Mensuel officiel de la commune d e S a i n t - J o s s e Officieel maandblad van de gemeente Sint-Joost w w w. s aint-jos s e.be w w w.sint-joost.be #53 mar s - maar t 2013 © Serge Brison | EDITO | Des moyens concrets pour nos quartiers ! Chères Tennoodoises, Chers Tennoodois, Dans ce second numéro du 12/10, nous avons souhaité avec l'équipe rédactionnelle, mettre l'accent sur la vie dans nos quartiers. En feuilletant votre mensuel, vous découvrirez aussi dans la rubrique « dossier », le programme du sixième contrat de quartier durable de Saint-Josse appelé « Axe Louvain ». Un projet ambitieux pour l'amélioration du cadre de vie de nos concitoyens dont nous sommes très fiers ! Afin de réaliser ce contrat de quartier ( 2013-2017), nous avons réussi avec le Collège à obtenir une aide financière de plus de 14 millions d'euros de la Région bruxelloise et du Fédéral ! Ce projet qui va concerner une trentaine d'îlots dont l'axe principal, situé chaussée de Louvain (depuis la Place Madou vers la Place Dailly), va permettre notamment de rénover et de créer des logements de qualité, d'harmoniser le tissu commercial pour le rendre plus attractif, et de renforcer la convivialité en investissant dans les espaces verts et les lieux publics. Nous sommes en mars, le printemps arrive et les jours s'allongent. Les envies d'organiser ou de participer à des fêtes de quartier bourgeonnent. Et chaque année, vous êtes de plus en plus nombreux à en prendre l'initiative et vous avez raison, c'est le meilleur moyen pour se rencontrer ! Pour vous aider, je vous invite à prendre connaissance des modalités pratiques d'organisation dans votre 12/10. Bonne lecture à toutes et à tous! Emir KIR Concrete middelen voor onze wijken! Beste Tennodenaars, Het redactionele team wilde in dit tweede nummer van 12/10 het accent leggen op het wijkleven in onze gemeente. Als u ons maandblad doorbladert, ontdekt u in de rubriek « dossier » het programma van het zesde duurzame wijkcontract van Sint-Joost, « As Leuven » genaamd. Een ambitieus project voor de verbetering van het levenskader van onze medeburgers, waarop wij heel fier zijn! Om dit wijkcontract (2013-2017) tot stand te brengen, zijn wij er met het College in geslaagd voor meer dan 14 miljoen euro aan financiële steun te verkrijgen van het Brussels Gewest en van de federale regering! Dit project zal betrekking hebben op een dertigtal huizenblokken die hoofdzakelijk zijn gelegen langs de Leuvensesteenweg (van het Madouplein tot het Daillyplein). Daarbij zullen kwaliteitswoningen worden gerenoveerd en opgetrokken, zal de aantrekkingskracht van het commerciële weefsel worden verhoogd en zal de buurt gezelliger worden gemaakt door te investeren in groene zones en openbare plaatsen. Het is al maart. De lente komt eraan en de dagen lengen. We krijgen stilaan zin om een buurtfeest te organiseren of eraan deel te nemen. Iedereen jaar nemen steeds meer mensen onder u dit initiatief. En gelijk heeft u, want dit is de beste manier om mekaar te ontmoeten! Om u daarbij te helpen, vraag ik u kennis te nemen van de praktische organisatiemodaliteiten in uw 12/10. Veel leesplezier! Emir KIR JOSKE 1210 #52 #53 02/2013 03/2013 3 | SOMMAIRE | INHOUD | 02 Edito | Edito • Des moyens concrets pour nos quartiers ! Concrete middelen voor onze wijken! 05 • Saint-Josse de toutes les couleurs Sint-Joost in volle kleurenpracht 06 Portrait | Portret • Gennaro Pitisci sur le fil Gennaro Pitisci op het scherp van de snede 08 Dossier • Un 6e contrat de quartier durable pour Saint-Josse ! Een 6e duurzaam wijkcontract voor Sint-Joost! 12 Enfance & jeunesse | Kinderen & jeugd • Booster son avenir | Een boost voor je toekomst 14 Famille | Families • Le Planning familial a 50 ans Het Centrum voor Gezinsplanning wordt 50 15 Quartiers | Wijken • Fêtes de quartiers & de rues | Wijken & stratenfeesten 16 Emploi | Tewerkstelling • Le « 1210 » et l'économie sociale « 1210 » en de sociale economie • Faire pousser des salades | Sla telen 19 Agenda 31 Solidarité | Solidariteit • Interface3 offre un site internet à six Tennoodoises Interface3 biedt een website aan zes Tennodenaars • 7 conseils pour adopter une attitude appropriée face aux aveugles 7 tips om een blinde op de juiste wijze een helpende hand te reiken 33 Propreté | Netheid • Une gestion pro des déchets pro Professioneel afvalbeheer • Erratum | Erratum 36 mobilité | mobiliteit • P lan de Stationnement : donnez votre avis ! Parkeerbeleidsplan: geef je mening! • Chantiers de voiries | Wegenwerken 40 Santé | Gezondheid • Prévention cancer | Kankerpreventie 42 Miam | Mjam • La santé dans l'assiette | Gezondheid op het bord 44 Culture | Cultuur • Village J | Village J 46 Brèves | Kort nieuws Prochaine parution | Volgend verschijnen 01.04.13 Infos avant | voor 01.03.13 Equipe Communication | Dienst Communicatie Chantal Collet, Svetla Konstantinova, Françoise Lebacq, Claire Maréchal, Grégory Noiret & Charline Six. T 02 220 25 36 (ou 83) [email protected] www.saint-josse.be | www.sint-joost.be Coordination | Coordinatie: Chantal Collet Photographes | Fotografen: 1210 #53 03/2013 Serge Brison, Emmanuel Crooÿ, Jo Voets, J. de Sousa Cano, Hector Martin Moreno, F. Toussaint, Edouardo D. Santos, Pitslamp.be, Fabienne Louise. 4 Imprimé par | Gedrukt door Artoos Printing Distribué par ETA Travail & Vie asbl et l´équipe du service communal des Evénements Verdeeld door ETA Travail & Vie vzw en de ploeg van de gemeentelijke dienst Evenementen Editeur responsable | Verantwoordelijke uitgever: Emir KIR, av. de l´Astronomie 12-13 Sterrenkundelaan La statue de Folon “La ville en marche” (2001) Het standbeeld van Folon rue du Progrès | Vooruitgansstraat Retrouvez toutes les informations sur le site www.saint-josse.be Inhoud is terug te vinden op de website www.sint-joost.be © J. de Sousa Cano © Serge Brison Maison Hayoit De winkel Hayoit Chaussée de Louvain | Leuvensesteenweg © Emmanuel Crooÿ Le parc de Liedekerke De Liedekerkepark rue Saint-Josse | Sint-Jooststraat © Serge Brison La salle de sports Liedts Sportzaal Liedts rue Verte 50 Groenstraat Saint-Josse de toutes les couleurs Une collection de 30 cartes postales a été rééditée. Elles sont toutes gratuitement disponibles à la maison communale. N'hésitez pas à vous servir et à en faire profiter vos amis et vos proches. Een collectie van 30 prentkaarten is opnieuw uitgegeven. Ze zijn allemaal gratis verkrijgbaar op het gemeentehuis. Bedien u gerust en laat ook uw vrienden en naasten meegenieten. 1210 #53 03/2013 Sint-Joost in volle kleurenpracht 5 | portrait | portret | Gennaro Pitisci sur le fil Homme de théâtre jusqu'au fond des tripes, certainement. Fils d'immigrés italiens qui pensaient que les planches, ce n'est pas pour « des gens comme nous », tout autant. Portrait d'une identité construite sur le fil de ce paradoxe toujours aussi criant d'actualité. Fils de mineur Le 29 janvier 1961, Gennaro voit le jour à Maurage, une localité hennuyère, le pays noir des mineurs. Les immigrés italiens sont si nombreux dans cette région que la plaque indique encore aujourd'hui : « Mauragio », ça dit tout. Vingt ans plus tard, Gennaro fréquente l'intelligentsia et découvre les mille saveurs du théâtre en étudiant les Arts de la scène à l'INSAS (Institut National des Arts du Spectacle). Avec cette pudeur si caractéristique des gens simples, ses parents sont convaincus que le théâtre n'est pas pour eux, conviction qui ne les quittera jamais, malgré le parcours de leur fils. Ils ne croient pas un instant qu'il puisse construire son avenir dans ce milieu mais ne l'empêchent pas de suivre sa voie. Dois-je leur donner tort ? Les déracinés Au fil des années, il va se lier d'amitié avec des artistes déracinés comme lui, des gens qui ont construit cette identité tout à la fois belge et étrangère, sans être ni tout à fait l'une ni tout à fait l'autre. Nacer Nafti, Ben Hamidou et Sam Touzani sont les Maroxellois avec qui il va monter de nombreux spectacles, dans une grande complicité. Avec sa lampe de mineur sur le front, Gennaro explore et lance des pistes, bien décidé à faire descendre le théâtre dans la rue, au plus près des gens. Il poursuit l'idée qu'un jour, le théâtre pourra vivre avec des comédiens amateurs ou professionnels avec le même niveau de qualité. Saint-Josse au Brocoli Metteur en scène permanent au Brocoli Théâtre depuis 1989, il en devient le directeur en 1991. Basé à Forest, cette compagnie spécialisée dans le théâtre-action et l'éducation politique (au sens large) des jeunes et des adultes noue des contacts privilégiés avec la commune de Saint-Josse, tant au niveau de l'administration qu'avec le tissu associatif particulièrement riche et dense sur le km2 tennoodois. A tel point que le Brocoli Théâtre s'installe à Saint-Josse en 2011, au sein des Ateliers Mommen, un lieu tout désigné. « Je viens à Saint-Josse tous les matins avec autant de plaisir », nous confie-t-il, avant d'ajouter : « Descendre à pied vers la place SaintJosse pour aller déjeuner ou simplement prendre un café, c'est un vrai bonheur. Ce que j'aime ici, c'est cette urbanité chaleureuse et le fait que des fonctionnaires européens et des primo-arrivants se croisent dans un mouchoir de poche. Le théâtre Le Public fait un travail extraordinaire et il y a une formidable vitalité dans cette commune, le contraire d'un encéphalogramme plat.. » 1210 #53 03/2013 Durant ces années d'étude, très riches, Gennaro se dit qu'il vit un rêve, avec la peur de voir la parenthèse se fermer dès qu'il s'agira de se confronter aux réalités du monde du travail. Dans sa classe, les fils d'ouvriers sont très rares. S'il a conscience de sa chance, il prend aussi la mesure des différences sociales et garde pour lui ce sentiment confus que ses parents n'avaient pas tort. A vingt ans, il ne sait pas planter un clou mais ses doigts le dé- mangent. D'instinct, il met à profit toutes les opportunités de travail manuel pour développer des compétences techniques. Il y voit une manière de rejoindre son père. Au moment crucial de quitter son statut d'étudiant, il se fait remarquer comme éclairagiste. Le travail en régie lui permet de gagner sa vie et de vivre sa passion en même temps. Il travaille dans de très nombreuses compagnies et glisse tout naturellement vers la mise en scène, une autre forme d'éclairage. 