1a3 Conferentie 29-09_Dardenne

advertisement
Considérations sociales et environnementales
(développement durable)
Sociale en milieuoverwegingen (duurzame
ontwikkeling)
Le recours aux considérations sociales et Sociale en milieuoverwegingen kunnen worden
environnementales est possible à tous les stades gebruikt in alle fasen van de gunningsprocedure:
de la procédure de passation :
1. motifs d’exclusion (sur la base desquels 1. uitsluitingsgronden (op basis waarvan de
l’accès à la procédure peut être refusé aux
toegang aan de procedure aan kandidaten of
candidats ou aux soumissionnaires) – art. 20
inschrijvers kan worden ontzegd) – art. 20 van
de la loi du 15 juin 2006 ; cfr. aussi les AR
de wet van 15 juni 2006; cfr. ook de KB’s tot
exécutant la loi actuelle du 24 décembre
uitvoering van de huidige wet van 24
1993
december 1993
exemple:
faute
grave
en
matière
professionnelle lors de l’exécution d’un
marché précédent
2.
voorbeeld: zware beroepsfout
uitvoering van een vorige opdrach
bij
de
critères de sélection qualitative (dans le 2. kwalitatieve selectiecriteria (in het kader van
cadre de l’examen de la capacité des
het onderzoek naar de persoonlijke
candidats ou des soumissionnaires) – art.
bekwaamheid van de kandidaten of
20 de la loi du 15 juin 2006
inschrijvers) – art. 20 van de wet van 15 juni
2006
exemples:
voorbeelden:
-
CE: capacité en matière de gestion
“durable” des chantiers (voir système
EMAS) –art. 50 de la directive
2004/18/CE
-
MO: bekwaamheid inzake “duurzaam”
beheer van de werven (zie EMAS-systeem)
– art. 50 van richtlijn 2004/18/EG
-
CS: références en matière de marchés
exécutés où une attention particulière
est accordée à l’intégration dans le
circuit professionnel des chômeurs, des
jeunes, …- art. 26 de la même directive
-
SO: referenties inzake uitgevoerde
opdrachten waarbij aandacht werd
geschonken aan de integratie in het
arbeidsproces van werklozen, jongeren,
…- art.26 van dezelfde richtlijn
3. spécifications techniques (partie technique 3. technische specificaties (technisch gedeelte
du cahier spécial des charges) – art. 41 de la
van het bestek) – art. 41 van de wet van 15
loi du 15 juin 2006
juni 2006
exemples:
voorbeelden:
-
CE: utilisation d’écolabels
-
MO: gebruik
“ecolabel”
-
CS: dispositions techniques relatives à
l’accessibilité des bâtiments aux
utilisateurs de fauteuils roulants
-
SO: technische bepalingen omtrent de
toegankelijkheid voor rolstoelgebruikers
m.b.t. gebouwen
van
milieukeuren
–
restriction: les spécifications techniques ne
peuvent être limitées à des normes ou
agréments
européens
ou
nationaux
déterminés. Elles peuvent être définies en
termes de performances ou d’exigences
fonctionnelles, de sorte que peuvent être
prises en considération les offres qui sont
basées sur d’autres solutions équivalentes.
Ainsi par exemple, on ne peut pas tout
simplement imposer l’ecolabel FSC pour du
bois exploité de manière durable, mais
prévoir la possibilité de démontrer que l’on
satisfait aux normes définies, en renvoyant à
des certificats équivalents ou en produisant
une quelconque preuve en matière de
mesures équivalentes.
beperking: de technische specificaties mogen
niet beperkt blijven tot welbepaalde Europese
of nationale normen of erkenningen, maar
deze mogen worden gedefinieerd in termen
van prestatie-eisen en functionele eisen,
zodoende dat offertes in aanmerking moeten
kunnen worden genomen die gebaseerd zijn
op andere, gelijkwaardige oplossingen. Zo
kan men bijvoorbeeld voor duurzaam
geëxploiteerd hout niet zomaar het FSC-label
opleggen, maar moet de mogelijkheid worden
geboden om aan te tonen dat men aan de
gestelde normen voldoet, door te verwijzen
naar gelijkwaardige certificaten of door het
leveren van elk ander bewijs inzake
gelijkwaardige maatregelen.
