uitwisselen van gegevens met betrekking tot het laden van goederen op een ander uitgaand transportmiddel is het EDIFACT bericht “CODECO-OUT – versie D95BA”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: Page 28 of 39 317551716 PLDA_05_MIG CODECO-D95B_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. - 6.8.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd op ieder ontvangen EDIFACT bericht “CODECO-OUT” is het EDIFACT bericht “APERAK – D95B”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG APERAKI-D95B_V0 1.doc Het antwoord bevat ofwel de aanduiding dat het bericht niet werd aanvaard met vermelding van de reden van de niet aanvaarding of een aanduiding dat het bericht werd aanvaard en verwerkt. Page 29 of 39 317551716 7. Luchtvracht – invoer In tegenstelling met zeevracht zijn de gebruikte berichten geen EDIFACT berichten maar betreft het berichten welke voldoen aan de CARGOIMP normen. De CARGOIMP is een norm voor gegevensuitwisseling tussen luchtvaartmaatschappijen en hun partners opgelegd door IATA. De vorm en lay-out van de gebruikte berichten zijn beschreven in editie 24 van de Cargo Interchange Message Procedures Manual verschenen op 1 oktober 2004. 7.1. Doorsturen van house airwaybill informatie- prenotificatie Het betreft het doorsturen van informatie van de house airwaybill op het ogenblik dat het vervoerscontract wordt opgesteld. 7.1.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FZB”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FZB_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 7.1.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc 7.2. Doorsturen van Master airwaybill informatie - prenotificatie 7.2.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FWB”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FWB_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 7.2.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc 7.3. Doorsturen van verzameling van house airwaybills – prenotificatie De economische operatoren kan indien hij het wenst een verzameling van House airwaybill’s doorsturen in plaats van elke house airwaybill afzonderlijk. Page 30 of 39 317551716 7.3.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FHL”. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FHL_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 7.3.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc 7.4. Bevestiging van aankomst van een vliegtuig (touchdown) 7.4.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is een XML bericht genaamd ATA. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG XML-ATA_v0 1.doc - Er wordt een vereenvoudigde webinterface ontwikkeld voor de interne gebruikers van D&A die toelaat een touch down te registeren of te wijzigen. (enkel het vluchtnummer en de datum). . 7.4.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd dient nog te worden bepaald. 7.5. Summiere aangifte – invoer 7.5.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “CIR”. Voor de beschrijving van het bericht wordt verwezen naar de handleiding “Goederencomptabiliteit luchtvracht”. Eengrafische Web interface wordt ontwikkeld. 7.5.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. Op elk ontvangen bericht met één van bovenvermelde roepnamen wordt een bericht (fout of juist verstuurd ). Voor de beschrijving van het foutbericht wordt verwezen naar de handleiding ”Goederencomptabiliteit luchtvracht”. 7.6. Summiere aangifte - aanzuivering master airwaybill Bij de invoer van goederen via de lucht kunnen goederen welke voorkomen op een Master airwaybill worden uitgesplitst tot op niveau van house airwaybill. Bij het opstarten van het systeem goederencomptabiliteit werd hiertoe een eigen berichtgeving uitgewerkt. Page 31 of 39 317551716 7.6.1. Berichten De volgende berichtgeving wordt gebruikt: - Eerste doorsturing van de gegevens: LYST - Ondersteunen van deelzendingen: geen specifiek bericht maar combinatie - Wijzigen van eerder doorgestuurde informatie: WHMS - Mededelen van transfers: WHMS - Magazijnoverdrachten: L39Z - Rechtstreekse doorvoer: LTRN Voor al deze berichten zal eveneens een web interface worden ontwikkeld. Voor de Message Implementation Guide wordt verwezen naar de Handleiding Goederencomptabiliteit – luchtvracht. 7.6.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht met één van bovenvermelde roepnamen wordt een bericht (fout of juist verstuurd ). Voor de beschrijving van het foutbericht wordt verwezen naar de handleiding ”Goederencomptabiliteit luchtvracht”. 