Considérations sociales et environnementales (développement durable) Sociale en milieuoverwegingen (duurzame ontwikkeling) Le recours aux considérations sociales et Sociale en milieuoverwegingen kunnen worden environnementales est possible à tous les stades gebruikt in alle fasen van de gunningsprocedure: de la procédure de passation : 1. motifs d’exclusion (sur la base desquels 1. uitsluitingsgronden (op basis waarvan de l’accès à la procédure peut être refusé aux toegang aan de procedure aan kandidaten of candidats ou aux soumissionnaires) – art. 20 inschrijvers kan worden ontzegd) – art. 20 van de la loi du 15 juin 2006 ; cfr. aussi les AR de wet van 15 juni 2006; cfr. ook de KB’s tot exécutant la loi actuelle du 24 décembre uitvoering van de huidige wet van 24 1993 december 1993 exemple: faute grave en matière professionnelle lors de l’exécution d’un marché précédent 2. voorbeeld: zware beroepsfout uitvoering van een vorige opdrach bij de critères de sélection qualitative (dans le 2. kwalitatieve selectiecriteria (in het kader van cadre de l’examen de la capacité des het onderzoek naar de persoonlijke candidats ou des soumissionnaires) – art. bekwaamheid van de kandidaten of 20 de la loi du 15 juin 2006 inschrijvers) – art. 20 van de wet van 15 juni 2006 exemples: voorbeelden: - CE: capacité en matière de gestion “durable” des chantiers (voir système EMAS) –art. 50 de la directive 2004/18/CE - MO: bekwaamheid inzake “duurzaam” beheer van de werven (zie EMAS-systeem) – art. 50 van richtlijn 2004/18/EG - CS: références en matière de marchés exécutés où une attention particulière est accordée à l’intégration dans le circuit professionnel des chômeurs, des jeunes, …- art. 26 de la même directive - SO: referenties inzake uitgevoerde opdrachten waarbij aandacht werd geschonken aan de integratie in het arbeidsproces van werklozen, jongeren, …- art.26 van dezelfde richtlijn 3. spécifications techniques (partie technique 3. technische specificaties (technisch gedeelte du cahier spécial des charges) – art. 41 de la van het bestek) – art. 41 van de wet van 15 loi du 15 juin 2006 juni 2006 exemples: voorbeelden: - CE: utilisation d’écolabels - MO: gebruik “ecolabel” - CS: dispositions techniques relatives à l’accessibilité des bâtiments aux utilisateurs de fauteuils roulants - SO: technische bepalingen omtrent de toegankelijkheid voor rolstoelgebruikers m.b.t. gebouwen van milieukeuren – restriction: les spécifications techniques ne peuvent être limitées à des normes ou agréments européens ou nationaux déterminés. Elles peuvent être définies en termes de performances ou d’exigences fonctionnelles, de sorte que peuvent être prises en considération les offres qui sont basées sur d’autres solutions équivalentes. Ainsi par exemple, on ne peut pas tout simplement imposer l’ecolabel FSC pour du bois exploité de manière durable, mais prévoir la possibilité de démontrer que l’on satisfait aux normes définies, en renvoyant à des certificats équivalents ou en produisant une quelconque preuve en matière de mesures équivalentes. beperking: de technische specificaties mogen niet beperkt blijven tot welbepaalde Europese of nationale normen of erkenningen, maar deze mogen worden gedefinieerd in termen van prestatie-eisen en functionele eisen, zodoende dat offertes in aanmerking moeten kunnen worden genomen die gebaseerd zijn op andere, gelijkwaardige oplossingen. Zo kan men bijvoorbeeld voor duurzaam geëxploiteerd hout niet zomaar het FSC-label opleggen, maar moet de mogelijkheid worden geboden om aan te tonen dat men aan de gestelde normen voldoet, door te verwijzen naar gelijkwaardige certificaten of door het leveren van elk ander bewijs inzake gelijkwaardige maatregelen. 