4. critères d’attribution (dans le cadre de 4. gunningscriteria (in het kader van de
l’évaluation des offres) - art. 25 de la même
beoordeling van de offertes) - art. 25 van
loi
dezelfde wet
exemples:
voorbeelden:
-
CE: niveau d’émission des gaz
d’échappement, nuisances sonores,… :
arrêt CJCE Concordia Bus Finland du
17 septembre 2002, c-513/99
fourniture d’électricité « verte » : arrêt
CJCE Wienstrom du 4 décembre 2003,
c-448/01
-
MO: niveau uitstoot uitlaatgassen,
geluidsoverlast,: arrest HJEG Concordia
Bus Finland van 17 september 2002, c513/99
levering van “groene” elektriciteit :
arrest HJEG Wienstrom van 4 december
2003, c-448/01
-
CS: l’objet du marché a en même temps
trait à des travaux et à la formation
professionnelle des jeunes (le cahier
spécial des charges pourrait définir un
nombre minimum de jeunes à former et
les soumissionnaires
pourraient
s’engager dans leur offre à en former un
plus grand nombre. Le critère concerné
peut être évalué de manière objective)
-
SO: voorwerp van de opdracht heeft
tegelijk betrekking op werken en op de
beroepsopleiding van jongeren (het bestek
zou een minimumaantal te vormen
jongeren kunnen bepalen en de
inschrijvers zouden er zich in hun offerte
kunnen toe verbinden een groter aantal te
vormen. Het betrokken criterium kan
objectief worden beoordeeld)
Conditions pour l’utilisation comme critère
d’attribution:
voorwaarden
voor
gunningscriterium:
het
gebruik
als
-
ils doivent figurer dans l’avis du marché
ou dans le cahier spécial des charges
-
ze moeten zijn vermeld in de
aankondiging van opdracht of in het
bestek
-
ils doivent être directement liés à l’objet
-
ze moeten rechtstreeks verband houden
du marché et permettre une comparaison
objective sur la base d’un jugement de
valeur
met het voorwerp van de opdracht en
moeten een objectieve vergelijking op
basis van een waardeoordeel mogelijk
maken
-
ils ne peuvent conférer une liberté de
choix illimité au pouvoir adjudicateur
-
ze mogen de aanbestedende overheid geen
onbeperkte keuze laten
-
ils doivent respecter les principes
généraux visés au considérant 2 de la
directive
(libre
circulation
des
marchandises et des services et liberté
d’établissement, égalité de traitement,
non-discrimination,
reconnaissance
mutuelle,
proportionnalité
et
transparence)
-
ze moeten in overeenstemming zijn met
de in overweging 2 van de richtlijn
genoemde grondbeginselen (vrije verkeer
van goederen en diensten en vrijheid van
vestiging, gelijke behandeling, nietdiscriminatie, wederzijdse erkenning,
evenredigheid en transparantie)
(!) critères éthiques (exemple: le café qui
répond aux exigences du commerce
équitable) ne peuvent pas être utilisés en
tant que critères d’attribution, étant donné
que ces derniers ne présentent normalement
pas de lien direct avec l’objet du marché.
(!) ethische criteria (voorbeeld: koffie die
beantwoordt aan de eisen van de eerlijke
handel) kunnen niet als gunningscriterium
worden gebruikt, aangezien deze normaal niet
rechtstreeks verband houden met het
voorwerp van de opdracht.
5. conditions d’exécution (conditions relatives 5. uitvoeringsvoorwaarden
(voorwaarden
à l’exécution du marché) – art. 40 de la loi du
i.v.m. de uitvoering van de opdracht) – art.
15 juin 2006 ; cfr. aussi art. 18bis, § 1er, de
40van de wet van 15 juni 2006; cfr. ook art.
la loi actuelle du 24 décembre 1993
18bis, § 1, huidige wet van 24 december 1993
exemples:
voorbeelden:
-
CE:
exigences
environnementales
(ecolabels) en rapport avec les méthodes
de production
-
MO: milieu-eisen (ecolabels) m.b.t. de
productiemethodes
-
CS: respect des conventions de base de
l’Organisation internationale du Travail
(OIT)
-
SO: eerbiediging van de basisconventies
van de Internationale Arbeidsorganisatie
(IAO)
conditions:
voorwaarden:
-
respect du Traité et droit communautaire
dérivé (les conditions d’exécution ne
peuvent notamment être ni directement
ni indirectement discriminatoires
à
l’égard de soumissionnaires non belges)
-
naleving van het Verdrag en het afgeleid
gemeenschapsrecht
(de
uitvoeringsvoorwaarden mogen m.n. niet
rechtstreeks
of
onrechtstreeks
discriminerend zijn t.a.v. niet-Belgische
inschrijvers)
-
transparence: les conditions d’exécution
doivent être mentionnées dans l’avis de
-
transparantie: de uitvoeringsvoorwaarden
moeten in de aankondiging van opdracht of
marché ou dans le cahier spécial des
charges
in het bestek vermeld zijn
NB 1: marchés réservés - art. 22 de la loi du 15 NB 1: voorbehouden opdrachten -art. 22 van de
juin 2006 ; cfr. aussi art. 18bis, § 2, de la loi wet van 15 juni 2006 ; cfr. ook art. 18bis, § 2, van
actuelle du 24 décembre 1993
de huidige wet van 24 december 1993
1.
