HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES - L’expédition des marchandises : opération très complexe; - Développement de l’offre “porte à porte” - Augmentation des formalités administratives et commerciales et des intermédiaires ! - Développement spectaculaire depuis 1960 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 3 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES Rationalisation sur 4 plans : 1. Apparition “unités de charge” (conteneurs, palettes); 2. Construction de navires adaptés; 3. Organisation efficace du flux des marchandises; 4. Offre ‘porte à porte’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 4 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES Rationalisation sur 4 plans : 1. Apparition “unités de charge” (conteneurs, palettes); 2. Construction de navires adaptés; 3. Organisation efficace du flux des marchandises; 4. Offre ‘porte à porte’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 5 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 6 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 7 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES Rationalisation sur 4 plans : 1. Apparition “unités de charge” (conteneurs, palettes); 2. Construction de navires adaptés; 3. Organisation efficace du flux des marchandises; 4. Offre ‘porte à porte’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 8 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 10 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES Rationalisation sur 4 plans : 1. Apparition “unités de charge” (conteneurs, palettes); 2. Construction de navires adaptés; 3. Organisation efficace du flux des marchandises; 4. Offre ‘porte à porte’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 11 http://www.seagha.com/ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 12 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN GENERALITES Rationalisation sur 4 plans : 1. Apparition “unités de charge” (conteneurs, palettes); 2. Construction de navires adaptés; 3. Organisation efficace du flux des marchandises; 4. Offre ‘porte à porte’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 13 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN CHAINE DU TRANSPORT Transport usine/magasin vers port Formalités douanières Entreposage en magasin portuaire Transport sous palan Chargement et arrimage Transport maritime Désarrimage et déchargement Transport vers magasin d’entreposage du port Formalités douanières Transport vers client et livraison De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 15 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN CHAINE DU TRANSPORT Tout ces éléments doivent se combiner d’une manière harmonieuse; Les marchandises doivent suivre la route la + rapide entre vendeur et acheteur; NECESSAIRE : - Nœuds (routier/ferroviaire/…) entre les différents branches du transport - Connaissance des modalités du transport De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 16 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Les intermédiaires : L’armateur (shipowner) • Armateur-propriétaire (owner) • Armateur-affréteur (disponent owner) • Armateur-gérant (managing owner) Le fréteur (owner) L’affréteur (charterer) Le courtier • Le courtier de fret (chartering broker) • Le courtier de marchandise (cargo broker) • Le courtier de vente et d’achat (sale & purchase broker) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 17 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Les intermédiaires (suite) : L’agent maritime (shipping agent) Le commissionnaire-expéditeur ou transitaire (shipping,- or forwarding agent ) L’agent de réservation (booking agent) Le NVOCC (non-vessel operating common carrier) Le chargeur (shipper) Le transporteur (carrier) Le réceptionnaire (receiver) Le destinataire ou consignataire (consignee) L’arrimeur (stevedore) Les arrimeurs (lashers and securers) Les corporations (corporation) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 18 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Les intermédiaires (suite) : Le marqueur ou pointeur( cargo checker or tally-clerk) Le peseur et mesureur (weighter and measurer) Le contrôleur ou surveillant (cargo superintendent or controlling agent) L’expert en marchandise (cargo surveyor) Le subrécargue (supercargo) L’opérateur de terminal (terminal operator) Le commissaire d’avarie Le dispacheur (average adjuster) L’expert nautique (surveyor or nautical expert) La commission nautique (nautical commission) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 19 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Les intermédiaires (suite) : Le courtier d’assurance (insurance broker) L’administration de la douane (customs office) Le commis de rivière ‘Shipping and signalling service’ ….. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 20 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Les intermédiaires (suite) : En plus de ces intermédiaires, il exist aussi d’autres personnes impliquées dans l’exploitation nautique et technique du navire comme : Le capitaine de port (harbour captain) Le commissaire maritime (marine commissioner) Le pilote (pilot) Le réparateur de navire (ship repairer) Le fournisseur de navire (shipchandler) Le capitaine d’armement (port captain) … Le descriptif de ces fonctions ne rentre pas dans le cadre de cette présentation. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 21 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DESCRIPTION DES FONCTIONS Dans les dias suivantes nous allons essayer de définir les tâches de tous les intermédiaires précités. Remarques : chevauchement des tâches présence .. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 22 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE REDER THE SHIPOWNER L’ARMATEUR De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 23 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’ARMATEUR “ Personne qui équipe, approvisionne, fournit un équipage et exploite un navire” Sortes d’armateurs Armateur : propriétaire / non propriétaire Navigue lui-même à bord / Le fait naviguer par tiers Armateur-propriétaire Armateur- affréteur (disponent owner) Armateur-gérant (managing owner) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 24 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’armateur propriétaire (shipowner) Shipowner = someone who owns a ship or a share in a ship L’armateur propriétaire est … Navire : souvent propriété d’un groupe de personnes / société(s) Armement (shipping company) “ association ou société(s) qui équipe et exploite commercialement un (des) navire(s) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 25 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’armateur-affréteur (disponent owner) L’armateur peut céder l’exploitation de son navire à un tiers ou à une société; Différences façons : via un • affrètement coque nue (bareboat or demise charter) • affrètement à temps (time charter) • compagnie ou société de gérance (managing company) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 27 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Affrètement coque nue (BBC) L'affrètement coque-nue est le contrat par lequel le fréteur met, pour un temps défini, un navire sans armement ni équipement, ou avec un armement et un équipement incomplets, à la disposition de l'affréteur et lui transfère la gestion nautique et la gestion commerciale du navire. Affrètement à temps (T/C) L'affrètement à temps est le contrat par lequel le fréteur met à la disposition de l'affréteur, pour un temps défini, un navire armé et équipé, dont il conserve la gestion nautique, alors qu'il en transfère la gestion commerciale à l'affréteur. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 28 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’armateur-affréteur Armateur affréteur (disponent owner) is …. Armateur gérant (managing owner) is … Propriétaire-fréteur (owner) is … De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 29 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE VERVRACHTER THE OWNER LE FRETEUR De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 30 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN LE FRETEUR (owner) Fréteur = personne ou société qui donne le navire en location Le fréteur peut être : • Un armateur-propriétaire, • Un armateur affréteur (qui sous-loue son navire) • Armateur-gérant “Operator” = ‘disponent-owner’ of ‘managing-owner’ De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 31 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE BEVRACHTER THE CHARTERER L’AFFRETEUR De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 32 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AFFRETEUR (charterer) Affréteur = personne/société qui prend le navire en location L’affréteur peut être importateur, exportateur, expediteur ou déja armateur lui même De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 33 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE SCHEEPSAGENT THE SHIPPING AGENT L’AGENT MARITIME De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 34 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN http://www.letsgo.be De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 35 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AGENT MARITIME (shipping agent) Agent maritime = représentant de l’armement dans un port étranger; Personne de confiance de l’armateur; Autorités (et rémunération) contenus explicitement dans un contrat (généralement le cas en navigation de ligne); En navigation vagabonde : autorité ‘implicite’ (pas de contrat signé); L’armateur reste juridiquement responsable des actes de ses agents maritimes. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 36 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AGENT MARITIME (shipping agent) Tâches variées ; dépendent du type de service : navigation de ligne ou navigation vagabonde; Certaines tâches sont communes aux deux services (consignation du navire) Les autres tâches sont typiques à la navigation de ligne comme p.e. l’ acquisition (c.à.d. trouver des cargaisons) Agent exerce souvent les tâches d’autres intermédaires; De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 37 http://www.top100000.be/ovbedrijven.asp?l=F&sort=sektor&sid=SHI &oms=Agences+maritimes De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 38 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 39 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AGENT MARITIME (shipping agent) 3 categories d’agent maritime : l’agent portuaire (port agent) l’agent de ligne (liner agent) l’agence propre (own agency) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 40 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 1. L’agent portuaire Agent portuaire = représentant de l’armateur dans in port étranger (en navigation vagabonde);. Généralement pas de contrat écrit; Ses fonctions sont multiples : De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 41 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 1. L’agent portuaire : Tâches = consignation du navire réserver le quai de chargement/déchargement ; commander les pilotes et remorqueurs ; remplir les documents pour la douane et les services portuaires (harbour services) ; assister le commandant dans ses contacts avec les autorités locales et les autorités portuaires ; s’occuper de l’approvisionnement du navire ; s’occuper des soutes ; s’occuper des éventuelles réparations à effectuer au navire ; • ./.. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 42 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Tâches d’un agent portuaire (suite) transmettre des informations de et vers l’armateur ; du transport des marchandises et de l’organisation de leur manipulation ; d’établir les contacts nécessaires avec les corporations et les arrimeurs ; de percevoir les frets de contacter le chargeur et le consignataire ; d’établir des contacts à la demande du commandant ou de l’armateur avec les assureurs, le représentant P&I, la société de classification, l’inspection maritime, les experts par exemple en cas d’avarie ; etc. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 43 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 1. L’agent portuaire Rétribution d’agence (agency fee) En navigation vagabonde : frais de chargement/déchargement sont habituellement supportés par l’affréteur; Dans les ports de chargemennt/déchargement : agent nommé par l’affréteur; Agency Clause de la C/P renseigne : “Owner’s agents” ou “Charterer’s agents”; L’armateur (operator) paie les frais d’agence ‘Agency fee’. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 44 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 45 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 1. L’agent portuaire Un ‘owner’s agent’ (or protective agent) est parfois désigné par l’armateur (operator); L’agent de l’affréteur (“charterer’s agent”) doit aussi veiller aux intérêts de l’armateur (operator). Il doit donc aussi effectuer les tâches requises par le navire/armateur; Il existe parfois des conflits d’intérêts (conflicts of interest) entre armateur et affréteur. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 46 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AGENT MARITIME (shipping agent) 3 categories d’agent maritime : l’agent portuaire (port agent) l’agent de ligne (liner agent) l’agence propre (own agency) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 47 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 48 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 2. L’agent de ligne Des agents de ligne sont présent dans les ports ou l’armateur ne possède pas d’agence propre ; Relations entre parties réglées par un ‘contrat d’agence’ (agency contrat); FONASBA (Federation Of National Associations of Shipbrokers and Agents) a rédigé un contrat type : “Standard Liner Agency Agreement” De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 49 See : www.fonasba.com De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 50 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 2. L’agent de ligne • Contrat FONASBA : fait référence aux usages locaux renseignés dans les conditions des associations professionnelles locales; • En Belgique : les agents/courtiers réunis en NAVES, fédération nationale des associations d’agent/courtiers maritimes. • Cette association a adopté le texte “Algemene Voorwaarden van de Antwerpse Scheepvaartvereniging” comme base de ses conditions nationales générales. • Naves is the Belgian member of FONASBA Nationale Federatie der Verenigingen van Scheepsagenten en Makelaars van België (NAVES) Brouwersvliet 33 te 2000 Antwerpen tel.: 03/222.99.00 - fax. 03/222.99.11 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 51 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 2. L’agent de ligne Tâches de l’agent de ligne PROSPECTION CONSIGNATION De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 52 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN PROSPECTION • L’agent de ligne est un prospecteur (canvasser) Description fonction : “La fonction d’acquisiteur consiste maintenir les contacts existants avec les clients et fournisseurs de fret. Elle consiste aussi à prospecter le marché dans le but d’acquérir de nouveaux clients / fournisseurs. Ces contacts peuvent avoir lieu via mailing, contacts téléphoniques ou personnels. • Un espace du navire est alloué à l’agent de ligne (allotment) en fonction grandeur navires et fréquence escales) • Sa tâche est de trouver des cargaisons pour remplir cet espace De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 53 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN PROSPECTION Pour trouver des chargements : 1. Publication d’une Liste des départs dans les journaux spécialisés (p.e. Le Lloyd) 2. Contacts avec des expéditeurs, agents d’entreprises, importateurs en exportateurs . Rédaction de rapports (canvassing reports). 3. Tâches lors de l’exportation des cargaisons 4. Taches lors de l’importation des cargaisons De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 54 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 55 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 57 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN PROSPECTION Pour trouver des chargements : 1. Publication d’une Liste des départs dans les journaux spécialisés (p.e. Le Lloyd) 2. Contacts avec des expéditeurs, agents d’entreprises, importateurs en exportateurs . Rédaction de rapports (canvassing reports). 3. Tâches lors de l’exportation des cargaisons 4. Taches lors de l’importation des cargaisons De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 58 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 59 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN PROSPECTION Pour trouver des chargements : 1. Publication d’une Liste des départs dans les journaux spécialisés (p.e. Le Lloyd) 2. Contacts avec des expéditeurs, agents d’entreprises, importateurs en exportateurs . Rédaction de rapports (canvassing reports). 3. Tâches lors de l’exportation des cargaisons 4. Taches lors de l’importation des cargaisons De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 60 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Taches de l’agent de ligne lors de l’exportation de marchandises En tant que courtier de marchandises, l’agent de ligne aura comme tâches de : • Enregistrer les exportations; • Notifier aux chargeurs nom quai et date acceptation cargaisons • Date / heure du chargement Rédaction des listes de réservation (Booking lists); Réception des documents d’expédition (connaissement B/L’s) . De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 61 BOOKING De aanverwante personenLIST en bedrijven in de scheepvaart 62 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN PROSPECTION Pour trouver des chargements : 1. Publication d’une Liste des départs dans les journaux spécialisés (p.e. Le Lloyd) 2. Contacts avec des expéditeurs, agents d’entreprises, importateurs en exportateurs . Rédaction de rapports (canvassing reports). 3. Tâches lors de l’exportation des cargaisons 4. Taches lors de l’importation des cargaisons De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 63 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Tâches de l’agent de ligne lors de l’importation de marchandises L’agent de ligne a aussi des fonctions importantes lors de l’importation de marchandises : Le réceptionnaire (notify) se fait connaitre à l’agent de ligne (en tant que détenteur du connaissement); L’agent de ligne lui communique des informations sur le quai / heure arrivée marchandises; A l’arrivée de la cargaison, le réceptionnaire reçoit un laissersuivre contre paiement des frais de réception. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 64 A bill of lading is a document which is issued by the transportation carrier to the shipper acknowledging that they have received the shipment of goods and that they have been placed on board a particular vessel which is bound for a particular destination and states the terms in which these goods received are to be carried. HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Tâches de l’agent de ligne lors de l’importation de marchandises L’agent de ligne a aussi des fonctions importantes lors de l’importation de marchandises : Le réceptionnaire (notify) se fait connaitre à l’agent de ligne (en tant que détenteur du connaissement); L’agent de ligne lui communique des informations sur le quai / heure arrivée marchandises; A l’arrivée de la cargaison, le réceptionnaire reçoit un laissersuivre contre paiement des frais de réception. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 66 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 2. L’agent de ligne Tâches de l’agent de ligne PROSPECTION CONSIGNATION De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 67 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN CONSIGNATION Quick dispatch : objectif de l’agent de ligne est d’assurer une rotation rapide du navire en port à des coûts “écrasés” Il doit aussi agir pour les intérêts du navire et de son opérateur. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 68 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Comme COURTIER DE MARCHANDISE : Communiquer des informations sur les taux de fret et publier des listes de départs ; Rechercher des marchandises via les annonces et listes de départs ; Consigner le fret, conclusion de contrats ; Rédiger, viser et remise des documents requis (p.e. booking-lists, connaissement, laisser-suivre) ; Contacter les chargeurs, expéditeurs pour la livraison des marchandises ; Formalités en rapport avec la livraison et la réception des marchandises ; Règlement des réclamations concernant les marchandises Organisation de réceptions De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 69 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Comme CONSIGNATAIRE DU NAVIRE Réserver un quai adapté Contacter les arrimeurs et les corporations Assister le capitaine et l’équipage Commander les pilotes et les remorqueurs S’occuper du dédouanement du navire et des marchandises tant à l’entrée qu’à la sortie et accomplissement des autres formalités douanières et administratives S’occuper du chargement, déchargement, approvisionnement et soutage du navire Enrôlement et dérôlement de l’équipage Intervenir lors d’une avarie commune De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 70 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Lors de l’EXPEDITION DES MARCHANDISES 1. Envoi de listes de départs / annonce dans des journaux spécialisés 2. Contacts téléphoniques, écrit et oraux avec les chargeurs 3. Visites des clients dans le pays et à l’étranger 4. Devis de fret pour la clientèle 5. Collecte des frets sur les ‘booking-lists’ 6. Envoi de listes des marchandises réceptionnées à la compagnie 7. Remise par les chargeurs des permis de chargement (loading permits), connaissements, contrôle des connaissements 8. Remise des connaissements au chef marqueur De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 71 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Lors de l’EXPEDITION DES MARCHANDISES 9. Calcul des frets sur base des notes de cubage (measurement slip) 10. Etablissement d’une copie de la liste de réservation (booking list) à l’arrimeur (stevedore) 11. Formalités en rapport avec les marchandises dangereuses 12. Réservation d’un quai au service de capitainerie du port 13. Rédaction des manifestes par port de destination 14. Déclaration du navire par le commis de rivière 15. Signature et datation des connaissements 16. Perception des frets si payable au chargement avant le départ et surtout délivrance des connaissements 17. Dédouanement du navire De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 72 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Lors de l’EXPEDITION DES MARCHANDISES 18. Renseigner les autres ports de chargement et l’armateur de l’ETD du navire 19. Etablissement des comptes d’escale (settlement of accounts) 20. Rédaction de documents spéciaux requis dans les différents ports de déchargement 21. Rédaction de « manifest correctors » en cas de calcul de fret erroné 22. Traitement des réclamations De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 73 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Lors de la RECEPTION DES MARCHANDISES 1. Réception du plan d’arrimage, des manifestes et du chargement 2. Contrôle du calcul des frets (freight calculation) 3. Envoi d’une copie du plan d’arrimage à l’arrimeur et établissement d’un plan de désarrimage 4. Envoi d’avis d’arrivée aux réceptionnaires 5. Contacter les réceptionnaires / expéditeurs 6. Rédaction de listes de chargement pour la douane 7. Rédaction des laisser-suivre, factures de fret 8. Délivrance des marchandises sur le quai contre remise d’un laissersuivre 9. Désignation d’expert(s) lors de dégâts aux marchandises De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 74 RESUME DES TACHES DE L’AGENT DE LIGNE Lors de la RECEPTION DES MARCHANDISES 10. Rédaction de rapport(s) pour la compagnie en cas de dégâts 11. Rédaction du rapport des frais exposés par le navire lors de son escale 12. Désignation d’experts en cas de contestation sur les dégâts aux marchandises De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 75 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN La relation Agent - Armateur Le contrat entre l’agent et l’armateur peut être : • Écrit (Liner Agency Agreement) ou • Oral (tacite) En cas de contrat tacite : - l’Agent possède les pleins pouvoirs (sauf instructions contraires de l’armateur); - Toute action de l’agent engage l’armateur; - L’Agent doit défendre les intérêts de l’armateur et de l’affréteur De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 76 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN La relation Agent - Armateur L’agent ne doit pas abuser de ses compétences Si non respect des instructions de l’armateur : il est personnellement responsable Doit faire connaitre sa qualité d’ « agent » Doit signer les documents avec la mention « as agent only » ou « as agent for owner(s) » Le terme « agent » n’est pas suffisant L’agent ne peut pas « déléguer » sauf si autorisé par l’armateur Les documents sont confidentiels De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 77 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent et l’affrètement Dans le cas d’une charte-partie au voyage : • Agent = agent portuaire • La clause “Agency clause” détermine qui nomme l’agent (Owner’s agent of Charterers’ agent); • Agent souvent nommé par l’affréteur • ‘Agency fee’ payé par l’armateur De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 78 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent et l’affrètement Dans le cas d’une charte-partie à temps : • Situation différente que lors d’une C/P voyage; • Armateur = “armateur-affréteur” ; • Operateur du navire nomme l’agent; • L’affréteur à temps décide du chargement De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 79 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent et l’affrètement Durant la période d’affrétement à temps : - Operateur paie les coûts variables comme : - Frais de combustibles (fuel costs); - Droits de port et de balisage (port & light dues); - Remorqueurs et pilotage (tugs, pilotage dues); - Droits de canaux (canal dues); - Rétributions d’agence (agency fees) et - Frais de manutention de la cargaison. • L’armateur paie les frais fixes comme : les salaires de l’équipage, les provisions, les assurances, l’administration (société de classification, etc.). De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 80 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent et l’affrètement Lors d’un affrètement à temps : • Le capitaine doit respecter les instructions de l’affréteur • Agent nommé et payé par l’affréteur à temps; • L’agent doit veiller aux intérêts de l’affréteur ; il doit aussi (essayer) de respecter les demandes du navires De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 81 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 82 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Rétribution de l’agent • Agent payé par l’armateur ou l’opérateur (lors T/C) • Tramping : - Agent portuaire rétribué pour la consignation du navire; - “agency fee” basé sur tarif officiel ou montant déterminé • Liners : - Agent de ligne reçoit agency fee + commission pour son travail de courtier en marchandises; - Commission = % sur le fret net; - % diffère selon exportation & importation (+ élevé pour exportation). De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 83 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent de ligne en tant qu’ “homme de confiance” de l’armateur • Tâche de “courtier de marchandises” • Tâche de consignataire du navire MAIS AUSSI en temps qu’homme de confiance de l’armateur : • Une tâche d’information (information task); • Une tâche de contrôle (control task) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 84 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent de ligne en tant qu’ “homme de confiance” de l’armateur Tâche d’information : Concernant : - les cargaisons ; - informations générales sur le port, le pays, l’hinterland De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 85 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’agent de ligne en tant qu’ “homme de confiance” de l’armateur Tâche de contrôle : Ce contrôle s’applique aux services rendus par les services portuaires et par les stevedores ; • Contrôle des services : droits de port, approvisionnement, pilotage, remorquage, réparation,, …Contrôle des prix et de la qualité des services rendus; • Contrôle de la manutention des cargaisons : surtout les marchandises à l’export De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 86 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN L’AGENT MARITIME (shipping agent) 3 categories d’agent maritime : l’agent portuaire (port agent) l’agent de ligne (liner agent) l’agence propre (own agency) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 87 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN 3. L’agence propre • Agence propre dans les ports importants • A la direction : représentant de l’agence mère • Politique de gestion identique • Tâches de l’agent : même que celles agent de ligne De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 88 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE EXPEDITEUR THE SHIPPING AGENT L’AGENT DE NAVIRE De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 89 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE EXPEDITEUR • « commissionair-expediteur » : elke natuurlijke of rechtspersoon die, tegen vergoeding, de verbintenis aangaat goederen te doen vervoeren in eigen naam maar voor rekening van zijn committent, en één of meer met dat vervoer samenhangende verrichtingen, zoals het in ontvangst nemen, het bezorgen aan derden-vervoerders, het opslaan, de verzekering en het in- of uitklaren, uit te voeren of te doen uitvoeren. De commissionair-expediteur mag niet verward worden met de “vervoercommissionair” ! • « vervoerscommissionair » : elke natuurlijke of rechtspersoon die, tegen vergoeding, de verbintenis aangaat een transport van goederen te verrichten en dit transport in eigen naam door derden doet uitvoeren; De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 90 DE EXPEDITEUR m.b.t. zeevervoer is de ‘commissionair-expediteur’ of ‘expediteur’ (forwarding agent, shipping agent or freight forwarder) een tussenpersoon, tussen - de verscheper (shipper) en het schip of scheepsvaartmaatschappij bij de verzending van goederen of tussen - het schip of de scheepvaartmaatschappij en de ontvanger (receiver) bij de ontvangst van goederen. De expediteur zal zich bezighouden met alle transportformaliteiten en zal zorgen voor de goede afloop van de verzending en/of ontvangst van de goederen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 91 SOORTEN EXPEDITEURS De verzending van goederen – op internationaal vlak – is een complexe transactie. - De transacties gaan gepaard met het vervullen van allerlei administratieve, consulaire, fiscale en douane formaliteiten. - Er zijn vaak meerdere vervoerders (zee, weg, spoor, lucht, binnenvaart) - Dikwijls secundaire transportfuncties zoals verpakken, opslaan, groupage, controle, verzekering, enz. Al die taken kunnen moeilijk – op een efficiënte wijze – door de verscheper (eigenaar v/d goederen) of door de vervoerder (reder of eigenaar van een vervoermiddel) worden ondernomen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 92 SOORTEN EXPEDITEURS (next) Om de goederendoorstroming te verbeteren en dat tegen de zo laagst mogelijke prijs, hebben de verzendingsdepartementen hun import en export laten coördineren en organiseren door expediteurs. De expediteur is een persoon die zich gespecialiseerd heeft in het afsluiten van transportovereenkomsten en die dankzij : - zijn kennis van allerlei reglementen, wetten en conventies ; - zijn vertrouwdheid met verschillende transportmiddelen en tarieven; - zijn goede relaties met andere transportmiddens over gans de wereld; - zijn ervaring in het transportwezen aangewezen is om als neutrale tussenpersoon op te treden De en aanverwante personen en bedrijven tussen de verkoper de koper van goederen. in de scheepvaart 93 SOORTEN EXPEDITEURS (next) Men onderscheidt verschillende soorten expeditiebedrijven (afhankelijk van de soort dienst en de specialisatie). De voornaamste zijn : - de zeehavenexpediteurs (sea freight forwarders or sea forwarding agents) - de luchtvrachtexpediteurs (air freight forwarders) - de spoorwegexpediteurs (rai road freight forwarders) - de binnenvaartexpediteurs (inland navigation freight forw.) - de groupage expediteurs (groupage freight forwarders) - de fabrieksexpediteurs (factory freight forwarders) Enz. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 94 Functies van de expediteur in het ZEEVERVOER - De rol van de expediteur is belangrijker in de lijnvaart dan in de trampvaart - In de lijnvaart : - de transportovereenkomst tussen de eigenaar v/h schip en de eigenaar van de goederen wordt tot stand gebracht door bemiddeling van de expediteur. De expediteur vertegenwoordigt de eigenaar v/d goederen (die meestal in het binnenland of overzee is). De expediteur treedt hierbij op als vertrouwensman. - In de trampvaart : - de eigenaar v/h schip en de bevrachter worden met elkaar in contact gebracht langs de makelaar om De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 95 Functies van de expediteur in het ZEEVERVOER - Summiere opsomming van de taken van de expediteur : • Het adviseren van exporteurs en importeurs over formaliteiten en geschikte vervoermiddelen; • Het doen vervoeren en het instaan voor de verzending • De keuze van de meest geschikte havens en lijnen • De keuze van het aangepaste vervoersmiddel of route bij inleidend of aansluitend vervoer • Het opnemen van contact met de leveranciers van de goederen voor rekening van de koper of voor rekening van de leverancier. De expediteur in de zeehaven vertegenwoordigt dus de koper of de verkoper. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 96 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE VERVOERMAKELAAR (Transport broker) Vervoermakelaar = “elke natuurlijke of rechtspersoon die, tegen vergoeding, twee of meer personen met elkaar in contact brengt met het oog op het wederzijds sluiten van een vervoersovereenkomst, en die, ingeval hij bij het sluiten van die overeenkomst optreedt, dit slechts doet in hoedanigheid van vertegenwoordiger van zijn lastgevers” In de trampvaart : • de eigenaars (operators) van schepen zijn niet op de hoogte van de goederen die voor vervoer worden aangeboden en omgekeerd • de eigenaars of exporteurs van goederen zijn niet op de hoogte van de beschikbare schepen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 97 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN De vervoermakelaar Taak : partijen in contact brengen met het oog op het wederzijds sluiten van een vervoerovereenkomst Vervoermakelaar : scheepsmakelaar / ladingmakelaar Scheepsmakelaar : lastgever = reder Hij zoekt een gepaste lading Bevrachtingmakelaar : lastgever = exporteur Hij zoekt een gepast schip Aan- en verkoopmakelaar De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 98 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE SCHEEPSMAKELAAR (owner’s broker) Tussenpersoon die – meestal in de trampvaart – zorgt voor het bevrachten van een schip; Aangeduid door een reder en moet zorgen dat de schepen worden benut tegen de hoogst mogelijke vrachtprijs; Zoek naar lading Geen vaste mandataris maar brengt twee partijen bij elkaar Hij heeft geen verantwoordelijkheid (“as agent for the Owner”) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 99 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE BEVRACHTIONGSMAKELAAR (freight or cargo broker) Werkt voor de eigenaar van goederen en moet voor zijn opdrachtgever een gepast schip vinden Geen vaste mandataris maar een tussenpersoon die twee partijen bij elkaar brengt of met beide een afzonderlijke overeenkomst afsluit Geen verantwoordelijkheid in de overeenkomst “as agent for the charterer” De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 100 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN De AAN- EN VERKOOPMAKELAAR Tussenpersoon die bemiddelt bij de aankoop en verkoop van schepen; Stelt de verkoopsovereenkomst op (memorandum of agreement); Geen verantwoordelijkheid in de overeenkomst “as sale and purchase broker only” De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 101 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN Noten De vervoermakelaar kan nu eens scheepsmakelaar of nu eens bevrachtingmakelaar zijn of zelfs beide De makelaars stellen de C/P op; ze ondertekenen de documenten ten behoeve van hun opdrachtgever De makelaar ontvangt een vergoeding (brokerage commission) (percentage op de vracht – zie B/L) De scheepsmakelaar kan ook zorgen voor de consignatie van schepen (in de trampvaart). De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 102 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE BOEKING AGENT (booking or loading brokers) Agenten aangesteld door de rederij van een lijndienst om lading te verzamelen en om vrachtbetalingen te innen; « Person who acts on behalf of liner company/shipowner, attending to the loading and documentary work connected "All thewith regular shipping linesof operating from the dispatch a vessel ».the United Kingdom appear to entrust the business of arranging the cargo to a loading broker. He advertised the date of sailing in shipping paper or elsewhere, and generally prepares and circulates to his customers a Ze adverteren afvaartdata in gespecialiseerde bladen sailing card. It is his business to supervise the arrangements for loading, through the actual Ze controleren soms de stuwing It (zonder verantwoordelijkheid) storage is decided by the cargo superintendent. is the broker's business also to sign the bill of lading. and issue it to the shipper of his agent in exchange for the freight" Ze ontvangen een percentage op de vracht Zijn bevoegd om bevrachtingovereenkomsten te tekenen; connossementen uitgeven en tekenen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 103 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 104 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier) Persoon of onderneming die transportovereenkomsten aangaat voor het vervoer met schepen waarvan hij noch de eigenaar noch de exploitant is; De NVOCC maakt gebruikt van de bestaande lijnen of diensten. Hij bewijst de verscheping tegenover de verladers door eigen connossementen Meestal actief in de containervaart ; hij groepeert de lading van andere expediteurs en verladers in containers. De NVOCC huurt per reis een aantal ‘slots’. De NVOCC is niet contractueel gebonden aan één carrier; hij verscheept zijn goederen tegen de interessantste vrachten die hij kanDe bekomen aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 105 DE AFLADER, AFSCHEPER, VERLADER, VERSCHEPER Allemaal synomiemen van elkaar. Soms spreekt men ook van afzender, inlader of inscheper. De Engelse terminologie is veel eenvoudiger : = SHIPPER (of Consignor) SHIPPER = Persoon, onderneming of agent (b.v.expediteur) die de goederen levert voor verzending De naam van de shipper wordt vermeld in het connossement : de shipper is de partij die met de vervoerder de vervoersovereenkomst heeft afgesloten. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 106 DE VERVOERDER Vervoerder = CARRIER Partij die, in de vervoersovereenkomst, de goederen moet vervoeren De vervoerder is gewoonlijk de eigenaar van het schip (dus de reder) ; kan ook de beheerder of de bevrachter van het schip zijn indien hij met de verlader de vervoersovereenkomst heeft afgesloten De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 107 DE ONTVANGER Ontvanger = RECEIVER Persoon, onderneming of agent die de zending ontvangt (b.v. de koper van de goederen of zijn vertegenwoordiger) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 108 DE BESTEMMELING Bestemmeling = CONSIGNEE Persoon, onderneming of agent die de zending ontvangt (b.v. de koper van de goederen of zijn vertegenwoordiger) De bestemmeling hoeft niet noodzakelijk de koper van de goederen te zijn De ONTVANGER en de BESTEMMELING van de goederen zijn meestal dezelfde persoon. Soms spreekt men ook van GEADRESSEERDE In de cognossementen vindt men soms “Notify address”. Dit is de naam en het adres van de persoon, onderneming of agent, die door de vervoerder moet verwittigd worden over de De aanverwante personen en bedrijven aankomst van de goederen. in de scheepvaart 109 DE STUWADOOR OF STOUWER Stuwadoor of stouwer = STEVEDORE Persoon die de schepen laadt en/of lost De stouwer staat ook in voor het stuwen van de lading (cargo lashing & securing) (hij doet soms beroep op gespecialiseerde firma’s zoals scheerders en schoorders of een kuipersfirma) De stuwadoor verwerken de goederen op de kade, uit of in pakhuizen, opslagplaatsen, lichters, voertuigen,… De activiteiten omvaten ook het controleren, wegen, meten en het nemen van monsters van de goederen De stuwadoor doet beroep op havenarbeiders en maakt gebruikt van werktuigen en apparatuur die hij afhuurt of zelf in bezit heeft De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 110 DE STUWADOOR OF STOUWER (next) Bij uitgaande lading : - de stouwer zal de goederen weghalen onder afdak of binnen de perimeter - vervolgens zal hij de goederen aanslaan en - met de kraan of met laadbomen over de reling brengen en - in het ruim afslaan en deskundig stuwen of laten stuwen Bij inkomende lading : - de stouwer zal de goederen uit het ruim halen, aanslagen en - over de scheepsreling brengen waarna ze door - een stouwersgast op de kaai worden afgeslagen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 111 DE STUWADOOR OF STOUWER (next) In de lijnvaart werkt de stouwer in opdracht van de reder (of zijn agent) In de trampvaart moet naar de termen van de C/P worden gekeken. In geval van FIO/FIOS/FIOST : de kosten voor laden (lossen), stuwen(ontstuwen) en/of trimmen zijn voor rekening van de bevrachter (ontvanger) De activiteiten van de stouwers zijn meestal in handen van stuwadoorsfirma’s. Sommige grote scheepvaartmaatschappijen hebben hun eigen stuwadoorsbedrijf (sterk vermindert) De vervoerder (reder/kapitein) blijft verantwoordelijk voor de zeewaardige stuwage van de goederen. De stouwer moet zijn werkzaamheden uitvoeren volgens de instructies van de kapitein De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 112 DE STUWADOOR OF STOUWER (next) De stouwer is verantwoordelijk tegenover zijn opdrachtgever (reder, agent, bevrachter) volgens de afgesloten overeenkomst De stouwerbedrijven zijn verenigd in beroepsorganisaties. In Antwerpen : A.B.A.S., U.S.V.A. … De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 113 DE SCHEERDERS EN SCHOORDERS Scheerders en schoorders = LASHERS en SECURERS Gespecialiseerde vakmensen die instaan voor - het inrichten van de ruimen voor bepaalde ladingen - het zeevast bevestigen (sjorren) van de goederen in de ruimen of aan dek Ze kunnen als zelfstandige ondernemingen optreden, in opdracht van de stouwers of de reders Grote stuwadoorsbedrijven verzekeren deze diensten zelf De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 114 DE NATIE Natie = CORPORATION Staat in voor de receptie van de goederen Bij uitgaande goederen zullen ze instaan voor het lossen van de aangevoerde goederen uit wagons of vrachtwagens op kaai Bij binnenkomende goederen staan ze in voor : - de overname van de goederen uit de hijs (nadat de goederen werden afgeslagen door de stouwersgast) - het sorteren per connossement - het stapelen onder afdak Natiebedrijven : ten dienste staan van de goederen Stouwersbedrijven : ten dienste staan van het schip De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 115 DE NATIE (next) Bij uitgaande goederen : natie werken in opdracht van de reder of scheepsagenten doch voor rekening van de verladers Bij binnenkomende goederen : natie werken in opdracht van de reder of de scheepsagenten doch voor rekening van de ontvangers Naast het laden/lossen van vrachtwagens, wagons en binnenschepen hebben de naties tal van andere taken zoals : - de opslag van goederen in transitmagazijnen, koelruimen en tanks Bemonstering (sampling), herverpakking en diverse controleopdrachten Naties hebben zich ook in beroepsverenigingen gegroepeerd De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 116 MARKEERDERS Markeerders = CARGO CHECKER or TALLY CLERCK Worden door de rederij / scheepsagent of stouwers aangesteld voor… De gewichts- en stukscontrole en voor… Het nagaan van de gesteldheid van de goederen (uitgaande en ingaande lading) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 117 DE WEGERS EN METERS Wegers en Meters = WEIGHTERS & MEASURERS Vervullen bijna de zelfde taken als de markeerders en staan dus ook in voor - gewichtscontrole (check weighing) - volume controle (volume control) - controle van maten (measuring) - stuks controle (tallying) - toezicht op de staat van de goederen Worden aangesteld door de rederij / scheepsagent of door de verladers/ontvangers van de goederen Zeer belangrijk : vrachtprijs en stuwadoorskosten zijn gebaseerd op het ingeladen of gelost gewicht/volume van de goederen De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 118 DE GOEDERENCONTROLEURS Goederencontroleurs = CARGO INSPECTORS or CARGO SUPERINTENDENTS or CONTROLLING AGENTS Zijn “goederendeskundigen” die worden ingeschakeld om de goederen, aan een gewichts- en of kwaliteitscontrole te onderwerpen Taken waargenomen door gespecialiseerde firma’s De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 119 DE SUPERCARGO Supercargo of ladingopzichter = SUPERCARGO Persoon die als supplementair bemanningslid speciaal toezicht houdt op een goede behandeling zowel wat betreft het stuwen als de ventilatie, separatie, administratie, … Moet beschikken over de nodige speciale ervaring (m.b.t. de vervoerde goederen, de plaatselijke gebruiken en gewoonten van de laad- en loshaven..) Bij lijnrederijen die een trampschip bevrachten : supercargo is een eigen stuurman van de rederij (meestal) ; in de trampvaart : een persoon in dienst van de bevrachters Treedt enkel als adviseur ; de kapitein blijft volledig aansprakelijk voor de lading De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 120 DE TERMINAL OPERATEUR Containerisatie, schaalvergroting in de scheepsvaart, mogelijkheid om concessies te bekomen hebben de stouwers geleid tot het ontstaan van de terminaloperateur (terminal operator) Het klassieke vroeger onderscheid stouwer / natie is daarbij vervaagd en heeft de integratie van de verschillende soorten goederenbehandelaars in de hand gewerkt (b.v. Delwaide dok) Deze “terminal operators” willen de goederenstroom op hun kade volledig te controleren Daardoor sluiten zij hun kaaien af voor de klassieke behandelaars die in hoofdzaak natiewerk verrichten De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 121 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE AVERIJCOMMISSARIS Vertegenwoordiger v/d verzekeraar Bij kleine schadegevallen : hij zal een onderzoek zelf instellen en het schadedossier afhandelen Bij belangrijke sinisters : hij zal een expert aanstellen die samen met de expert van de reder de schade op tegenspraak zal nagaan Na de expertise/rapporten van de experts : hij kan de toelating geven om de goederen weg te halen. Hij zal aan averijrapport of een averijcertificaat opstellen Hij kan ook de schadeberekening aan de “average adjuster’ of “dispacheur” overlaten. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 122 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE DISPACHEUR (Average Adjuster) Expert die het aandeel van iedere belanghebbende (schip, lading en vracht) zal bepalen bij averij-grosse; Kan ook bemiddelen bij grote averij-particulier (b.v. bij aanvaring) op aanvraag van de averijcommissaris; De dispacheur bepaald de dispache (average statement), d.i. het aandeel dat elke belanghebbende partij in de averij-grosse moet betalen. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 124 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE ZEEEXPERT (Surveyor or nautical expert) Deskundige die door de averijcommissaris wordt aangewezen om een bepaalde schade vast te stellen Elke deskundige heeft (in principe) zijn specialiteit Men onderscheidt hoofdzakelijk : • de scheepsexpert (ship surveyor) : schade aan schip en/of machines; • de goederenexpert (cargo surveyor) : schade aan de goederen; Zeeëxperts zijn meestal voormalige kapiteins of hwk. Kunnen ook door verzekeraars/particulieren worden aangesteld De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 126 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN COLLEGE VAN ZEEEXPERTEN – NAUTISCHE COMMISSIE De Rechtbanken van Koophandel in België beschikken over een college van experts : de “ Nautische Commissie bij de Rechtbank van Koophandel ” te Antwerpen Nautical Commission with the Court of Commerce at Antwerp Opdrachten : (voorbeelden) • het controleren v/d belading en/of de stuwage • Het opmaken van een stuwage-rapport; • Expertises bij aanvaringen om schuld te bepalen • Expertises bij averij aan de goederen • enz. De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 127 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE ZEEVERZEKERINGSMAKELAAR (insurance broker) Onafhankelijke handelaar die tussenkomst bij de onderhandelingen en de afsluiting van zeeverzekeringscontracten De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 129 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN HET BESTUUR DER DOUANE Inklaring bij het binnenkomen binnen de 24uur bij het bestuur der douane (customs office) Inklaring = het vervullen van de douaneformaliteiten voor inkomende transporten. Het schip is “ingeklaard” Uitklaring : bij de afvaart Douaneformaliteiten verschillen van haven tot haven (zie Guide to Port Entry” en “Ports of the World” In-, uitklaring door de scheepsagent of zijn vertegenwoordiger (de waterklerk) Elke schip dat een haven buitenvaart moet bovendien een ‘customs clearance’ bezitten (toelating om de haven te verlaten) De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 130 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE WATERCLERK Bediende van de scheepsagentuur die zich met de consignatie en de behandeling van de schepen belast Zijn specifieke taken : • het inklaren en uitklaren van schip en lading • hulp aan kapitein bij het invullen van talrijke formaliteiten • contactman tussen schip en agentuur De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 131 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE SHIPPING SIGNALLING SERVICES (S.S.S.) Privé onderneming Taak : informeert de agenturen over de positie en de beweging van de schepen http://www.sss.be/site/home.htm De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 132 HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN HOGERE ZEEVAARTSCHOOL ANTWERPEN DE SHIPPING SIGNALLING SERVICES (S.S.S.) Privé onderneming Taak : informeert de agenturen over de positie en de beweging van de schepen http://www.sss.be/site/home.htm De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 134 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 135 De aanverwante personen en bedrijven in de scheepvaart 136