4. critères d’attribution (dans le cadre de 4. gunningscriteria (in het kader van de l’évaluation des offres) - art. 25 de la même beoordeling van de offertes) - art. 25 van loi dezelfde wet exemples: voorbeelden: - CE: niveau d’émission des gaz d’échappement, nuisances sonores,… : arrêt CJCE Concordia Bus Finland du 17 septembre 2002, c-513/99 fourniture d’électricité « verte » : arrêt CJCE Wienstrom du 4 décembre 2003, c-448/01 - MO: niveau uitstoot uitlaatgassen, geluidsoverlast,: arrest HJEG Concordia Bus Finland van 17 september 2002, c513/99 levering van “groene” elektriciteit : arrest HJEG Wienstrom van 4 december 2003, c-448/01 - CS: l’objet du marché a en même temps trait à des travaux et à la formation professionnelle des jeunes (le cahier spécial des charges pourrait définir un nombre minimum de jeunes à former et les soumissionnaires pourraient s’engager dans leur offre à en former un plus grand nombre. Le critère concerné peut être évalué de manière objective) - SO: voorwerp van de opdracht heeft tegelijk betrekking op werken en op de beroepsopleiding van jongeren (het bestek zou een minimumaantal te vormen jongeren kunnen bepalen en de inschrijvers zouden er zich in hun offerte kunnen toe verbinden een groter aantal te vormen. Het betrokken criterium kan objectief worden beoordeeld) Conditions pour l’utilisation comme critère d’attribution: voorwaarden voor gunningscriterium: het gebruik als - ils doivent figurer dans l’avis du marché ou dans le cahier spécial des charges - ze moeten zijn vermeld in de aankondiging van opdracht of in het bestek - ils doivent être directement liés à l’objet - ze moeten rechtstreeks verband houden du marché et permettre une comparaison objective sur la base d’un jugement de valeur met het voorwerp van de opdracht en moeten een objectieve vergelijking op basis van een waardeoordeel mogelijk maken - ils ne peuvent conférer une liberté de choix illimité au pouvoir adjudicateur - ze mogen de aanbestedende overheid geen onbeperkte keuze laten - ils doivent respecter les principes généraux visés au considérant 2 de la directive (libre circulation des marchandises et des services et liberté d’établissement, égalité de traitement, non-discrimination, reconnaissance mutuelle, proportionnalité et transparence) - ze moeten in overeenstemming zijn met de in overweging 2 van de richtlijn genoemde grondbeginselen (vrije verkeer van goederen en diensten en vrijheid van vestiging, gelijke behandeling, nietdiscriminatie, wederzijdse erkenning, evenredigheid en transparantie) (!) critères éthiques (exemple: le café qui répond aux exigences du commerce équitable) ne peuvent pas être utilisés en tant que critères d’attribution, étant donné que ces derniers ne présentent normalement pas de lien direct avec l’objet du marché. (!) ethische criteria (voorbeeld: koffie die beantwoordt aan de eisen van de eerlijke handel) kunnen niet als gunningscriterium worden gebruikt, aangezien deze normaal niet rechtstreeks verband houden met het voorwerp van de opdracht. 5. conditions d’exécution (conditions relatives 5. uitvoeringsvoorwaarden (voorwaarden à l’exécution du marché) – art. 40 de la loi du i.v.m. de uitvoering van de opdracht) – art. 15 juin 2006 ; cfr. aussi art. 18bis, § 1er, de 40van de wet van 15 juni 2006; cfr. ook art. la loi actuelle du 24 décembre 1993 18bis, § 1, huidige wet van 24 december 1993 exemples: voorbeelden: - CE: exigences environnementales (ecolabels) en rapport avec les méthodes de production - MO: milieu-eisen (ecolabels) m.b.t. de productiemethodes - CS: respect des conventions de base de l’Organisation internationale du Travail (OIT) - SO: eerbiediging van de basisconventies van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) conditions: voorwaarden: - respect du Traité et droit communautaire dérivé (les conditions d’exécution ne peuvent notamment être ni directement ni indirectement discriminatoires à l’égard de soumissionnaires non belges) - naleving van het Verdrag en het afgeleid gemeenschapsrecht (de uitvoeringsvoorwaarden mogen m.n. niet rechtstreeks of onrechtstreeks discriminerend zijn t.a.v. niet-Belgische