6 "Missing" ten volgen. « Pour l'avenir, je la vois évoluer avec une obligation de se faire rencontrer les différentes cultures. C'est déjà pas mal que des gens aussi différents se croisent mais ils ne se rencontrent pas réellement. Chacun reste dans son univers social, intellectuel et culturel. Les perspectives me semblent encourageantes, même si je sais bien aussi que nous ne vivons pas dans un monde de bisounours. Le communautarisme m'inquiète aussi bien sûr. J'ai en tête cette citation d'Edward Bond, « C’est dans la communauté que l’on trouve la vérité humaine. » Moet ik hen ongelijk geven? Ses 3 lieux préférés à Saint-Josse a L a place Saint-Josse (une vraie place de village, animée) a Le jardin des Ateliers Mommen a Le Botanique i Le Brocoli Théâtre Ateliers Mommen rue de la Charité 32 T 02 539 36 87 www.brocolitheatre.be Tijdens deze erg leerrijke studentenjaren zegt Gennaro bij zichzelf dat hij in een droom leeft, met de angst dat hij zal ontwaken zodra hij de confrontatie met de realiteit van de arbeidsmarkt zal moeten aangaan. In zijn klas zitter er maar weinig arbeiderszonen. Ook al is hij zich bewust van het geluk dat hij heeft, toch peilt hij ook naar de sociale verschillen en houdt het verwarde gevoel dat zijn ouders geen ongelijk hadden voor zichzelf. Wanneer hij twintig is, weet hij niet hoe hij een spijker in de muur moet slaan, maar zijn vingers jeuken. Hij volgt zijn instinct en grijpt alle kansen aan om met zijn handen te kunnen werken, om zijn technische vaardigheden te kunnen ontwikkelen. Hij ziet er een manier in om toenadering te zoeken tot zijn vader. Op het moment dat hij zijn studentenplunje aan de haak hangt, wordt hij opgemerkt als lichttechnicus. Met dit werk kan hij niet enkel zijn brood verdienen, maar ook zijn passie botvieren. Hij werkt in talrijke gezelschappen en komt gaandeweg terecht bij de mise-en-scène, een andere vorm van belichting. De ontheemden Gennaro Pitisci op het scherp van de snede In de loop van de jaren sluit hij vriendschap met ontheemde artiesten, mensen die net als hij de zowel Belgische als buitenlandse identiteit hebben opgebouwd, zonder volledig de ene of de andere te zijn. Nacer Nafti, Ben Hamidou en Sam Touzani zijn de Marokkaanse Brusselaars met wie hij in goede onderlinge verstandhouding talrijke toneelstukken zal opvoeren. Met zijn mijnwerkerslamp op zijn voorhoofd verkent en lanceert Gennaro pistes, vastberaden om theater naar de straat te brengen, dichterbij de mensen. Hij streeft het idee na dat theater op een dag met hetzelfde kwaliteitsniveau zal kunnen voortbestaan met amateur- en beroepsacteurs. nen, knoopt bevoorrechte contacten aan met de gemeente Sint-Joost, zowel op het vlak van de administratie als met het bijzonder rijke en dichte verenigingsleven op de Tennoodse km². Zodanig dat het Brocoli Théâtre in 2011 naar Sint-Joost verhuist en zijn intrek neemt in de Mommen Ateliers, een uitgelezen locatie. « Ik kom elk ochtend met evenveel plezier naar Sint-Joost », vertrouwt hij ons toe en voegt er ook nog dit aan toe: « Te voet naar het SintJoostplein wandelen om er te lunchen of er gewoon een koffie te drinken, is een moment van puur geluk. Waar ik in Sint-Joost van houd, is de hartelijke wellevendheid en het feit dat de wegen van Europese ambtenaren en nieuwkomers elkaar kruisen op een oppervlakte zo groot als een zakdoek. Het theater "Le Public" levert buitengewoon werk en deze gemeente ademt een prachtige levenslust uit, het tegenovergestelde van een vlak encefalogram. » | portrait | portret | Saint-Josse dans 20 ans Sint-Joost over 20 jaar « Wanneer ik naar de toekomst kijk, zie ik een evolutie naar een plek waar verschillende culturen wel echt moeten ontmoeten. Het is al niet slecht dat zo verschillende mensen met elkaar in contact komen, maar tot een echte ontmoeting komt het niet. Elk individu blijft in zijn eigen sociaal, intellectueel en cultureel universum. De perspectieven zien er volgens mij bemoedigend uit, ook al weet ik maar al te goed dat dat wij niet in een wereld van troetelbeertjes leven. Uiteraard maak ik me ook zorgen over het communitarisme. Er schiet me een citaat van Edward Bond te binnen: de menselijke waarheid kan worden gevonden in de gemeenschap. » Zijn drie favoriete plaatsen in Sint-Joost: a Sint-joostplein (een echte dorpplein) a De tuin van de Mommenateliers De Botanique Een theaterman in hart en nieren, zonder enige i Le Brocoli Théâtre De Mommenateliers twijfel. Zoon van Italiaanse Sint-Joost in het Brocoli Théâtre Liefdadigheidsstraat 32 Sinds 1989 is hij vaste regisseur in het Brocoli immigranten die vonden T 02 539 36 87 Théâtre, waar hij in 1991 directeur wordt. Dit www.brocolitheatre.be dat toneel niets was voor theater dat was gevestigd in Vorst en is ge« mensen als wij ». Portret specialiseerd in actietheater en politieke opvoeding (in de brede zin) voor jongvolwassevan een persoonlijkheid gekneed door deze nog steeds brandend actuele paradox. a Mijnwerkerszoon 1210 #53 03/2013 Gennaro wordt op 29 januari 1961 geboren in Maurage, een dorpje in Henegouwen, het zwarte land van de mijnwerkers. De Italiaanse immigranten zijn zo talrijk aanwezig in deze regio dat er op het naambord vandaag nog steeds het volgende prijkt: "Mauragio", wat veelzeggend is. Twintig jaar later zet hij zijn eerste stappen in de wereld van de intelligentsia en ontdekt hij de duizenden gezichten van het theater als student podiumkunsten aan het INSAS (Institut National des Arts du Spectacle). Met de zo kenmerkende terughoudendheid van mensen van eenvoudige komaf zijn zijn ouders ervan overtuigd dat theater niets voor hen is, een overtuiging waaraan zij zich zullen blijven vasthouden, ondanks de loopbaan van hun zoon. Zij geloven er niets van dat hij in dat milieu een toekomst kan opbouwen, maar zij houden hem niet tegen om hem zijn weg te la- 7 Ben Hamidou, " Ste Fatima de Molem " "Missing" | DOSSIER | rue Verbist | Verbistraat Un 6 contrat de quartier durable pour Saint-Josse ! e font le quartier, comme les commerçants ou les entreprises, les associations du périmètre. Tous ces acteurs sont conviés à donner leur avis sur les programmes proposés et à s'approprier les projets. Ce n'est que dans ce travail de concertation, avec un esprit participatif, qu'un contrat de quartier durable peut prendre vie. Où exactement ? Globalement, il s'agit de la chaussée de Louvain, de la place Madou vers la place Dailly qui va bénéficier d'améliorations. Cela concerne une trentaine d'îlots, comme le montre le plan ci-contre. espaces verts, des lieux publics agréables à vivre, de la chaussée de Louvain vers les squares (notamment le fantastique square Armand Steurs, en passant par le square Delhaye et le boulevard des Quatre journées). Cette coulée débordera aussi en partie vers des rues déjà bien verdurisées comme l'avenue Georges Petre et l'avenue Jottrand où les habitants ont fait preuve de beaucoup de créativité. Ces nouveaux espaces de respiration auront également besoin d'infrastructures socio-économiques comme des haltes garderie pour les enfants, de l'accueil pour les jeunes ou des espaces culturels, de quoi donner du sens et de la vie aux projets immobiliers et d'espaces publics. Si le coeur de SaintJosse a déjà bénéficié de plusieurs liftings, cette fois, Trois axes Liedekerke c'est son artère principale, 1. Le logement Comme on le voit bien sur le plan, le CdQ Liela chaussée de Louvain, On le sait, le bâti de Saint-Josse est dense et dekerke jouxte le périmètre du nouveau CdQ qui va se la jouer coquette. en mauvais état. Par ailleurs, de nombreuses Louvain. Fin décembre 2012, plusieurs modipersonnes sont à la recherche d'un loge- fications ont été apportées au programme en De 2013 à 2017, quatre ment décent. Le projet prioritaire du nouveau cours de réalisation, afin d'adapter le procontrat de quartier durable (CdQ) « Axe Lou- gramme à la réalité et continuer à mettre en ans pour réaliser un vain » sera de rendre les logements situés au- valeur un périmètre en pleine mutation. programme ambitieux. dessus des commerces habitables. La plupart 1210 #53 03/2013 Une manne de 14 millions d'euros 8 Un contrat de quartier, c'est avant tout des moyens financiers importants. Pour le 6e CdQ, la commune de Saint-Josse se voit attribuer une enveloppe de plus de 14 millions d'euros : environ 11 de la Région complétés par 3,125 du fédéral par le biais des fonds Beliris. De quoi donner un sacré coup de pouce à un processus de revitalisation qui peut faire des petits. Bien souvent, les pouvoirs publics lancent un mouvement et le secteur privé embraye. En quelques années, on peut observer ainsi des quartiers qui changent de look en profondeur. Un contrat Qui dit contrat dit partenaires. Qui sont-ils ? Il y a les financeurs déjà évoqués, la commune qui est le maître d'oeuvre, mais aussi les habitants eux-mêmes et tous ceux qui sont vides et pourraient tout à fait accueillir des familles s'ils étaient rénovés. 2. Le tissu commercial Il y a des commerces quasiment tout au long de cette fameuse chaussée de Louvain, mais de sérieuses ruptures aussi. Les magasins se suivent et ne se ressemblent pas ou ne sont pas toujours associés par groupes logiques. Il y a beaucoup des parties de la chaussée sans commerces, ce qui n'incite pas les clients à se promener. La densité du trafic et les trottoirs étroits ne sont pas très agréables pour le « lèche-vitrine ». Le projet qui constitue le 2e axe de travail sera d'harmoniser ce tissu commercial pour le rendre beaucoup plus attractif. 3. la coulée verte Depuis la gare de Saint-Josse jusqu'à l'avenue Paul Deschanel, la coulée verte qui relie Bruxelles-Ville à Schaerbeek en passant par Saint-Josse sera le 3e axe de travail. Des Vous avez dit durables ? Les contrats de quartier de la 4e génération sont durables, c'est-à-dire qu'ils mettent l'accent sur la protection de l'environnement. Le 5e CdQ « Liedekerke » de Saint-Josse se focalisait sur le thème crucial de l'eau tandis que celui-ci (Axe Louvain) est plus généraliste. La lutte contre les déchets, la verdurisation des espaces publics et les économies d'énergie feront plancher les auteurs de projets. * Les contrats de quartier durables sont toujours d'une durée de 4 ans pour la mise en oeuvre du programme sur base duquel l'enveloppe financière a été attribuée. Au terme de ces 4 années, il reste chaque fois encore deux ans pour parachever les travaux entamés. i Régie de la rénovation urbaine - RRU T 02 220 27 34 www.facebook.com/cqd.liedekerke Het centrum van SintJoost onderging al meerdere verfraaiende ingrepen. Nu wordt ook de ook de inwoners zelf en al diegenen die de belangrijkste verkeersader wijk maken tot wat hij is, zoals de handelaars, de bedrijven en de verenigingen in de buurt. van de gemeente, de Al die betrokkenen worden uitgenodigd om hun mening te geven over de voorgestelde Leuvensesteenweg, plannen en het project mee vorm te geven. opgewaardeerd. Op vier Enkel met dergelijk overleg en met een participatieve geest is een duurzaam wijkcontract jaar tijd, in de periode levensvatbaar. 2013 - 2017, wil men dit Waar precies? ambitieuze programma Algemeen gesteld zal de Leuvensesteenweg realiseren. van het Madouplein tot het Daillyplein worden Budget: 14 miljoen euro opgewaardeerd. Dit betreft een dertigtal blokken, zoals te zien is op het plan hiernaast. Een wijkcontract draait in belangrijke mate om financiële middelen. Voor het 6e wijkcontract wordt aan de gemeente Sint-Joost een budget van meer dan 14 miljoen euro toegekend: ongeveer 11 miljoen afkomstig van het Gewest, aangevuld met 3,125 miljoen euro federale middelen via het Belirisfonds. Het is de bedoeling hiermee een duwtje in de rug te geven aan een duurzaam wederoplevingsproces. Vaak zet de overheid dingen in beweging, zodat de private sector de kans krijgt mee op de kar te springen. Zo ziet men op enkele jaren tijd de look van een aantal wijken fundamenteel veranderen. Drie assen Een contract Vrijwel langs de hele Leuvensesteenweg vindt men handelszaken, maar er zijn ook aanzienlijke onderbrekingen. De winkels volgen elkaar op en lijken niet op elkaar of zijn niet altijd logisch gegroepeerd. Er zijn ook veel stroken Wie contract zegt, zegt partners. Wie zijn die partners? Er zijn de reeds genoemde geldschieters, de gemeente als bouwheer, maar 1. Huisvesting Zoals bekend is Sint-Joost dichtbebouwd en zijn de gebouwen vaak in slechte staat. Bovendien zijn heel wat mensen op zoek naar degelijke huisvesting. Het hoofdproject van het nieuwe duurzame wijkcontract “As Leuven” bestaat erin de woningen boven de handelszaken bewoonbaar te maken. De meeste staan leeg en zijn mits de nodige renovatie uitstekend geschikt om onderdak te bieden aan gezinnen. 