réserver l’accès à la procédure de passation 1.
à des ateliers protégés ou en réserver
l’exécution dans le cadre de programmes
d’emplois protégés (quelle que soit la
valeur du marché)
reserveren van de deelname aan een
gunningsprocedure
voor
beschutte
werkplaatsen of de uitvoering ervan
reserveren in het kader van programma’s
voor beschermde arbeid (ongeacht de waarde
van de opdracht)
conditions:
voorwaarden:
- personnes handicapées
- personen met een handicap
-
2.
transparence: la réservation doit être
mentionnée dans l’avis de marché ou
dans le cahier spécial des charges
-
transparantie: de reservatie moet in de
aankondiging van opdracht of in het
bestek zijn vermeld
restriction:
beperking:
interdiction de toute discrimination entre
les candidats ou les soumissionnaires ou
remplissant les conditions requises
(principes du Traité et principes qui en
découlent)
verbod van elke discriminatie tussen
kandidaten of inschrijvers die aan de vereiste
voorwaarden voldoen (beginselen van het
Verdrag en de afgeleide beginselen)
réserver l’accès à la procédure de passation 2.
aux
entreprises d’économie sociale
d’insertion (à condition que le montant du
marché soit inférieur aux seuils européens)
reserveren van de toegang tot de
gunningsprocedure
voor
sociale
inschakelingsondernemingen (enkel indien
bedrag van de opdracht beneden de Europese
drempels)
conditions:
voorwaarden:
-
les personnes rencontrant des difficultés
particulières d’insertion
-
moeilijk in het arbeidsproces te integreren
personen
-
transparence: la réservation doit être
mentionnée dans l’avis de marché ou
dans le cahier spécial des charges
-
transparantie: de reservatie moet in de
aankondiging van opdracht of in het
bestek zijn vermeld
restriction:
beperking:
interdiction de toute discrimination entre
candidats ou soumissionnaires qui satisfont
verbod van elke discriminatie tussen
kandidaten of inschrijvers die aan de vereiste
aux exigences (principes du Traité et
principes qui en découlent)
voorwaarden voldoen (beginselen van het
Verdrag en de afgeleide beginselen)
NB 2: respecter et faire respecter les
obligations sociales et fiscales par les soustraitants éventuels – art . 42 de la loi du 15 juin
2006 ; cfr. aussi art. 12 de la loi actuelle du 24
décembre 1993
NB 2: de sociale en fiscale verplichtingen
naleven en doen naleven door de eventuele
onderaannemers – art. 42 van de wet van 15 juni
2006; cf. ook art. 12 van de huidige wet van 24
december 1993
NB 3: procédure négociée sans publicité pour
les marchés inférieurs aux seuils européens –
art. 26, §1, 1°,a, de la loi du 15 juin 2006 ; cfr.
aussi art. 17, § 2, 1°, a, de la loi actuelle du 24
décembre 1993
NB 3: onderhandelingsprocedure zonder
bekendmaking voor opdrachten beneden de
Europese drempels - art 26, §1, 1°,a van de wet
van 15 juni 2006; cfr. ook art. 17, § 2, 1°, a, van
de huidige wet van 24 december 1993
Dans ces cas, les possibilités de recourir à des
critères d’ordre social sont élargies, la
procédure étant plus libre (pas de publicité,
l’offre est choisie sur la base des négociations);
et pour les marchés inférieurs à 5.500 EUR
même sur simple facture acceptée (pas de
cahier spécial des charges)
in die gevallen is er meer ruimte voor sociale
criteria,
want
vrijere
procedure
(geen
bekendmaking, de offerte wordt gekozen op basis
van onderhandelingen); en beneden de 5.500
EUR zelfs op aanvaarde factuur (geen bestek)
Download