Azur en Asmar Michel Ocelot, maker van de Kirikoufilms (uit 1998 en 2005), levert met Azur en Asmar een nieuwe animatiefilm van hoog niveau af. De aparte stijl van tekenen die we van zijn films kennen is in Azur en Asmar doorgezet en verder uitgewerkt. In de film worden de blonde Azur en Arabische Asmar samen opgevoed door de moeder van Asmar, die haar Arabische thuisland verlaten heeft om in een land ‘aan de andere kant van de oceaan’ als voedster van Azur te werken. De jongens krijgen van haar veel verhalen te horen over de fee van de djinns en raken hierdoor geobsedeerd. Ze beschouwt beide jongens als haar eigen kinderen, maar de rijke vader van Azur stuurt haar samen met haar zoon Asmar weg zodra Azur oud genoeg is om te studeren. Azur en Asmar worden van elkaar gescheiden. Eenmaal volwassen en dus apart van elkaar opgegroeid zijn beide jongens nog steeds van plan de fee van de djinns te vinden om met haar te trouwen. Op hun zoektocht naar de fee worden ze met elkaar herenigd. Zijn Azur en Asmar nog steeds vrienden? Lukt het ze om de fee te vinden? Michel Ocelot heeft er voor gekozen het verhaal goed uit te diepen en neemt de tijd om het te vertellen. Met een kleine 100 minuten is het dan ook een vrij lange animatiefilm. Toch voelt het verhaal zeker niet langdradig aan, er is meer dan genoeg te vertellen om de jonge kijker de volledige film aan het doek gekluisterd te houden. Het verhaal is gebaseerd op Arabische sprookjes, wat zich uit in de vele fantasievolle wezens in de film. Niet dat we in deze film te maken hebben met enorme draken, de realiteit wordt niet helemaal uit het oog verloren, maar sterk uitvergrote gevaarlijke dieren passeren wel de revue. Af en toe is de film ook een beetje eng voor de allerkleinsten. Naast het sprookjesmateriaal loopt ook een modern thema door de film, namelijk dat van het belang van culturele diversiteit. Zonder dat het een te moralistische stempel op de film drukt, maakt de film duidelijk dat het begrijpen en respecteren van verschillende culturen een verrijking voor individu en samenleving is. Soms gebeurt dit op een wel heel directe manier, bijvoorbeeld wanneer de moeder van Asmar zegt dat ze twee keer zoveel weet, omdat ze in twee verschillende culturen heeft geleefd, soms subtieler. Een jonge koningin toont wanneer ze uitkijkt over haar stad de synagoge, moskee en kerk. Dat ze allemaal aanwezig zijn is voor haar vanzelfsprekend en naar welke ze zelf gaat komt niet ter sprake. Michel Ocelot heeft er voor gekozen geen stereotype schurk, de in animatiefilms vaak voorkomende in en in slechterik, te gebruiken. Wel kent de film een minder fraai personage, Crapoux. Hij gedraagt zich laf, hebzuchtig en doet lelijk (volgens Ocelot ‘net als wij zelf’), maar wekt meer medelijden dan afschuw op. Dit komt doordat hij duidelijk meer onwetend en zwak dan slecht is en Azur blijft hem door de film heen ook helpen. Langzaam verandert Crapoux’ persoonlijkheid in positieve zin. Azur en Asmar kent een eigenzinnige tekenstijl, die zich kenmerkt door driedimensionale personages en tweedimensionale, schilderijachtige, achtergronden. Regisseur Michel Ocelot heeft zich hiervoor naar eigen zeggen laten inspireren door Perzische kunst uit de zestiende en Europese kunst uit de vijftiende eeuw. Ondanks het gebruik van computers, doet de film meer aan ouderwetse tekenfilms denken dan aan een moderne met de computer geanimeerde film. In het begin van de film bewegen de personages wat houterig en de achtergronden in de binnenlocaties ogen nog wat kaal. Maar na een paar minuten, als er een aantal scenes in weidse landschappen en drukke steden heeft plaatsgevonden, wordt duidelijk wat een mooie beelden deze stijl kan opleveren. We zien veel details, felle, heldere kleuren en ook de personages voelen zich in deze omgeving meer thuis en bewegen zich soepel over het scherm. Wat ook niet onbelangrijk om even te belichten is de nasynchronisatie; deze is in de Nederlandse bioscopen Vlaams. Sommige volwassenen ervaren dit als storend, maar kinderen zal het niet veel uitmaken. Niet de hele film is overigens in het Vlaams, sommige personages spreken Arabisch. Michel Ocelot heeft er voor gekozen dit niet te ondertitelen, omdat het benadrukt dat mensen elkaar ook kunnen begrijpen zonder elkaar te verstaan. Wat de Arabisch sprekende figuurtjes bedoelen is dan ook meestal wel duidelijk. Toch zijn er enkele punten van kritiek op Azur en Asmar. Allereerst is de film iets te serieus van toon. Er worden eigenlijk geen grappen gemaakt en alle personages streven een bepaald doel na wat ze als heilig beschouwen en tonen geen enkel spoor van zelfspot. Verder is er wel mooie muziek in de film, verantwoordelijk hiervoor is Gabriel Yared en de muziek werd genomineerd voor de Cesar Award, de nationale Franse filmprijs. Wat echter ontbreekt zijn echte liedjes. Kinderen kunnen liedjes in een tekenfilm meestal waarderen en ook hadden ze in deze film af en toe voor wat ontspanning kunnen zorgen, in een lange film met serieuze toon niet onwenselijk. Mijn eindoordeel voor Azur en Asmar is zeer positief. Het is een boeiende film met sterke, zij het iets te serieuze personages, een goed verhaal en een vernieuwende animatiestijl. Een aanrader voor iedereen die met de kinderen eens naar een aparte en kwalitatief hoogstaande film wil. Andreas Rijsdijk, oktober 2007 Stagiair Lantaren/Venster, vanuit de opleiding Culturele en Maatschappelijke Vorming (CMV) van Hogeschool Utrecht.