2. Het commerciële weefsel © Jo Voets | DOSSIER | Een 6e duurzaam wijkcontract voor Sint-Joost! Jardin du Maelbeek | Maalbeek tuin zonder handelszaken, wat voor klanten niet uitnodigend is om er te wandelen. Het drukke verkeer en de smalle trottoirs zijn niet bepaald aangenaam voor “funshoppers”. Het project dat de tweede werkas uitmaakt, is het harmoniseren en veel aantrekkelijker maken van dit commerciële weefsel. 3. De groenas Van het station van Sint-Joost tot aan de Paul Deschanellaan: de groenas die Brussel-Stad verbindt met Schaarbeek, via Sint-Joost, wordt de derde werkas. Groene ruimtes, openbare plaatsen waar het aangenaam vertoeven is, van de Leuvensesteenweg naar de squares (met name het prachtige Armand Steurssquare, via het Delhayesquare en de Vier-September-Dagenlaan). Deze groenas zal voor een deel ook reiken tot andere, reeds behoorlijk groene straten, zoals de Georges Pêtrelaan en de Jottrandlaan waar de inwoners al van veel creativiteit blijk hebben gegeven. Die nieuwe ademruimtes zullen ook nood hebben aan sociaaleconomische infrastructuur, zoals kleutercrèches, plaatsen voor jongeren of culturele gelegenheden, opdat ook vastgoedprojecten en openbare ruimtes er zinvol en aantrekkelijk kunnen zijn. Liedekerke Zoals men op het plan goed kan zien, grenst het wijkcontract Liedekerke aan het gebied van het nieuwe wijkcontract Leuven. Eind december 2012 werden verschillende wijzigingen aangebracht aan het programma in uitvoering, om het aan te passen aan de realiteit en een gebied in volle verandering te blijven opwaarderen. Duurzaam, zegt u? De wijkcontracten van de 4e generatie zijn duurzaam, d.w.z. ze leggen de nadruk op de bescherming van het leefmilieu. Het 5e wijkcontract “Liedekerke” van Sint-Joost focuste op het cruciale onderwerp “water” terwijl het 6e (As Leuven) algemener is. Afvalbestrijding, groene openbare ruimtes en energiebesparing vormen de speerpunten. i Regie voor Stadskernvernieuwing T 02 220 27 34 www.facebook.com/cqd.liedekerke 1210 #53 03/2013 * De duurzame wijkcontracten hebben altijd een looptijd van 4 jaar voor de uitvoering van het programma op basis waarvan het budget werd toegekend. Aan het einde van die 4 jaar resten er altijd nog twee jaar om de aangevatte werkzaamheden te voltooien. 9 RUE VERBOECKHAVENSTRAAT RUE VERBOECKHAVENSTRAAT R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENST R. RUE POTAGERE RUE VONCK EDEE BIS T ER EV R. AM KE G RUE WILLEMS N Y RU TR FS HIJ TSC HIE SC ED R. AN C SS EG E SIN CIM ORG T- ETIE ES JO R OS E D PET T B E RE EG SAI ST RA NT AD AF -JO ION PL SS AA E TS TR . ST R. ST AD YN CH AU SS EE D N RUE WILLEMS RUE DES EBUR ONS EBURONENST RAAT R ST ILD E ILD RM EE NW EG KE EN SG RU OU EL . E SS ST DE AA IN VA STR U HA LE UV EN SE PH . EB VEN CI B LE EL A ED EL OE ED WE VA IN TR G WILLEMSSTRAA T R. ST WA U RU PE NWE STEE ENSE LEUV JO RH EL OU ES TO U AA T AAT IST ST RA AT VE RB T ER BIS RU EV R. N TR SSE TWEEKERKENSTRAAT U SG DE . STR K ISJO ART AUT RUE DES DEUX EGLISES RUE DE SPA STR. R.DE L'ENCLUME AAMBEELDSTR. ESIA -THER MARIA EY ST BIS T VE R T RB IS VE RU E . IST ST R VE RB TR AA T HO EV ES IED EK ER KE RU AMEDEE LYNENSTR. LYNEN TS DE R. HE RUE MARIE-T LIEFDADIGHEIDSS TR. UX RG R. E NS VE U LE E ST AT TRA ERS HAM EAU RUE DU T MAR S ART R. DE LA CHARITE PA RC DE L RUE DE LA COMMUNE RAAT GEMEENTEST TA SIN EM ER H RTIC E E L'A ORN R. D A BIG KSTR. L E A R.D RHA E SPE RAAT HTST KRAC RUE DE VERVIERS STR. R E T WA RESE STR. INOS R. MER LF ON SS TR A AT TRAAT WARMO ESS EO DE R. V AN G WE EN TRAA T LST T STRAA R. RUE MER INOS ST AAT WARMOESSTR GERE RUE POTAGERE WARMOE SSTRAAT R. POTA B RUE VONCK IST RB VE RU E TWEEKERKENSTRAAT RUE DES DEUX EGLISES MARIA-T AAT RSTR ST . R STR EN ILD SG DE UIL SG E .D AAT TR STRA AT ISTS RB HIJF VE HIET SC E SC CIBL LA E DE RU EE ST UVE NSE LE IN UVA AU SS CH WILLEMSSTRAAT R. YN RU ED RU NST EE DE LO N RUE WILLEMS E SS E LO AU CH S ST STA NW EG DE GE SIN CIM ORG T- ETIE ES JO R OS E D PET T B E RE EG SAIN STA RA T- D AF JO ION PL SS AAT E S T RB IS RU E VE TR . VE IST E VE RU . TR E ISTS VE RB RK KE DE E R.DE L'ENCLUM AAMBEELDSTR. AAT STR HERESIA RB RA AT VE ST HO E LIE DE PA RC AMEDEE LYNENSTR. EN DEE LYN R. AME RAA T SESTEE RUE WILLEMS EB EL UVA ED WAU WER TR IN STR. RUE DES EBURON S EBURONENSTRA AT EN TE ES LE HO EVEN G WE STRAAT UVE ER STR. INAAL LIEFDADIGHEIDSSTR. ST LEUVEN STR. AERS ND MAN DEK R. PE AA RAAT R. DE LA CHARITE KE PH S NWEG ER JO EY RG ES EECKEL NS R. VA R. N EO DEU UR LOUVAIN . KSTR TISJO T AR ICHAU L'ART ORNE R. DE LA BIG TR. R.DE RHAAKS SPEE AAT HTSTR KRAC RUE DE VERVIERS STR. WATER HERESE RUE MARIE-T AAT NS STR AL FO AT GEMEENTESTRA T- RB ISTS RUE VERBOECKHAVENSTRAAT RUE VERBOECKHAVENSTRAAT RUE MERI R. MER INOS STR. RUE DE LA COMMUNE RUE POTAGERE WARMOESSTRA AT R. POTAGERE SIN ES RUE SE EG ED EG E EN JOSS LEUV SAINT- LEIN LOUVAIN PLACE OSTP T-JO SIN DEK EY NW STEE PH LS ST MART EK SE RAE MT R. E E JO NU RU EB LIED EE DE FE SQ LIX UAR SQ DEL E UAR HAY E AVE X TO RU RUE DE SPA STR. R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR . NOS STR. AT WARMOESSTRA GRENSSTRAAT RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT R. DU POLE POOLSTR. WARMOES STRAAT R. DE CHAUSS HAME EAU DU AT RU STRAAT KARD AV. DE L'ASTRONOMIE STERRENKUNDELAAN R.DE LA LIMITE R. DE LA COMETE STAARTSTERSTR. RUE POTAGERE PHAT JOSA RUE HTSE ALLEE THIBAUT ALLEE STEE NWEG RUE DE LA LIMITE STRA AT CHAUSSEE DE HAECHT DE HA CHAU SSEE RUE ROYALE HAAC RUE MUSIN STRAAT POST DE LA RUE KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE GINESTE STRAAT ECHT RUE ROYALE RUE DE LA POSTE POSTS TRAAT ALLEE WAUTERS ALLEE E RUE VERTE LINNESTRAAT KONINGSSTRAAT POSTSTR. PETITE R.D.SECOURS KORTE HULPSTR. E RUE VERT RUE LINNE GROENSTRAAT T BRABAN RUE DES PLANTES RUE DE OORG ANG RUE GINESTE STRAAT GIERD K. RO PASSAGE CH. ROGIER RUE DU PROGRES LINNESTRAAT PLANTENSTRAAT RUE D'AERSCHOT BRABANTSTRAA T RUE DU PROGRES RUE DU PROGR SSTRAAT VOORUITGANG RUE MARKTSTRAAT RUE DU MARCHE MARKTSTRAAT T ST RAA T R. 1210 #53 03/2013 EM ST IEST ICAT CIF PA UE AULIQ HYDR RUE KE ION T TRAA TS AR DES UE EN N AV LAAN TLAA GENT NS RE KU ARTS GENT DES DU RE UE D AVEN LEVAR U BO RUE RA ER ICAT DALS EIN PL LIEF DA EIDS STR. EK CIF PA E KLEIN . OU AD EM AC AR ITE EB ED AAT LA UVE LE TR DE SSTR CH NSS R. ST LLON NSE ER PL IE LA RE RA E LI SE EE DE WEG N EE LEND OM DE ED SINT-J OOST STRA AT S VI ARLE . R. CH L VI STR KARE CHAUSS E VA JOSS IJ ST. ER R. DU RIE TGAL GALE. JOOS ST R. L. TRON L'AS DE AV. EIM FFSH HO SC D BI EVAR UL BO R. EVE HO TW EE TO E RM FE EE BONN -COB RG UIN UR LA RU LAERS INAL XE OU AT STRA DE EECKE CARD SA RU ME ER AF RU OS SE DIGH 2013-2017 Axe Louvain - As Leuven ED T-J R. RUE R. DU R. RAA T ST EL AIN RAA T QUIN SCAIL AILQ SC R. KE RAA T GST BERIOTSTRAAT TO S ST ER RUE UR EK AN OB ED . STR LA T BERIO N-C E LI ES KSE UX RAE MT ED RU SA ALP ST- CE LIAN AT L'AL STRA E DE DS RU RBON VE LAAN R. DE STRAAT DE ND E NS HO R. BEMMEL ES EB RU ISINS S RA E DE LEE ALLE ENAL DRUIV EIM FFSH HO SC D BI EVAR 2010-2014 Liedekerke RUE VAN ED R. VIE ST N-BO ROUE RUE BOU VIER LEVA -S RD D EP ES TE E MB QUAT M R ER R -D E-JO FE AG UR LA EN NEE DE LA R. AN S RA UL BO SQUARE HENRI FRICK SQUARE UNIESTRAAT RU RU A.VA TT JO IEN PLEIN S ISSON ND MERID PLACE QUETELET SQUARE ARMAND STEURS SQUARE RAAT TST OOGS MO DES RUE TR. OOGSTS PLACE HOUWAERT PLEIN RUE DU CHALETSTR. SE AS NH R. RA RUE DE L'UNION R. DU AVENUE GALILEELAAN BOULEVARD BISCHOFFSHEI M LAAN RUE TRAVERSIERE LAATS UURP R. ST LT RUE DU MOULIN T TRAA TT JO . NSTR N AA BRUXELLES BRUSSEL AGLIJ MIDD BRIALMONTSTRAAT SL RU AZA -L RUE BRIALMONT DWARSSTRAAT RUE DU CADRAN MOLENSTRAAT AV. RUE TRAVERSIERE DWARSSTRAAT PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN RUE TIBERGHIEN STRAAT RUE DU MOULIN K VONC RUE GILLON JARDIN DU MAELBEEK TUIN MOLENSTR. RUE AAT RUE TRAVERSIERE RUE DU MOULIN R. DU SOLEIL ZONNESTR. KSTR VONC GILLONSTRAAT RIDIEN ST AVENUE VICTORIA REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN BOULEVARD DU JARDIN AVENUE VICTORIA REGINALAAN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAA N MOLENSTRAAT ULIN DU MO DU ME RE BOLWERKLAAN RUE GILLON 32 PARC DU JARDIN BOTANIQUE RUE STR. MOLEN RUE AT RUE BOTANIQUE AZA -L KRUIDTUINLAAN SQUARE SQ Q ORIAA-R VICTORIA-REGINA SQUARE UARE RE ST PLACE CHARLES RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. ROGIER KAREL ROGIER PLEIN AVENUE DU BOULEVARD RA LIN INST BOLWERKLAAN BOTANIQUE POPE TU UID BOULEVARD DU JARDIN RIE RD AVENUE DU BOULEVARD MA NIQ R. GODEFROID DE BOUILLON GODFRIED UE VAN BOUILLONSTR. ALLEE DE LA . POSTAL POSTE STR ER LEE EG E F RW D OO MIN SP CHE U R.D VA KRUISVAARTENSTRAAT RUE EB OTA ULE 10 2006-2010 Méridien de Bruxelles Middaglijn van Brussel RUE A. BERTULOT STR. RUE SAINT-FRANCOIS BO R. DES CROISADES 2001-2005 Square Delhayesquare MATHEUS STRAAT RU SCHAERBEEK SCHAARBEEK RUE DE L'ABONDANCE OVERVLOEDSTRAAT . RUE GEORGES PARC ST FRANÇOIS ST-FRANCISCUSSTRAAT R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. PLACE ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN RUE CORNET DE GREZ STRAAT HULPSTR. ION BERGOPSTRAAT KR 2000-2004 rue Verte - Groenstraat RUE DES SECOURS RUE DE L'ASCENS WEIDESTRAAT NSTR AGLIJ MIDD RUE DE LA BIENFAISANCE WELDADIGHEIDSSTR. RUE DE LA PRAIRIE PLACE DU NORD NOORDPLEIN ES R. D.CHARBONNIERS KOOLBRANDERSSTR. DU MARCHE 1999-2003 Houwaert-Bossuet KONING ALBERT II - LAAN GARE DU NORD NOORDSTATION BLD DU ROI ALBERT II GRENSSTRAAT RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT EK RS S A DINA UE AULIQ HYDR ES WE EN HD ELAE R. . RUE RA STR . VAIN U O L E DE CHAU STE EG EECK ST SS TR EK EP SE NU ED EB TIE ICA EID RU IED E OS RS CIF PA ES ED NU AVE AAN AAN NTL STL REGE UN SK T ART EGEN ES R E D D DU NU AVE LEVAR U BO IGH AT EL E NS AV E RU N EL IEF DA D RA TIO ICA T TRAA DALS RIT AA T CIF PA . EIN PL HA TR LA R SST ER ND OU AD EM AC PL AC TS DE . LE UV LE E NW E TE ES ST SE VE JOS LEU SAINT- LEIN VAIN E OSTP U O C L A G E PL T-JO SEE D CHAUS SIN UR EM R. D STS TRA AT S VI RLE TR. A H R. C EL VI S KAR G S EN KE AT RUE AR AL K BO ER RA TRAA T RDIN -CO EK EJ AT XE IED NS ST R. AAT STR SA EL RA TO RE FE SQ LIX UA SQ DEL RE UA HA RE Y TRA AV. DE L'ASTRONOMIE STERRENKUNDELAAN R.DE LA LIMITE -JOO EB EE RU RS S LS S AT R. L MIE NO DE L SINT ED E R SS E RU RM FE D UE JO E KLEIN ON E ALL OSS UV T. J RIJ . D E S ALE R ERI STG