7.7. Aanpassen van een CIR of doorgeven van overdracht 7.7.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “CSI”. Afhankelijk van de functie dient een specifieke code in het segment AMD te worden ingebracht: AD: toevoeging CH: wijziging DL: delete Voor de Message Implementation Guide wordt verwezen naar de handleiding Goederencomptabiliteit – Luchtvracht. Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 7.7.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. Voor de message implementation guide wordt verwezen naar dehandleiding ”Goederencomptabiliteit luchtvracht”. 7.8. Informatie betreffende vrijgave van de goederen Het betreft de mededeling aan de economische operator met betrekking tot de controles/verificaties welke de Administratie wenst uit te voeren. 7.8.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FSU”. Afhankelijk van de functie dient een specifiek segment te worden opgegeven: CCD: geen vrijgave van de goederen TGC: vrijgave van de goederen Voor de message implementation guide wordt verwezen naar document: - PLDA_05_MIG FSU_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. Page 32 of 39 317551716 7.8.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc Page 33 of 39 317551716 8. Luchtvracht - uitvoer 8.1. Aanvaarding van de goederen door de goederenbehandelaar 8.1.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FSU”. Afhankelijk van de functie dient een specifiek segment te worden opgegeven: - RCS: aanvaarding van de goederen Voor de message implementation guide wordt verwezen naar document: - PLDA_05_MIG FSU_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 8.1.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc 8.2. Melding van vertrek van het vliegtuig 8.2.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is een XML bericht genaamd DTA. De Message implementation guide is beschikbaar onder document: - PLDA_05_XML-DTA_V0 1.doc Er wordt een vereenvoudigde webinterface ontwikkeld voor de interne gebruikers van D&A die toelaat een touch down te registeren of te wijzigen. (enkel het vluchtnummer en de datum). 8.2.2. Antwoord Het antwoord dat door PLDA zal worden verstuurd dient nog te worden bepaald. 8.3. Laadlijst bij uitvoer 8.3.1. Bericht Het bericht dat wordt gebruikt voor het doorsturen van deze informatie is het CARGOIMP bericht “FFM”. Voor de message implementation guide wordt verwezen naar document: - PLDA_05_MIG FFM_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt ontwikkeld. 8.3.2. Antwoord Op elk ontvangen bericht wordt ofwel: - een fout bericht: FNA - een juist bericht: FMA verzonden door PLDA. De Message implementation guides zijn beschikbaar onder document: - PLDA_05_MIG FNA_V0 1.doc - PLDA_05_MIG FMA_V0 1.doc Page 34 of 39 317551716 9. SAD aangifte De berichtgeving voor de aangiften inzake douane en accijnzen opgemaakt door middel van een SAD worden hierna beschreven. Voor alle andere aangiften zal nadien een aanvullend synthese document worden opgesteld. 9.1.1. Bericht: Voor het doorsturen van de informatie van een SAD aangifte kunnen volgende berichten worden gebruikt: - Het EDIFACT bericht CUSDEC – D04A - een XML bericht. Voor de Message Implementation Guide wordt verwezen naar documenten: - PLDA_05_MIG CUSDEC-D04A_V0 1.doc. - PLDA_05_ MIG XML-SAD_V0 1.doc Een grafische Web interface wordt voorzien. 9.1.2. Antwoord Indien het ontvangen bericht een CUSDEC-D04A is dan zal het EDIFACT bericht “CUSRES – D04A” worden teruggestuurd. Indien het ontvangen bericht een XML bericht betreft zal een XML boodschap worden teruggestuurd. Voor de Message Implementation Guide wordt verwezen naar documenten: - PLDA_05_MIG CUSRES-D04A_V0 1.doc. - PLDA_05_ MIG XML-SADRES_V0 1.doc Page 35 of 39 317551716 10. Appendices 10.1. Gebruikte documenten Tabel 1: lijst van de gebruikte documenten INVOIC – D04A IFTMIN – D04A CUSREP – D96B CUSREP – D04A CUSREP – D94A CUSCAR – D96B CUSCAR – D04A CUSCAR – D04A CODECO-IN – D95B IFTSTA – D03B COARRI – D95B IFTSTA – D03B CODECO-OUT – D95B CUSRES – D94A CUSRES – D96B CUSRES – D04A APERAK –D01A APERAK – D04A APERAK – D95B COAHOR – D??? FZB FWB FHL CIR CSI LYST FSU FFM informatie betreffende de verkoop of andere transactie informatie betreffende de zendingen en het vervoer aankomstmelding zeeschip – scheepsagent melding aankomst/vertrek zeeschip – scheepsagent + ISPS + statistiek definitieve aankomst/vertrek/verplaatsingen zeeschip