inschrijvers) - transparence: les conditions d’exécution doivent être mentionnées dans l’avis de - transparantie: de uitvoeringsvoorwaarden moeten in de aankondiging van opdracht of marché ou dans le cahier spécial des charges in het bestek vermeld zijn NB 1: marchés réservés - art. 22 de la loi du 15 NB 1: voorbehouden opdrachten -art. 22 van de juin 2006 ; cfr. aussi art. 18bis, § 2, de la loi wet van 15 juni 2006 ; cfr. ook art. 18bis, § 2, van actuelle du 24 décembre 1993 de huidige wet van 24 december 1993 1. réserver l’accès à la procédure de passation 1. à des ateliers protégés ou en réserver l’exécution dans le cadre de programmes d’emplois protégés (quelle que soit la valeur du marché) reserveren van de deelname aan een gunningsprocedure voor beschutte werkplaatsen of de uitvoering ervan reserveren in het kader van programma’s voor beschermde arbeid (ongeacht de waarde van de opdracht) conditions: voorwaarden: - personnes handicapées - personen met een handicap - 2. transparence: la réservation doit être mentionnée dans l’avis de marché ou dans le cahier spécial des charges - transparantie: de reservatie moet in de aankondiging van opdracht of in het bestek zijn vermeld restriction: beperking: interdiction de toute discrimination entre les candidats ou les soumissionnaires ou remplissant les conditions requises (principes du Traité et principes qui en découlent) verbod van elke discriminatie tussen kandidaten of inschrijvers die aan de vereiste voorwaarden voldoen (beginselen van het Verdrag en de afgeleide beginselen) réserver l’accès à la procédure de passation 2. aux entreprises d’économie sociale d’insertion (à condition que le montant du marché soit inférieur aux seuils européens) reserveren van de toegang tot de gunningsprocedure voor sociale inschakelingsondernemingen (enkel indien bedrag van de opdracht beneden de Europese drempels) conditions: voorwaarden: - les personnes rencontrant des difficultés particulières d’insertion - moeilijk in het arbeidsproces te integreren personen - transparence: la réservation doit être mentionnée dans l’avis de marché ou dans le cahier spécial des charges - transparantie: de reservatie moet in de aankondiging van opdracht of in het bestek zijn vermeld restriction: beperking: interdiction de toute discrimination entre candidats ou soumissionnaires qui satisfont verbod van elke discriminatie tussen kandidaten of inschrijvers die aan de vereiste aux exigences (principes du Traité et principes qui en découlent) voorwaarden voldoen (beginselen van het Verdrag en de afgeleide beginselen) NB 2: respecter et faire respecter les obligations sociales et fiscales par les soustraitants éventuels – art . 42 de la loi du 15 juin 2006 ; cfr. aussi art. 12 de la loi actuelle du 24 décembre 1993 NB 2: de sociale en fiscale verplichtingen naleven en doen naleven door de eventuele onderaannemers – art. 42 van de wet van 15 juni 2006; cf. ook art. 12 van de huidige wet van 24 december 1993 NB 3: procédure négociée sans publicité pour les marchés inférieurs aux seuils européens – art. 26, §1, 1°,a, de la loi du 15 juin 2006 ; cfr. aussi art. 17, § 2, 1°, a, de la loi actuelle du 24 décembre 1993 NB 3: onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking voor opdrachten beneden de Europese drempels - art 26, §1, 1°,a van de wet van 15 juni 2006; cfr. ook art. 17, § 2, 1°, a, van de huidige wet van 24 december 1993 Dans ces cas, les possibilités de recourir à des critères d’ordre social sont élargies, la procédure étant plus libre (pas de publicité, l’offre est choisie sur la base des négociations); et pour les marchés inférieurs à 5.500 EUR même sur simple facture acceptée (pas de cahier spécial des charges) in die gevallen is er meer ruimte voor sociale criteria, want vrijere procedure (geen bekendmaking, de offerte wordt gekozen op basis van onderhandelingen); en beneden de 5.500 EUR zelfs op aanvaarde factuur (geen bestek)