GAL . JOO ST E NC LIA AAT 'AL E L STR E D DS RU RBON VE O STR L'A DE AV. IM HE FFS HO SC R. A EL RA R. AT RU HO TW ELAE U CA R. D ST UIN Q AIL SC R. T- RA EV EECK NEE BON RG ILQ SCA UIN AIN ST RUE RUE BU KE ES N AA CO ER ES BERIOTSTRAAT IOT BER N- EK . TR DL SE IED S ISIN S RA E DE LEE ALLE IVENAL DRU E NS SA K O PH L -A ST RU EL . STR OVIE N-B N RA TT JO L STRAAT ED ND BEMME RU H RU BO UL VIE EVA R RSE D DE PT S E E MB QUAT R ER RM E -D E-JO AG AF UR EN NE EL D LA E R. AN S A TR OT .J AV RUE VAN STR. OOGST AN A.V SE AS UE E RO SQUARE ARMAND STEURS SQUARE STRAAT ST OOG S SON R IS O UE M DES DE RUE SD EU XT OU RS RU EB RA EM ME TS ER TR AF AA L T DE R. UUR PLACE HOUWAERT PLEIN RUE DU CHALETSTR. R. NCK RUE TRAVERSIERE AAT TSTR PLAA . TR S LT RUE DU MOULIN VO UE T R RAA UNIESTRAAT RUE DU CADRAN MOLENSTRAAT KST DWARSSTRAAT RUE DU MOULIN PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN RUE TIBERGHIEN STRAAT R. TUIN MOLENSTR. C VON | DOSSIER | RUE DE LA LIMITE Périmètre du 6e contrat de quartier "Axe Louvain" JARDIN DU e Perimeter van MAELBEEKhet 6 duurzaam wijkcontract durable "As Leuven" RUE DU MOULIN R. DE NNESTR. ON ZONNESTR R. DU SOLEIL ZON La Fondation Roi Baudouin a lancé le projet Boost dans le but d'augmenter les chances de réussite des jeunes Bruxellois issus de l’immigration dans les études supérieures ou sur le marché du travail. Une initiative essentielle dans une ville où la moyenne d'âge est la plus basse du pays, tout comme le taux d'emploi des jeunes. L'idée est de suivre les jeunes élèves pendant quatre ans. La condition pour participer ? Une forte motivation est l'élément le plus important. Depuis 2011, déjà près de 70 jeunes ont été sélectionnés (47 francophones dont 3 à Saint-Josse et 19 néerlandophones). Leur « coach », Boussa El Ouafi, consultant en Ressources humaines & Communication dans l'industrie automobile, témoigne d'un taux de participation extraordinaire. Pour ces jeunes, Boost est devenu un projet de vie. 1210 #53 03/2013 Au delà d'un métier, ce sont des compétences (langues, leadership, connaissances...) qui sont développées et valorisées pour aboutir à un saut qualitatif dans leur parcours scolaire et personnel. En stimulant leur orientation vers des études supérieures, Boost favorise la réussite de leur entrée sur le marché du travail. Un excellent moyen donc de se mobiliser 12 Autre aspect positif du projet : une nouvelle communauté de jeunes s'est très naturellement créée. Ces jeunes « boostés » communiquent entre eux et autour d'eux et se constituent un réseau, un atout très utile dans la vie professionnelle. Concrètement, le soutien apporté à chaque jeune comporte : - La participation à des séminaires et à des activités de développement personnel (orientation scolaire et professionnelle, expression orale et écrite, codes sociaux ; - Un ordinateur avec accès internet ; - Une bourse mensuelle de 50€ la première année (qui augmente les années suivantes) ; - Un soutien scolaire personnalisé si nécessaire ; - Une relation entre le jeune et un mentor. Le réseau d'entreprise « Business and Society » est notamment associé au projet ; Pour introduire un dossier de candidature ? Vous pouvez télécharger un dossier de candidature sur le site de la Fondation (Projet Boost Bruxelles). Si vous ne vous sentez pas à l'aise avec les ordinateurs, téléphonez ou envoyez un e-mail à la Fondation Roi Baudouin. Ils vous aideront avec plaisir ou vous fourniront une version imprimée du dossier de candidature. i Fondation Roi Baudouin rue Brederode 21 1000 Bruxelles T 070 233 065 [email protected] www.kbsfrb.be Coordinatrice Boost Bruxelles 2013 Ophélie Amelin T 0496 83 56 88 - Une plateforme internet sécurisée permettant aux jeunes d’interagir avec l’équipe Boost mais également entre eux. « Super projet, j'ai l'impression de faire partie d'une petite famille. Nous sommes allés danser, au théâtre et au bowling ensemble, c'est moins scolaire que je l'imaginais. », raconte Anna (jeune sélectionnée habitante de SaintJosse) qui grâce à Boost, a évité de faire un mauvais choix d'études. Timing Introduction des dossiers jusqu’au 14/03/2013 annonce de la sélection : 22/05/2013 Pour qui ? Jeunes talents bruxellois d’origine étrangère, filles ou garçons en 3e année secondaire durant l’année scolaire 2012-2013, issus d'un milieu socio-économique précarisé. Standaard © F. Toussaint | Enfance & jeunesse | Kinderen & jeugd | Booster son avenir pour son avenir tout en étant encadré sur du long terme et par des pros. Standaard © F. Toussaint | Enfance & jeunesse | Kinderen & jeugd | Visite des jeunes du projet Boost au Centre belge de la BD. | Bezoek van de jongeren van Boost aan het Belgisch Stripcentrum. Een boost voor je toekomst De Koning Boudewijnstichting lanceerde het project Boost om de slaagkansen van Brusselse immigrantenjongeren bij hun hogere studies of op de arbeidsmarkt te verhogen. Een essentieel initiatief in een stad waar de gemiddelde leeftijd en de tewerkstellingsgraad van jongeren de laagste zijn van het land. Nog een positief aspect van het project: er ontstaat op natuurlijke wijze een nieuwe jongerengemeenschap. Deze jonge « boosters » communiceren met mekaar en met hun omgeving en vormen zo een netwerk, een heel nuttige troef in het beroepsleven. inwoonster van Sint-Joost die werd geselecteerd), die dankzij Boost een verkeerde studierichting heeft vermeden. Timing Indiening van de dossiers tot 14/03/2013 Bekendmaking van de selectie: 22/05/2013 Voor wie? Jonge Brusselse talenten van buitenlandse origine, meisjes of jongens in het 3e secundair tijdens het schooljaar 2012-2013, afkomstig uit een kansarm sociaal-economisch milieu. Om uw kandidaatsdossier in te dienen Concreet omvat de steun voor elke jongere: U kunt een kandidaatsdossier downloaden op de website van de stichting (Boost Brussel). - Deelneming aan seminaries en persoonlijke ontwikkelingsactiviteiten (studie- en beroepsoriëntering, mondelinge en schriftelijke expressie, sociale codes); Als u niet goed overweg kunt met computers, bel dan of stuur een mail naar de stichting. Zij helpen u graag verder of bezorgen u een gedrukte versie van het dossier. - Een computer met internettoegang; - Een maandbeurs van 50€ het eerste jaar (die de jaren nadien verhoogt); - Gepersonaliseerde schoolsteun indien nodig; - Een relatie tussen de jongere en een mentor. Onder meer het bedrijfsnet “Business and Society” is bij het project betrokken; - Een beveiligd internetplatform voor interactie van de jongeren met het Boost-team en met mekaar. «Een schitterend project, ik heb het gevoel deel uit te maken van een kleine familie. Wij gingen al samen dansen, naar de schouwburg en naar de bowling. Het is minder schools dan ik gedacht had.», aldus Anna (een jonge i Koning Boudewijnstichting Brederodestraat 21 1000 Brussel T 070 233 065 [email protected] www.kbsfrb.be Coördinatrice Boost Bruxelles 2013 Ophélie Amelin T 0496 83 56 88 1210 #53 03/2013 Het opzet is om jonge leerlngen gedurende vier jaar op te volgen. Voorwaarde om deel te nemen? Een sterke motivatie is het belangrijkste element. Sinds 2011 werden al bijna 70 jongeren geselecteerd (47 Franstaligen van wie 3 in Sint-Joost en 19 Nederlandstaligen). Hun « coach » Boussa El Ouafi, consultant Human Resources & Communicatie in de auto-industrie, heeft het over een buitengewone participatiegraad. Voor deze jongeren is Boost uitgegroeid tot een levensproject. Niet alleen een beroep, maar ook vaardigheden (talen, leadership, kennis...) worden ontwikkeld en opgewaardeerd om een kwaliteitssprong te maken in het schoolse en persoonlijke parcours. Door de doorgroei van de jongeren naar hogere studies te stimuleren, bevordert Boost de toegankelijkheid van de arbeidsmarkt. Een uitstekend middel dus om zijn eigen toekomst in handen te nemen, daarbij op lange termijn omkaderd door professionals. 13 | famille | families | suele revolutie. 50 jaar later zou men kunnen denken dat iedereen alles weet over het relationele, seksuele en affectieve leven. Niets is minder waar: er wordt nog steeds een beroep gedaan op het personeel van de Centra voor Gezinsplanning om een antwoord te krijgen op intieme vragen. De absolute naleving van de vertrouwelijkheid maakt het tot veilige adressen voor iedereen die zonder taboe informatie wil inwinnen. Toegankelijke psychosociale zorgen en raadplegingen Le Planning familial a 50 ans Les consultations chez l’assistante sociale sont gratuites. Bilan et perspectives La Famille Heureuse reste fidèle au projet de ses fondateurs qui voulaient venir en aide aux femmes et aux couples en quête d’une vie sexuelle et affective harmonieuse, notamment en leur donnant accès à la planification de grossesses désirées. L'asbl poursuit également l’objectif de répondre aux défis actuels auxquels la population multiculturelle qui fréquente quotidiennement le planning familial est confrontée. Naast de informatie- en preventiecampagnes rond seksualiteit, voortplanting en seksueel overdraagbare aandoeningen is het Centrum voor Gezinsplanning ook een goed adres voor betaalbare gynaecologische zorgen van hoge kwaliteit. Een raadpleging en/of aidstest (of van een andere seksueel overdraagbare aandoening) kost gemiddeld 20€ en een controle-uitstrijkje 4,88 €. Voor een abortus betaalt de patiënt afhankelijk van het ziekenfonds gemiddeld 3,46 €. Patiënten die niet kunnen rekenen op de tussenkomst van het ziekenfonds, betalen 200€. Le premier planning Het Centrum voor Gezinsplanning biedt ook juridische, psychologische, seksuologische familial bruxellois a ouvert raadplegingen en relatietherapie aan tegen ses portes à Saint-Josse prijzen die variëren tussen 5€ en 30€, afhankelijk van de mogelijkheden van de personen en 1962, grâce notamment die naar de raadpleging komen. au Bourgmestre de De raadplegingen bij de sociale assistent zijn l'époque, Guy Cudell. La La commune de Saint-Josse soutient le plan- gratis. Famille Heureuse a donc ning familial depuis sa création. Balans en vooruitzichten soufflé ses 50 bougies en La Famille Heureuse blijft trouw aan het proi Planning familial La Famille Heureuse Place Quetelet 2 ject van haar oprichters, die een helpende décembre dernier. L'occasion de faire la fête bien sûr mais aussi, de dresser le bilan d'un demi-siècle d'action et de penser à demain. S'informer en lieu sûr Les centres de planning familiaux sont apparus dans les années 60, en même temps que la révolution sexuelle. 50 ans plus tard, on pourrait penser que tout le monde sait tout sur la vie relationnelle, sexuelle et affective. En réalité, le personnel des plannings familiaux est toujours sollicité pour répondre à des questions qui touchent à l'intime. Le respect absolu de la confidentialité en fait des adresses sûres pour toute personne qui souhaite s'informer, sans tabou. 