summiere aangifte – zeevracht invoer summiere aangifte – zeevracht invoer + stopfunctie ladingslijst uitgaande goederen via de zee aankomstmelding van de goederen – container aankomstmelding conventionele goederen laadlijst/loslijst (container) laadlijst/loslijst (conventionele goederen) laadlijst ander vervoermiddel dan zeeschip antwoord op CUSREP-D094A antwoord op CUSREP-D96B antwoord op CUSREP-D04A en CUSCAR –D04A antwoord op alle commerciële berichten versie D01A antwoord op alle commerciële berichten versie D04A antwoord op alle commerciële berichten versie D95B melden vrijgave status house arwaybill – prenotificatie master airwaybill – prenotificatie verzameling house airwaybill’s –prenotificatie summiere aangifte invoer – luchtvracht wijzigingen aan summiere aangifte invoer – Luchtvracht summiere aangifte house airwaybill’s vrijgavestatus/aankomstbevestiging ladingslijst bij uitvoer. Page 36 of 39 317551716 10.2. Message implementation guides Tabel 2: Message Implementation Guides Bericht INVOIC – D04A IFTMIN – D04A CUSREP – D96B CUSREP – D04A CUSREP – D94A CUSCAR – D96B CUSCAR – Transhipment Versie Status Document 10 final PLDA_WS_MIG Invoice_RB_v 1 0 CUSCAR - CIM CUSCAR - RAP CUSCAR – D04A CODECO-IN – D95B IFTSTA – D03B COARRI – D95B IFTSTA – D03B CODECO-OUT – D95B COAHOR – D95B FZB FWB FHL CIR CSI XML-ATA LYST + wijzigingsberichten 01 final 01 04 01 final final final 01 final publ 09/01/05 01/03/05 09/12/04 PLDA_05_MIG CUSREP-D94A_V1 0 PLDA_05_MIG CUSCAR-D96B_V1 0 PLDA_05_MIG CUSCARtranshipments_V1 0 PLDA_05_CUSCAR-CIM_V1 0 PLDA_05_CUSCAR-RAP_V1 0 R1 R1 R1 09/12/04 09/12/04 09/12/04 R1 R1 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 09/12/04 09/12/04 01/10/05 01/10/05 01/10/05 01/10/05 01/10/05 01/10/05 01/10/05 R2 R2 R2 R1 R1 R1 01/03/05 01/03/05 01/03/05 09/12/04 09/12/04 01/03/05 09/12/04 R2 R2 R2 R1 01/03/05 01/03/05 01/03/05 21/03/05 R1 27/03/05 final final PLDA_05_MIG luchtvracht_V1 0.doc PLDA_05_MIG luchtvracht_V1 0.doc final PLDA_05_MIG luchtvracht_lyst_V1 0.doc FSU FFM XML-DTA CUSDEC – D04A final XML-SAD final Status codes: Draft: Sign off: Final: Rel R2 R2 PLDA_05_MIG CUSREP-D96B_V1 O R1 PLDA_05_MIG CUSDEC IMPD04A_v1 2.doc PLDA_05_MIG CUSDEC EXPD04A_V1 1.doc XML-SADimport V11 XML-SADexport V11 XML SAD export combined V10 werkdocument dat nog kan gewijzigd worden deliverable die voor goedkeuring wordt voorgelegd. goedgekeurde deliverable waarop de implementatie wordt uitgevoerd. Page 37 of 39 317551716 10.3. Antwoorden Bericht INVOIC – D04A IFTMIN – D04A CUSREP – D96B Antwoord APERAK – D04A APERAK – D04A CUSRES – D96B Status MIG CUSREP – D04A CUSREP – D94A Final PLDA_05_MIG CUSRESD96B_V1 0.doc CUSRES – D04A CUSRES – D94A Final CUSCAR – D96B CUSRES – D96B Final PLDA_05_MIG CUSRESD94A_V1 0.doc PLDA_05_MIG CUSRESD96B_V1 0.doc CUSCAR – D04A CODECO-IN – D95B IFTSTA – D03B COARRI – D95B IFTSTA – D03B CODECO-OUT – D95B COAHOR – D95B CUSRES – D04A APERAK – D95B APERAK – D03B APERAK – D95B APERAK – D03B APERAK – D95B APERAK – D04A FZB FWB FHL CIR FNA or FMA FNA or FMA FNA or FMA FNA or FMA Final CSI Final XML-ATA LYST Final FSU FFM XML-DTA CUSDEC – D04A FNA or FMA FNA or FMA CUSRES – D04A Final XML-SAD CUSDEC-D04A XML-SADRES CUSDEC_release D04A draft XML-SAD XML-SAD_release Release R2 R2 R1 Publ. Draft 01/04/05 15/03/05 R2 R1 15/03/05 31/12/04 R1 15/03/05 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 PLDA_05_MIG luchtvracht_V1 R1 0.doc PLDA_05_MIG luchtvracht_V1 R1 0.doc R1 PLDA_05_MIG R1 luchtvracht_lyst_V1 0.doc R2 R2 R2 PLDA_05_MIG CUSRES v 1 R1 0.doc R1 PLDA_05_MIG CUSDEC R1 IMP_release-D04A_v02.doc PLDA_05_MIG CUSDEC EXP_release-D04A_V0 1.doc 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 01/04/05 09/12/04 09/12/04 01/05/05 09/12/04 01/04/05 01/04/05 01/05/05 10/04/05 15/03/05 01/04/05 Page 38 of 39 317551716 10.4. XML specificaties Tabel 3: XML specificaties Bericht INVOIC – D04A IFTMIN – D04A CUSREP – D96B CUSREP – D04A CUSREP – D94A CUSCAR – D96B CUSCAR – D04A CUSCAR – D04A CODECO-IN – D95B IFTSTA – D03B COARRI – D95B IFTSTA – D03B CODECO-OUT – D95B CUSRES – D94A CUSRES – D96B CUSRES – D04A APERAK –D01A APERAK – D04A APERAK – D95B COAHOR – D95B XML-equivalent Versie Status FZB FWB FHL CIR CSI LYST FSU FFM CUSDEC – D04A Status codes: Draft: Sign off: Final: werkdocument dat nog kan gewijzigd worden deliverable die voor goedkeuring wordt voorgelegd. goedgekeurde deliverable waarop de implementatie wordt uitgevoerd. Page 39 of 39