1210 #53 03/2013 Des soins et des consultations psycho-sociales accessibles 14 Outre les campagnes d'information et de prévention autour de la sexualité, de la reproduction et des maladies liées à la sexualité, le planning familial est aussi une bonne adresse pour recevoir des soins gynécologiques de qualité et abordables. Une consultation et/ ou un dépistage du SIDA (ou d’une autre maladie sexuellement transmissible) coûte en moyenne 20 € et un frottis de contrôle 4,88 €. Pour une IVG, 3,46 € maximum pour les patientes en ordre de mutuelle et 200 € pour les patientes ne bénéficiant pas d’une intervention de la mutuelle. Le planning offre aussi des consultations juridiques, psychologiques, sexologiques et de conseil conjugal à des prix variant entre 5€ et 30€, selon les possibilités des personnes qui consultent. T 02 217 44 50 [email protected] Het Centrum voor Gezinsplanning wordt 50 In 1962 opende het eerste Brusselse Centrum voor Gezinsplanning zijn deuren in Sint-Joost dankzij onder meer de toenmalige burgemeester, Guy Cudell. La Famille Heureuse mocht in december 2012 50 kaarsjes uitblazen. De gelegenheid om te feesten, maar ook om de balans op te maken van een halve eeuw actie en om vooruit te blikken naar morgen. Zich informeren op een veilige plek De Centra voor Gezinsplanning deden hun intrede in de jaren 1960, tegelijk met de sek- hand wilden reiken aan vrouwen en koppels in hun zoektocht naar een harmonieus affectief en seksleven, onder meer door hen toegang te bieden tot de planning van gewenste zwangerschappen. Daarnaast wil de vzw inspelen op de actuele uitdagingen waarmee de multiculturele bevolking die dagelijks een bezoek brengt aan het Centrum voor Gezinsplanning, te maken krijgt. De gemeente Sint-Joost ondersteunt het Centrum voor Gezinsplanning sinds de oprichting ervan. i Familiale planning "La famille Heureuse" Queteletplein 4 T 02 217 44 50 [email protected] i Service Evénements T 0491 62 57 22 [email protected] Le printemps revient et les envies de faire la fête dans sa rue, avec les voisins, fleurissent, histoire de tourner le dos à l'hiver De lente is in aantocht en pour de bon. de zin om met de buren te Chaque année, les habitants de Saint-Josse feesten in de straat neemt sont de plus en plus nombreux à organiser des fêtes de rue, signe d'une évidente vita- toe. Het is hoog tijd om lité et d'une saine envie de se connaître. Sor- afscheid te nemen van de tir tables et chaises, laisser les enfants jouer librement dans la rue interdite aux voitures winter. Wijken & stratenfeesten pour l'occasion, et goûter aux petits plats des uns et des autres, c'est le ticket gagnant pour se rencontrer. Ajoutez quelques animations, comme un petit concert improvisé, du grimage ou un conteur et la recette est parfaite. Quelques règles à rappeler Pour toute manifestation dans l'espace public, il faut obtenir l'accord du Collège. Pour rappel, le Bourgmestre est responsable du respect de l'ordre public et il doit délivrer une autorisation pour tout rassemblement. Il faut également une autorisation pour fermer une rue. Pas question d'être rabat-joie pour autant mais il est utile de rappeler que les dispositions légales sont aussi là pour assurer la tranquillité dans les quartiers. Le fait que la Police et les services de Prévention soient informés de toutes les organisations est aussi très important. Ils peuvent aider à arrondir les angles (exemple : véhicules mal garés) mais aussi accélérer les secours en cas de pépin (exemple : barbecue mal éteint). Nouvelle procédure Elk jaar organiseren er steeds meer Sint-Joostenaars straatfeesten, een teken van een uitgesproken vitaliteit en een gezonde behoefte om de buren te leren kennen. Tafels en stoelen buitenzetten, de kinderen in alle vrijheid laten spelen in een straat die voor de gelegenheid verkeersvrij is gemaakt en proeven van verschillende gerechten: de ideale manier om elkaar beter te leren kennen. Voeg daar nog wat activiteiten aan toe, zoals een klein geïmproviseerd concert, een schminkhoekje of een verhalenverteller, en de dag kan gewoon niet meer stuk. Enkele regels om niet te vergeten Voor elke activiteit in de openbare ruimte, moet vooraf de goedkeuring van het College worden verkregen. Ter herinnering, de burgemeester moet toezien op de naleving van de openbare orde en moet zijn toestemming geven voor elke samenkomst. Daarnaast is er een toestemming nodig om een straat af te sluiten. Maar dit is helemaal geen reden om een domper op de feestvreugde te zetten. Het is belangrijk om eraan te herinneren dat de wettelijke bepalingen er ook zijn om de rust in de wijken te garanderen. Bovendien is het ook erg belangrijk dat de politie- en preventiediensten op de hoogte zijn van elk feest. Ze kunnen helpen bij problemen (bijvoorbeeld: fout geparkeerde auto's), maar er ook voor zorgen dat de hulpdiensten sneller ter plaatsen komen in geval van nood (bijvoorbeeld: slecht gedoofde barbecue). Nieuwe procedure Door het groeiende succes van de stratenfeesten in Sint-Joost wilde het College een procedure invoeren voor de toekenning van vergunningen en de uitlening van gemeentemateriaal. | quartiers | wijken | Fêtes de quartiers & de rues Certains week-ends de mai et de juin devront être évités car le matériel communal ne sera pas disponible. 1. Stuur een zo gedetailleerd mogelijke aanvraag (datum, uur, precieze locatie, aantal verwachte personen, programma van de geplande activiteiten) naar het College van Burgemeester en Schepenen. 2. Verstuur de aanvraag ten minste twee maanden van tevoren. 3. Motiveer de aanvraag: het College wil dat de georganiseerde feesten alle betrokken lokale spelers mobiliseren, in de eerste plaats de bewoners, maar ook de verenigingen, enz. 4. Betrek de gemeente: de stratenfeesten zullen verplicht in samenwerking met een gemeentedienst en/of een in Sint-Joost gevestigde vereniging moeten worden georganiseerd. 5. De aanvraag voor gemeentemateriaal moet redelijk zijn. De terbeschikkingsstellings- en recuperatiemodaliteiten zullen van bij het begin moeten worden verduidelijkt. Er kan bijvoorbeeld in een lokaal worden voorzien, waar het materiaal vrijdag kan worden afgehaald en maandag worden teruggebracht. Tijdens een aantal weekends in mei en juni kan het gemeentemateriaal niet voorhanden zijn. i Events T 0491 62 57 22 [email protected] Etant donné le succès grandissant des fêtes de rues, le Collège a souhaité mettre en place une procédure pour l'octroi des autorisations et du prêt de matériel communal. 1. Envoyer une lettre de demande, aussi détaillée que possible (date, horaire, lieux précis, nombre de personnes attendues, programme des activités envisagées) au Collège des Bourgmestre et Echevins ; 2. Adresser la demande au moins deux mois à l'avance ; 3. Motiver la demande : le Collège souhaite que les fêtes organisées mobilisent l'ensemble des acteurs locaux concernés, les habitants au premier chef mais aussi les associations etc. 1210 #53 03/2013 4. Impliquer la commune : les fêtes de rues devront obligatoirement être organisées en collaboration avec un service communal et/ ou une association basée à Saint-Josse. 5. La demande de matériel communal devra être raisonnable et les modalités de mise à disposition et de récupération devront être précisées dès le départ. Par exemple, un local peut être prévu pour que le matériel soit déposé le vendredi et récupéré le lundi. 15 Potamoes | emploi | tewerkstelling | Le « 1210 » et l'économie sociale Le nouveau marché public de distribution du bulletin communal « 1210 » pour les années 2013 et 2014 a été attribué à une entreprise bruxelloise de travail adapté, Travail & Vie. Vendredi 1e février, rendez-vous est donné au dépôt communal pour faire connaissance et démarrer cette nouvelle collaboration. Les gobelets de café chaud sont dans les mains et les petits détails sont communiqués pour obtenir la meilleure distribution possible. Kim et son équipe découvrent ensuite les 120 rues du km2 tennoodois. Trois jours durant, ils glissent le bulletin communal, récemment rebaptisé le « 1210 », dans chaque boîte aux lettres. Au passage, ils comptent le nombre de sonnettes et adaptent le nombre d'exemplaires selon le nombre estimé d'occupants. Travail & Vie est une association d'économie sociale qui depuis 30 ans, propose de l'emploi adapté aux personnes handicapées. L'entreprise emploie 500 personnes et gère plusieurs chaînes de publipostage, de montage et de remplissage de displays, d'assemblage mécaniques et électriques... pour des clients très variés. Par exemple, des produits alimentaires délicats (chocolat, confiserie, épices, fromages,...) sont emballés et préparés à la distribution. Malgré les exigences croissantes du marché, le respect de chacun est un des principes fondateurs de l’asbl. La rentabilité économique n’est pas un objectif en soi mais un des moyens pour maintenir le mandat social. L'essentiel est de favoriser la reconnaissance de la personne handicapée par une valorisation de son travail. En attribuant le marché public à cette entreprise, la commune soutient cette démarche. Nous prions les habitants et les commerçants à réserver un excellent accueil à nos nouveaux distributeurs. Ils sont facilement reconnaissables à leur gilet fluo Travail et Vie. i Travail & Vie asbl Digue du Canal 40 1070 Bruxelles T 02 526 20 00 [email protected] www.travie.be 1210 #53 03/2013 ETA Travail et Vie est agréée et subsidiée par le Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées. 16 « 1210 » en de sociale economie De nieuwe openbare aanbesteding voor de verspreiding van het gemeentelijk informatieblad « 1210 » voor 2013 en 2014 werd toegekend aan een Brusselse beschutte werkplaats, Travail & Vie. Op vrijdag 1 februari werd er afgesproken in het gemeentelijk depot, om kennis te maken en deze nieuwe samenwerking op te starten. Met een bekertje warme koffie in de hand werden de kleine details besproken, om de best mogelijke verdeling te bekomen. Kim en zijn team ontdekten vervolgens de 120 straten van de Tennoodse km². Gedurende drie dagen lieten zij in elke brievenbus een exemplaar van het gemeentelijk informatieblad glijden, dat onlangs werd omgedoopt tot « 1210 ». Bij elk huis telden zij het aantal bellen en pasten het aantal exemplaren aan op basis van het geschatte aantal bewoners. Travail & Vie is een sociale economische vereniging die al 30 jaar jobs aanbiedt die zijn aangepast aan mensen met een handicap. De onderneming stelt 500 mensen tewerk en beheert verschillende ketens die zich bezig houden met direct mailing, het opbouwen en vullen van displays, mechanische en elektrische assemblages,... voor een erg uitlopende clientèle. In de distributie worden er bijvoorbeeld delicate voedingsproducten (chocolade, snoepgoed, kruiden, kaas,...) verpakt en voorbereid. Ondanks de toenemende vereisten van de markt is wederzijds respect een van de grondslagen van de vzw. De economische rentabiliteit is geen doelstelling op zich, maar een van de middelen om het sociale mandaat te behouden. Het belangrijkste is om de erkenning van personen met een handicap te bevorderen via een opwaardering van hun werk. Door de aanbesteding toe te kennen aan deze onderneming, ondersteunt de gemeente deze benadering. Wij vragen de bewoners en de handelaars om onze nieuwe ronddelers te vergasten op een warm onthaal. U kunt hen makkelijk herkennen aan hun fluo hesje Travail et Vie. i Werk en Leven Vaartdijk 40 1070 Brussel T 02 526 20 00 [email protected] www.travie.be ETA Travail et Vie is erkend en gesubsidieerd door de Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées (Franstalige Brusselse Dienst voor Gehandicapten). Si vous ne recevez pas le « 1210 », n'hésitez pas à le signaler au service Communication en indiquant clairement votre adresse. Vous pouvez également nous demander un autocollant indiquant le nombre d'exemplaires souhaités pour votre immeuble, ce qui simplifiera le travail de distribution. Als u de « 1210 » niet ontvangt, meld dat dan gerust aan de dienst Communicatie met duidelijke vermelding van uw adres. U kunt ons ook een sticker vragen met het aantal gewenste exemplaren voor uw gebouw, wat de distributie zal vereenvoudigen. Service Communication Communicatiedienst T 02 220 25 36 [email protected] Très sérieusement, l'accord de gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale 20092014 vise à faire de Bruxelles un exemple en matière d'alimentation durable. Les enjeux en matière de santé publique, de justice sociale, de bien-être et de qualité environnementale mais aussi de développement économique et d'économie solidaires ou même de repères culturels et identitaires sont cruciaux. Près de 2000 terrains de foot Le territoire bruxellois recèle 900 hectares disponibles pour la culture maraîchère en pleine terre et près de 400 hectares sur les toits plats, cela représente une superficie totale équivalente à près de 2 000 terrains de foot Que du bénef ! Le développement de l'agriculture durable en ville n'a que des avantages : • un cadre de vie plus agréable, moins minéral • des produits frais et de qualité disponibles sur place • moins de frais d'énergie et de transport • préserver la biodiversité urbaine • lutter contre la pollution de l'air et de l'eau • transmettre des connaissances encore présentes chez les aînés auprès des enfants et des jeunes citadins • créer des emplois non délocalisables (exemple : les 10 emplois créés par la ferme sur les toits à Anderlecht ne risquent pas de quitter Bruxelles). 6 000 emplois à la clef Loin d'être anecdotique ou marginal, ce secteur économique représente un potentiel de 6 000 emplois dont une bonne partie sont directement accessibles aux jeunes peu qualifiés. De plus, tous les projets de potagers urbains ont de fortes chances d'être soutenus par les autorités (tant locales que régionales), d'autant plus s'il y a une dimension inter-générationnelle. En résumé, à vos bêches et râteaux, avec papy et mamy, pour faire pousser des salades au milieu des pavés ! 30 % des bruxellois sont prêts à acheter du bio et du local (belge) i Bruxelles Environnement www.ibge.be Urban Agriculture 1210 #53 03/2013 Collectif Caravane © Hector Martin Moreno Et si le jardinage changeait de braquet pour passer de la classe « Loisirs » à la classe « Business » ? Et si les cultures trouvaient leur terrain en ville pour devenir une activité économique à part entière ? Faire pousser des salades pour lutter efficacement contre le chômage, tout un programme. | emploi | tewerkstelling | Faire pousser des salades pour cultiver des fruits et des légumes sans sortir de Bruxelles. En 2014, il y aura une ferme urbaine de 3 000 m2 installée sur les toits des abattoirs d'Anderlecht, une première en Belgique ! 17 Collectif Caravane © Hector Martin Moreno | emploi | tewerkstelling | Urban Agriculture Sla telen Wat als tuinieren niet langer “vrije tijd en ontspanning” was, maar “business” werd? Wat als de teelt van groente en fruit in de stad zelf kon uitgroeien tot een volwaardige economische activiteit? De slateelt als een doeltreffende strijd tegen werkloosheid: een heus programma. Het regeerakkoord van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de periode 2009-2014 is duidelijk: Brussel moet een voorbeeld worden op het vlak van duurzame voeding. De uitdagingen inzake volksgezondheid, sociale rechtvaardigheid, welzijn en kwaliteit van het leefmilieu, maar ook inzake solidaire economie en economische ontwikkeling of zelfs culturele en identiteitsbepalende bakens, zijn cruciaal. Bijna 2000 voetbalvelden 1210 #53 03/2013 Het grondgebied van Brussel telt 900 beschikbare hectare voor groenteteelt in volle grond en zowat 400 hectare voor teelt op platte daken: een totale oppervlakte van zowat 2 000 voetbalvelden om groenten en fruit te telen zonder dat men Brussel moet verlaten. In 2014 wordt er begonnen met een stedelijk teeltbedrijf van 3 000 m² op de daken van de slachthuizen van Anderlecht, een primeur in België! 18 Niets dan voordelen! Het ontwikkelen van duurzame stadslandbouw biedt alleen maar voordelen: • Een aangenamer en organischer leefklimaat • Verse kwaliteitsproducten, ter plekke beschikbaar • Minder energie- en transportkosten • Behoud van de stedelijke biodiversiteit • Strijd tegen lucht- en watervervuiling • Kennisoverdracht van oudere aan jongere stadbewoners en kinderen • Creëren van niet-verhuisbare jobs (bijvoorbeeld: de 10 banen die worden gecreëerd door het teeltbedrijf op de daken in Anderlecht lopen niet het risico te zullen verhuizen buiten Brussel). 6 000 jobs Deze economische sector is niet bijkomstig of ondergeschikt, maar is goed voor een potentieel van 6 000 jobs, die grotendeels toegankelijk zijn voor laagopgeleide jongeren. Bovendien bestaan er voor alle initiatieven rond stadsmoestuinen veel mogelijkheden voor ondersteuning door de overheid (zowel gemeentelijk als gewestelijk), zeker als zo’n project ook een generatie-overschrijdende dimensie heeft. Kortom, pak vast die spades en harken, en tover samen met opa en oma tussen het grijs van de straatstenen het groen van de sla tevoorschijn! 30% van de Brusselaars zijn bereid biologische en lokaal (in België) geteelde groenten te kopen i Leefmilieu Brussel T 02 775 75 75 www.leefmilieubrussel.be 03/2013 lecture ~ lezing Agenda officiel des activités de Saint-Josse Officiële activiteitenkalender van Sint-Joost www.saint-josse.be | www.sint-joost.be Louvat Bros Midi Découverte | Ontdekkingsmiddag 28.03.13 - 12h30 Musée Charlier | Charliermuseum concert info stage théâtre ~ theater event concours ~ wedstrijd expo © Didier Malchaire agenda conférence ~ conferentie En cours ~ Lopend > 29.03.13 > 20.03.13 Expo > 02.03.13 Fototentoonstelling Myanmar Théâtre [fr] Eind 2011, temidden van een historisch tekenende periode voor het land, reisde Annelies naar Myanmar, het vroegere Birma. Ze trof er een fascinerend plek aan waar -door jarenlange afzondering van de buitenwereld- de westerse invloeden tot een minimum beperkt zijn gebleven. Ze verloor er haar hart doorheen hartverwarmende ontmoetingen met Birmezen. Doorheen de authenticiteit en absurditeit, de genereuze vriendelijkheid en een ongeëvenaarde rust. Deze fototentoonstelling gunt je een blik op Myanmar en haar inwoners. La serva amarosa ou L’heureuse Famille Carlo Goldoni Que serions-nous sans nos histoires de famille ? Nous le savons: pas de recette miracle pour nager dans le bonheur familial. Et en guise de modèle vivant, voici une famille heureuse, digne des plus croustillantes sagas. Théâtre Le Public Concours Prix Bruocsella 2013 Appel à projet Brucsella Prijs 2013 Oproep tot projectent 25.000 € à remporter si vous avez un projet d’embellissement de la vie en ville. Avant le 29/03/2013 ! www.promethea.be Prijs van 25.000 € te winnen voor een project van verbetering van de stad, van stedelijke omgeving. Voor 29/03/2013! www.promethea.be Bruxelles - Brussel Ten Noey > 06.04.13 > 03.03.13 Festival Tok Toc Knock Une initiative du KVS. Douze artistes montrent des œuvres nouvelles, inspirées de tout ce et tous ceux qui font la spécificité de Saint-Josse. Dans des lieux à découvrir : le Musée Charlier, les Ateliers Mommen, le Théâtre de la Casquette, le Théâtre de la Vie, le Théâtre de Galafronie, le Centre Culturel Russe, le Ten Noey. Een initiatief van KVS. Twaalf kunstenaars tonen nieuw werk, geïnspireerd door wie en wat Sint-Joost kleur geeft. Op te ontdekken locaties: Charliermuseum, Ateliers Mommen, Théâtre de la Casquette, Théâtre de la Vie, Théâtre de Galafronie, het Russisch Cultureel Centrum, GC Ten Noey. T 02 210 11 12 Info Mieux se garer pour mieux bouger Enquete publique Beter parkeren om beter te bewegen Openbare onderzoeken Tous les Bruxellois sont invités à donner leur avis et à participer à l’élaboration de ce plan de stationnement, jusqu’au 21 mars 2013. Alle Brusselaars zuin uitgenodigd hun advies te geven tov. dit parkeerplan, tot 21 maart 2013. www.mobielbrussel.irisnet.be Bruxelles - Brussel Edward Albee A quelques heures de la fin, quand les idées et le temps ne se mettent plus au bon endroit ni au bon moment, quand nous n’avons plus le temps de « rectifier le tir », que nous reste-t-il ? Sinon nous regarder en face et décrire ce que nous voyons ? Théâtre Le Public > 11.04.13 Expo Tendresse divine Véronique de Carlé Expo peintures abstraites, expressionnisme lyrique. www.veroniquedecarle.com Bibliothèque communale Expo Expo L’ASBL Amazone en collaboration avec le Vrouwenraad vous invitent à visiter l’exposition « Rencontres» de l’artiste Lisette Caubergs. Tok Toc Knock > 21.04.13 Lisette Caubergs Expo Babel Expo/kortfilm over het geheime en avontuurlijke leven van verloren handschoenen in de stad. Film van Antje Van Wichelen en installaties van Antje Van Wichelen, Pascal Baes, Pelusa Salazar. Une exposition du Palais des Beaux-Arts de Lille. « BABEL » est la première exposition exclusivement contemporaine sur le thème de la Tour de Babel, la plus célèbre allégorie architecturale. Elle présente un ensemble de plus de 80 oeuvres : peintures, photographies, sculptures, installations, films et planches originales de bande dessinée, qui illustrent les multiples facettes du mythe babélien dans l’art contemporain. www.kvs.be Le Botanique Expo/court-métrage sur la mystérieuse et aventureuse vie de gants perdus dans la ville. Film de Antje Van Wichelen et installations de Antje Van Wichelen, Pascal Baes, Pelusa Salazar. agenda 03/2013 09:00 - 17:00 Rencontres Lost and Found 20 > 21.03.13 > 03.03.13 15: 00 - 1 8 :0 0 Trois grandes femmes www.bruxellesmobilite.be www.kvs.be Saint-Josse - Sint-Joost Festivalpass € 50/40 Théâtre [fr] > 21.03.13 Ateliers Mommen, cité d’artistes ASBL Amazone > 21.04.13 Expo Le Musée Charlier + Victor Horta prolongation Het Charliermuseum + Victor Horta Uitbreiding Musée Charlier - Charliermuseum €5 > 31.12.13 18: 00 Ciné-Club Cinéma Le ciné-club démarre à 18h sous forme d’une auberge espagnole, et la diffusion du film commence à 19h. T 0491 62 57 36 [email protected] Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Tous les derniers mercredis du mois > 31.12.13 Atelier Atelie r [fr] Cours d’alphabétisation Cursus alfabetisering L’ASBL Africa Subsahara organise des cours d’alphabétisation (fr) les lundis, mardis et mercredis matins, ainsi que des ateliers thématiques. T 02 280 00 38 [email protected] Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Gratuit / Gratis Tous les lundis, Ateliers d’Expression Créatrice. Gwendoline, art-thépareute, vous invite à lâcher vos couleurs sur la toile. La séance est ouverte à tous ceux qui ont envie de prendre un pinceau ou un crayon en main. Le niveau n’a aucune importance. Veuillez contacter Gwendoline pour prévenir de votre venue. [email protected] Kom in de Sapiens-zaal kleuren op het doek loslaten, in aanwezigheid van Gwendoline, kunst-therapeute. De sessie staat open voor iedereen die zin heeft om een penseel of potlood ter hand te nemen. Het niveau is van geen belang. Meld wel uw komst bij Gwendoline. [email protected] Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Gratuit / Gratis 14:00 - 17:00 Atelier Moment convivial centré autour du calme Dans la Salle Sapiens, les plus âgés (dont les parents des enfants qui sont à l’atelier Bricolage et récupérations) profitent d’un moment convivial centré autour du calme : petit thé, musique douce, relaxation, école du dos, lecture, cours de massage... avec Martine et Jean-Michel, personnes de confiance qui encadreront ce moment à l’écoute de vos envies. Tout le monde est bienvenu. Pour prévenir de votre venue : 14: 00 - 17 :0 0 Atelie r Bricolages et récupérations Dans l’Atelier Sapiens, au sous-sol, les enfants seront accueillis par Sumbu, artiste multifacettes, de 14h à 17h pour des bricolages et récupérations en tout genre. Prévenez-la de votre venue : T 0487 63 65 02 [email protected] Théâtre [fr] [nl] On s’occupe de vous? Tok Toc Knock Un spectacle sur la figure mythique de Guy Cudell, bourgmestre de Saint-Josse de 1953 jusqu’à sa mort en 1999. Een voorstelling rond de mythische figuur van Guy Cudell, burgemeester van Sint-Joost van 1953 tot aan zijn dood in 1999. www.kvs.be Centre Culturel Russe € 16/12 01.03.13 Conce rt ABBota 2013 @ AB Roscoe - Montevideo - Leaf House - The Peas Project - Joy Wellboy Les 10 meilleurs groupes belges du moment mis à l’honneur. Ancienne Belgique Boulevard Anspach 110 - 1000 Bruxelles € 20 / 17 / 15 / 12 01.03.13 19:30 Conce rt Kaizers Orchestra rock, alternative Orangerie (Botanique) € 20 / 19 / 16 Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Tous les mercredis après-midi Gratuit / Gratis 01.03.13 19:30 Conce rt Ron Sexsmith singer-songwriter, indie, folk > 31.12.13 Atelier Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 Cours de Salsa Moudrik et Gabriela vous apprennent les bases de la salsa. T 0474 67 35 38 [email protected] Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Gratuit / Gratis agenda 03/2013 Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Tous les mercredis après-midi Gratuit / Gratis 20:00 T 0491 62 57 36 [email protected] > 31.12.13 01.03 > 03.03.13 Ateliers d’Expression Créatrice Ateliers Creatieve expressie > 31.12.13 > 31.12.13 Mars ~ Maart 21 01.03 > 03.03.13 02.03.13 Théâtre [fr] Conce rt Woyzeck Serdi Faki Tok Toc Knock Un spectacle de théâtre imagé, un trip en marge de la société. Woyzeck tel que vous ne l’avez encore jamais vu. Een beeldende theatervoorstelling, een trip langs de zelfkant van de samenleving. Woyzeck zoals u hem nog nooit zag. ABBota 2013 @ Bota Coely - Tommigun - PAON - Steak Number 8 - Geppetto + The Whales Les 10 meilleurs groupes belges du moment mis à l’honneur. Le Botanique € 20 / 17 / 15 / 12 Théâtre de la Vie Le 01.03 et le 02.03 à 20h00 Le 03.03 à 14h00 € 12 / 8 02.03.13 18:00 Conce rt 02.03.13 19: 00 - 0 1 :0 0 Event Trio Actual Proof Jazz Station € 10 / 8 Museum Night Fever Le samedi 2 mars, les musées bruxellois ouvriront pour la sixième fois leurs portes pour la Museum Night Fever, l’annuelle grande nuit des musées ! De 19h à 1h du matin, 23 musées montreront ce qu’ils ont de mieux à offrir. Attendez-vous à un programme tonitruant et novateur, mélangeant expos, musique, danse, performances, mode et workshops. Ce sera la fête dans les musées ! Et pour les plus festifs d’entre vous, ne ratez pas la Bulex afterparty! www.museumnightfever.be Op zaterdag 2 maart openen de Brusselse musea voor de zesde keer hun deuren tijdens Museum Night Fever, de jaarlijkse museumhoogmis! Van 19u tot 1u tonen 23 musea het allerbeste van zichzelf. Verwacht je aan een eigenzinnig en grensverleggend programma dat expo, muziek, dans, performance, mode en workshops mixt tot een uiterst aanstekelijk goedje. Feest in het museum! En voor wie nog energie over heeft, is er een exclusieve Bulex afterparty! 02.03 > 17.03.13 Le zing [nl] Een zee van tijd Jeugboekenweek In maart zetten we de deuren open voor meer ‘tijd’, we organiseren tal van activiteiten, sommige zijn in schoolverband, voor andere kan je je vrij inschrijven aan de balie. Tijdens de eerste twee weken ontvangen we de kleuterklassen van de Nederlandstalige gemeenteschool SintJoost-aan-Zee. De verschillende graden van de school krijgen een animatie op maat, Hilde Rogge komt voorlezen, maar is ook een voorstelling ‘Miel moet slapen’. Alle voorstellingen zijn gratis. Inschrijven: T 02 201 00 97 [email protected] Bib Joske Vrije Ingang www.museumnightfever.be 02.03.13 Bruxelles - Brussel 11:00 Le zing [nl] 02.03.13 Poppentheater Kukulu - « Popoty » Atelier [NL] Popoty is een lichtjes ronde kater die houdt van eten, nog wat eten, en kleurrijke brieven schrijven. Maar het meest houdt hij van zijn vriendin Gaga. Alle voorstellingen zijn gratis, maar je schrijft je best op voorhand in, want de plaatsen zijn beperkt. 14: 00 - 1 6 :3 0 Een jazz cursus van Jelly tot Jef Reservatie en inschrijving verplicht, beperkete plaatsen. agenda 03/2013 Inschrijven: T 02 733 13 78 [email protected] 22 Jazz Station Volgende datum : 16.03, 30.03 en 13.03 € 35 03.03.13 15:00 Event Prix « Paroles Urbaines » Les Prix « Paroles Urbaines » sont de nouveaux prix littéraires qui mettent en valeur les écritures urbaines. Ils récompensent des artistes dans trois catégories différentes : le Slam, le Spoken Word – texte scandé avec musique – et l’écriture Rap. De nombreux artistes ainsi que les lauréats de la précédente édition (Nina Miskina, Mochélan, L’ami Terrien) se produiront ce 3 mars 2013. Avec sa plume acérée et sensible, Saul Williams nous semblait tout à propos pour clôturer ces Prix « Paroles Urbaines » 2013. Rotonde (Botanique) € 10 / 7 03.03.13 19:30 Conce rt Jake Bugg, Jack Savoretti rock, pop, singer-songwriter Orangerie (Botanique) € 17 / 14 / 11 04.03.13 Formation Formation : Technicien(ne) de maintenance PC et réseaux locaux, support aux utilisateurs Durée: Formation de 15 mois: 35 heures par semaine. Stage en entreprise: 5 semaines + un accompagnement à l’insertion de 8 semaines. La formation commence le 4 mars 2013. Attention, les inscriptions aux tests de pré-selection ont déjà débuté en décembre 2012. T 02 219 91 12 www.coften.be Coften rue de l’Abondance 40 Tijd Inschrijven: T 02 201 00 97 [email protected] Bib Joske Volgende datum: 13.03 op 16u Vrije Ingang 04.03.13 10:00 - 12:00 Info [fr] Matinée d’information sur les droits sociaux Thème : Chômage Les obligations du chômeur. Inscriptions : T 02 512 76 68 www.atelierdroitssociaux.be Solidarités Nouvelles Bruxelles rue de la Porte Rouge 4 - 1000 Bruxelles Entrée Libre 04.03.13 08.03.13 19: 30 Conce rt Chad Valley pop, indie, electronic Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 05.03.13 19: 30 Conce rt The Sea and Cake rock, indie Rotonde (Botanique) € 18 / 15 / 12 Interface3 offre un site internet à six Tennoodoises Un salon de coiffure, une thérapeute, une crèche privée, une pharmacie, un restaurant et une association, tous basés à Saint-Josse se verront offrir leur site web, gracieusement réalisé par les étudiantes « Webmaster » d’Interface3, le 8 mars, en occasion de la fête internationale de la femme. www.interface3.be rock, indie Rotonde (Botanique) € 18 / 15 / 12 08.03.13 pop, folk, electro Orangerie (Botanique) € 20 / 17 / 14 Gare au Jazz 19:30 Conce rt Everything Everything pop, indie Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 09.03.13 18:00 Witchunt Conce rt Jazz Station € 10 / 8 Conce rt 06.03 > 24.03.13 The Lumineers, Langhorne Slim indie, folk, singer-songwriter Orangerie (Botanique) € 17 / 14 / 11 Sculptures - Peintures Centre Rops 11.03.13 Slam Théâtre de la Vie Entrée Libre / Vrije Ingang 09:30 - 16:30 Formation [ fr] Formation relationnelle La gestion du stress Tout être humain est confronté au stress, et d’autant plus à cette époque qui est au carrefour des mutations de notre société. Une vie sans stress est utopique ? Apporter un tapis de sol et une couverture. Inscriptions : [email protected] CHAB, auberge de jeunesse Dates suivantes : 19.03 et 16.04 € 180 pour les 3 journées 11.03.13 19:30 Nele Vereecke - Olivier Lomer Solidarités Nouvelles Bruxelles rue de la Porte Rouge 4 - 1000 Bruxelles Entrée Libre 09.03.13 10.03.13 Expo www.atelierdroitssociaux.be Le 2e lundi du mois, d’octobre à juin. Inscriptions dès 19h15. www.leslundisdhortense.be Jazz Station € 10 / 8 / 6 Inscriptions : T 02 512 76 68 11.03.13 20: 30 Dacosse Etre convoqué à l’ONEM ... quelles conséquences ? Slam à la Vie Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 06.03.13 Conce rt Thème : Chômage Conce rt indie, dream pop 19: 30 Lilly Wood + The Prick Matinée d’information sur les droits sociaux 19:30 Melody’s Echo Chamber 06.03.13 Conce rt Info [fr] 20:15 19: 30 The Sea and Cake 10:00 - 12:00 Interface3 rue du Méridien 30 05.03.13 Conce rt 11.03.13 atelier 10.03.13 Commémoration Tibétaine Chaque année, le 10 mars, les Tibétains commémorent le soulèvement populaire qui eut lieu à Lhassa le 10 mars 1959 pour réclamer l’indépendance du Tibet. www.tibet-info.net Cinema [nl] Vlaamse Filmpjes Kassablanka Tijdens het voorjaar van 2013 pakt Ten Noey uit met vier Vlaamse films! Nederlands gesproken, Frans ondertiteld. Ten Noey Programmatie Vlaamse Filmpjes: 04.04 : Iedereen Beroemd! 27.05 : Dennis van Rita €2 agenda 03/2013 Event 13:00 23 A B C B 8=6J HH:: 9:= 6:8= I GJ:GDN6A: ::C L:< H:HI T 02 218 37 32 [email protected] www.botanique.be 7 Le Bunker ciné-théâtre���������������������������� B1 [email protected] http://bunker-cine-theatre.wifeo.com 8 Centre culturel arabe�������������������������������� D3 21 20 rue du Méridien 10 Middaglijnstraat T 02 229 38 21 [email protected] www.amazone.be 4A Ateliers Mommen, cité d’artistes rue de l’Alliance 2 Verbondstraat T 02 218 64 74 [email protected] www.culture-arabe.irisnet.be 9 Centre culturel russe���������������������������������C2 21 20 Kunstenaarssite Mommen����������������������������� E3 rue de la Charité 37 Liefdadigheidsstraat 21 www.ateliersmommen.collectifs.net 20 rue du Méridien 21 Middaglijnstraat T 02 219 01 33 [email protected] www.centreculturelrusse.be 4B Brocoli Théâtre����������������������������������������������������� E3 10 Centre Rops��������������������������������������������������C2 rue de la Charité 37/33 Liefdadigheidsstraat 37/33 T 02 539 36 87 www.brocolitheatre.be 4C Centre Multimédia���������������������������������������������� E3 rue de la Charité 37A Liefdadigheidsstraat T 02 649 33 40 5A 21 Bibliothèque communale francophone���� D2 20 rue de la Limite 2 T 02 218 82 42 [email protected] 5B Bib Joske���������������������������������������������������������������� D2 Grensstraat 2 T 02 201 00 62 [email protected] 21 20 rue Brialmont 9 Brialmontstraat T 02 219 66 79 [email protected] www.centrerops.be GJ:GDN6A: 13 Espace Public Numérique 21 Sapiens (EPN)��������������������������������������������������� D2 20 rue du Mérinos 1B Mérinosstraat T 02 218 44 47 14 Foyer européen������������������������������������������������ C2 rue Traversière 17 Dwarsstraat T 02 203 38 14 www.etr-brussels.be 15 Galerie 18+1�������������������������������������������������������� E2 rue Saint-Josse 19 Sint-Jooststraat T 02 223 75 34 www.18plus1.be 16 Jazz Station��������������������������������������������������������� F2 20 12 CHAB, auberge de jeunesse ����������������C2 rue Traversière 8 Dwarsstraat T 02 217 01 58 www.chab.be chaussée de Louvain 193a-195 Leuvenstesteenweg 193a-195 T 02 733 13 78 [email protected] www.jazzstation.be 17 Maison communale Gemeentehuis��������������������������������������������������� D3 21 avenue de l’Astronomie 13 20 Sterrenkundelaan 13 www.saint-josse.be 18 Mission locale pour l’Emploi de 11 Centre Rosocha������������������������������������������C2 rue Brialmont 7 Brialmontstraat T 0486 29 91 05 www.rosocha.be 6K:CJ:<6A>A::A66C 7DJA:K6G97>H8=D;;H=: >BA66C @GJ>9IJ>C 21 rue des Plantes 66A Plantenstraat 20 3 Amazone asbl������������������������������������������������������� D2 G#9:A68DB:I: HI66GIHI:GHIG# @DC>C<HHIG66I GJ:BJH>CHIG66I =66 8=I 6I HIG6 EDHI DHI : 8=6JHH::9:=6:8=I >C<HHIG66I GJ:GDN6A:@DC GJ:9:A6EDHI: <GD:CHIG66I GJ:K:GI: G J: 9:A 6E C 66 rue Potagère 52 Warmoesstraat T 02 220 27 61 [email protected] www.acastjosse.be 6 Le Botanique������������������������������������������������C2 21 rue Royale 236 Koningsstraat 20 20 Saint-Josse��������������������������������������������������������� D2 rue de l’Union 31 Uniestraat T 02 210 89 39 [email protected] www.emplois1210.be 19 Musée Charlier - Charliermuseum����������� D3 21 20 21 20 avenue des Arts 16 Kunstlaan T 02 220 26 91 [email protected] www.charliermuseum.be 9 7G>6ABDCIHIG66I A JH 21 20 agenda 03/2013 EDHIHIG# E:I>I:G#9#H:8DJGH @DGI:=JAEHIG# GI: GJ:K: A>CC:HIG66I A>CC:HIG66I GJ:<>C:HI:HIG66I 6AA:: L6JI:GH 6AA:: GJ:7G>6ABDCI 6G GJ:<>C:HI:HIG66I G9D DG< 6C< @#G D<>: E6HH6<:8=#G D<>:G GJ:9JEGD<G:H GJ:A>CC: GJ:9:HEA6CI:H 676CI 7G GJ:9: <G:H GJ:9JEGD <HHIG66I KDDGJ>I<6C B6G@IHIG66I GJ:9JB6G8=: B6G@IHIG66I 6O I"A 2 Académie des Beaux-Arts����������������������������� D2 10 12 96< H 21 place Quetelet 3 Queteletplein 120 T 02 219 23 80 [email protected] www.ecoles.cfwb.be/acadintercsjtn 24 11 2 9L6GHHIG66I B>9 E6G89J?6G9>C7DI6C>FJ: BRUXELLES BRUSSEL 3 GJ:IG6K:GH>:G: 6K:CJ:9J7DJA:K6G9 7DAL:G@A66C 6K:CJ:9J7DJA:K6G9 7DAL:G@A66C 7DJA:K6G99J?6G9 >C7DI6C>FJ: GD<>:G 6K:CJ:K>8IDG>6G:<>C6 @GJ>9IJ> A66C6K:CJ:K>8IDG>6 CA66C7DJA:K6G99 G:<>C6A66C6K:CJ: J?6G9>C7DI6C>FJ:@ K>8IDG>6G:<>C6A66C GJ>9IJ>CA66C7DJA: K6G99J?6G9>C7DI6C> FJ:@GJ>9IJ>CA66C 7DI6C>FJ: 1 Académie de Musique ������������������������������������ D2 P 14 6 G: P GJ:7DI6C>FJ: O6 GJ:H6>CI"A6O6G: H>CI"A6O6G>JHHIG# HFJ6G: K>8IDG>6"G:<>C6 HFJ6G: <>AADCHIG66I C G>9>: >C G# :CHI BDA GJ:<>AADC D 9JB GJ: JB: GJ:9 E:A I 66 ED 23 >F G#<D9:;GD>99:7DJ>AADC J: <D9;G>:9K6C7DJ> AADCHIG# 6AA:: 9:A6 # E D G H EDHI6 I: I :G H A A:: :< :; GL 9 DD B>C HE 8=: J G#9 IG G>: DI 6C 6 "A EA68:8=6GA:H GD<>:G @6G:A GD<>:GEA:>C B6 :7 I 9H @GJ>HK66GI:CHIG66I GJ: GJ H J>C GJ:6#7:GIJADIHIG# GJ:H6>CI";G6C8D>H HI";G6C8>H8JHHIG66I GJ:9:A67DC96C # HIG A>?C 96< EA68: G#9:A6G>K>:G: G>K>:GHIG# HI"A6O6G: HI"A6O6GJH EA:>C 20 E6G8HI;G6CvD>H 21 I J>9 24 7 I DC7:G<DEHIG66 @G 7A99JGD>6A7:GI>> 9 EA68:9JCDG CDDG9EA:>C I GJ:8DGC:I9:<G:OHIG66 =JAEHIG# GJ:9:A6H8:CH> L:>9:HIG66I 6G :K JA 7D G#9:H8GD>H69:H 2 B6I=:JHHIG66I GJ:9:A6EG6>G>: GJ:9:HH:8DJGH B>9 GJ:9:A67>:C;6>H6C8: L:A969><=:>9HHIG# GJ:<:DG<:H EA6CI:CHIG66I GJ:96:GH8=DI 7G676CIHIG 66I GJ:9JEGD<G:H G#9#8=6G7DCC>:GH @DDA7G6C9:GHHIG# 8=: GJ:9JB6G 1 @DC>C<6A7:GI>>"A66C <6G:9JCDG9 CDDG9HI6I>DC D E F SCHAERBEEK SCHAARBEEK I 7>H :G :K GJ @: GJ:9:H9:JM:<A>H:H 6I IG6 :GH 6J G G# < CL: L>AA:BHHIG66 I HI # G HI 7G :9 6I G6 66I HI HIG G7 >HI 8= >?; 8= >:I H A: H 8>7 GJ IG # H: HI @: HH 8= NC HI G# A: JK :C 9: AD 66 C 16 : HH 6J 6C JK 6>C :A E= GB :< L: :9 :A 6 L6 J 6>C JK AD : :9 :: CL G# G# 9: IG HI 6J H E: K:C 8= HH: : K: :H JG HI:: :CH: C JN ?D D: HH :: ID 66 I GJ:L>AA:BH GJ:9:H:7JG DCH C 9: GJ A <> :H A9 J> < :H 9 G# # HIG ?D@ GI>H I6 6J I>8= SAINT-JOSSE SINT-JOOST 23 SAZZ’n JAZZ������������������������������������������������������������� C1 rue Royale 241 Koningsstraat T 0475 78 23 78 [email protected] www.sazznjazz.be passage Rogier - Rogierdoorgang [email protected] www.tagcity.be 25 Ten Noey���������������������������������������������������������������������� D2 26 Théâtre de la Vie����������������������������� D2 rue Traversière 45 Dwarsstraat T 02 219 11 86 www.theatredelavie.be 27 Théâtre Le Public�����������������������������E2 rue Braemt 64-70 Braemtstraat T 0800 944 44 [email protected] www.theatrelepublic.be agenda 03/2013 24 T.A.G. Tower Art Gallery��������������������������������������� A1 Gemeentestraat 25 T 02 217 08 82 [email protected] www.tennoey.vgc.be G< IG A:JK GJ:L>AA:BH C A: H :C JK G= GJ:9:HE6HIG# IL::@:G@:CHIG66I : G#9:A:C8AJB 66B7::A9HIG# "I=:G I IH IG # K: G7 >H I 7>H :K :G GJ IG # IH G7 >H K: :H IG 66 I :K =D @: :G :@ >:9 :A 89 E6 G :G HI G# >C DJK6 :9:A 8=6J : B6G>6 IH < 22 GI: B6 GJ :K :G 7 >H GJ:KDC8@ GJ:K:G7D:8@=6K:CHIG66I GJ:K:G7D:8@=6K:CHIG66I 6B:9::ANC:CHIG# :@ C: A6G ><DG # G#9: A67 HIG G#9: G=66@ : HE: 66I IHIG 68= @ GJ:9:K:GK>:GHHIG# G : G L6I :G:H: GJ:B6G>:"I= >:;969><=:>9HHIG# G#9:A68=6G>I:A :B :D JM : CL G#6B IG66I :H>6H G6 6I HH I I" 6A ;D C G66I NC:C 9::A GJ:EDI6<:G: L6GB D:HHIG66I G#EDI6< :G: H>C >:9 :< 9: :N 9: G# place Saint-Josse 12 Sint-Joostplein G6 :H :@ G#K 6C I :H :< CL :: 66I AHI 22 Salle Péristyle - Zaal van Péristyle�������������� E3 G#9 :A =6B J J:9 GJ =9 H: CJ :9 :7 ;: HF A>M J6 HF 9:A G: J6 =6 G: N: :E HHIG >C66 ������������������������������������������������������������������������������������� B1 rue Verte 50 Groenstraat T 02 203 93 88 4 6K : DH 6I 21 Salle des sports Liedts - Sportzaal Liedts 6I :? A6:G G# GIH Zaal van de Arcades����������������������������������������� C1 rue de la Poste 51-53 Poststraat G6 GJ :8@: HI 4 ABC 21 Salle des Arcades 20 20 HI GJ I>: >86 GJ:= # 19 J: JA>F N9G6 HH IG 66 I 8>; E6 :>9 IG C :H6 J:9 :C 6K A66C 6C I IA6 :<:C CH G @J I GIH :C :H6 G:< :9 99J CJ 6K: A:K6G J 7D ><= 27 I>D >86 7 96 9 IH 8>; E6 :; 66I A> AHIG >I: @: :B 6I A6 < L: :96 6G :G HIH > IG66I :HK 6GA HIG# = 8 # > G :AK @6G @A:>C C A:> JE 9D 8= G6 : HI: H: K:C HH: D J ? : " A 7D >CI :>C JG DJK6>C 68:H6 DHIEA A : 9 < : H: EA I"?D 8=6JH H>C # G HHI B6 A6 :7 :@ CH HI G6 GJ >:9 G: 9: :G : 68 9: "?DD "8D EA G# :A ID G# C9 :C JK A: :A :: IG6 M: :C I: H H: H>CI DC : 6AA DHH JK I#? G>? #9 :H 6A: G :G> HI< <6A #?DD HI >C >AFJ #A: G B69DJ H6 66I HIG G HH : IL AHH G# B: =D : : 6; 9 G# :9 J: ?D 66 I G#A >: DB DC :>B HIG ;H= A6 D; 9: 8= 6K# 7>H G9 :K6 JA 7D >C I" GJ :G 6; A 9: IG H86 J >AF 86 #H 6>C P 8 6I H GJ:: 6G9 <H 66 I G# HI : :K JG GB IG G6 ID C:: JG HI JM 66I 6A@ D7 @: 9: HHIG G9>C "8 :G 15 :H 7:G>DIHIG66I G>DI 17 :C :@ IH :H 7DC A "6 HI 7: G#9: @H >:9 :B :9 GJ: H6 :A G6 GJ H >H>C HG6 :9: A:: 6AA: >K:C6A 9GJ D E= :9 GJ 25 H A6:G J86 H: C G# HIG66I :7 GJ H DD< :8@: :K G" 6G9 H: 9: EI H : :B7 FJ6I G :G GB : "9 :"?D ; 6< 6 JG :C C: :A A6 9 : # G 6C H K>: 66I IHIG GJ:: JA G#9 L6GBD: HHIG66 I 7:BB:A GJ <:B::CI:HI 5 AB 5AB 2 GJ:K6C HIG# DD<HI EA68: =DJL6:GI EA:>C GJ:9J8=6A:IHIG# : C8 A>6 66I 6A :A HIG :9 9H GJ G7DC K: 6C A6 :>B ;H= D; 8= 7>H G9 :K6 JA 7D HFJ6G: =:CG>;G>8@ HFJ6G: 18 JC>:HIG66I IG# <G:CHHIG66I GJ:9:A6A>B>I: <G:CHHIG66I >:C G#9JEDA: EDDAHIG# :G>9 JB G#9 1 EA:>C EA68:FJ:I:A:I 6K#9:A6HIGDCDB>:HI:GG:C@JC9:A66C G#9:A6A>B>I: G# GJ:9:AJC>DC GJ:IG6K:GH>:G: 7D C >HHD HBD 9: GJ: IG# K>:H "7D J:C GD GJ: 6C A6 CHI <A>? 3 13 G# C9 G6 II ?D 9L6GHHIG66I GJ:9J869G6C JJG 6 C= 6 6#K HFJ6G: 6GB6C9HI:JGH HFJ6G: C9 G6 6AA::I=>76JI 6AA:: GJ:I>7:G<=>:CHIG66I 66I IHIG EA66 # IG H AI : HH GJ:9JBDJA>C I DI #? 6K GJ:IG6K:GH>:G: EA68:;G6C8D>H 7DHHJ:IEA:>C BDA:CHIG66I C8@ KD GJ: 6I 26 GJ:9JBDJA>C IG6 8@H KDC GJ:<>AADC # >CDHHIG GJ:B:G BDA:CHIG# ?6G9>C9J B6:A7::@ IJ>C GJ:9:A68DBBJC: GJ:9JBDJA>C 66I L6GBD:HHIG >C DJA G#9JHDA:>AODCC:HIG# >CDHH G#B:G BDA:CHIG66I G#9:H8DI:6JML>?C=:JK:A:C HIG# GJ:EDI6<:G: GJ:9:A6A>B>I: GJ: ? DH6 E =6I HIG 66I C8:DK:GKAD:9HIG66I 25 12.03.13 09: 30 Formation [fr] 14.03 > 27.04.13 16.03 > 27.04.13 Théâtre [fr] Théâtre [fr] Formation qualifiante : Webmaster Jusqu’à ce que la mort nous sépare Les deux gentilshommes de Verone À la recherche d’une formation pour un nouveau départ professionnel ? Une comédie noire, rythmée, haletante. L’auteur nous plonge au coeur des rapports délicats de l’homme aux femmes qui jalonnent sa vie. Si vous ne le connaissez pas encore, Rémi De Vos est certainement un auteur à découvrir. Une des premières et des plus fraîches comédies de Shakespeare autour des thèmes de l’amitié et de la fidélité. Une oeuvre de jeunesse où l’on sent un William tout feu tout flammes, épris de liberté, de fantaisie, et de romanesque. Théâtre Le Public Théâtre Le Public Séance d’information www.interface3.be Interface3 rue du Méridien 30 Dates suivantes : 19.03, 29.03, 09.04 et 16.04 à 9h30 Remi De Vos 12.03.13 15.03.13 19: 00 - 2 1 :0 0 Atelier [fr] Cours d’histoire et de compréhension du jazz Conte [fr] 10:00 - 12:00 Info [fr] Matinée d’information sur les droits sociaux Aline Fernande, conteuse et comédienne. Un spectacle solo articulé autour du conte de peau d’âne et des légendes attribuées aux pirates Mary Read et Annie Bonny. Thème : Pension La pension de retraite : initiation au calcul d’une pension ! 13.03.13 www.lescauseuses.com www.ateliersmommen.collectifs.net www.atelierdroitssociaux.be Concert Ateliers Mommen, cité d’artistes Jazz Station €6 20: 30 Kristen Cornwell Quintet 16.03.13 Gare au Jazz www.leslundisdhortense.be Jazz Station € 10 / 8 / 6 19:30 Conce rt 13.03.13 15: 00 - 1 6 :0 0 Conte [fr] L’heure du conte Carhartt WIP présente Brandt Brauer Frick feat. Om’Mas Keith techno, minimal, jazz, acoustic, hip hop Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 Meryem Amri Gasnusi - T 02 218 82 42 16.03.13 Bibliothèque communale 20:00 13.03.13 16: 00 Lezing [nl] Poppentheater Kukulu - « Popoty » Tijd agenda 03/2013 18.03.13 Présentation publique de fin de résidence Mainstream : Panorama 26 William Shakespeare Popoty is een lichtjes ronde kater die houdt van eten, nog wat eten, en kleurrijke brieven schrijven. Maar het meest houdt hij van zijn vriendin Gaga. Alle voorstellingen zijn gratis, maar je schrijft je best op voorhand in, want de plaatsen zijn beperkt. conference « Si vous voulez vivre longtemps, vivez vieux » Conférence musicale sur la vie et l’œuvre d’Eric Satie, dans le cadre des rencontres littéraires « Bruxelles re-belle ». Entrée gratuite pour les participants à Bruxelles re-belle, 12 € pour les autres spectateurs. Renseignements : T 02 640 21 52 Musée Charlier - Charliermuseum € 12 Inschrijven: T 02 201 00 97 16.03.13 [email protected] Bib Joske Vrije Ingang 18:00 Conce rt LG Jazz Collective Jazz Station € 10 / 8 Inscriptions : T 02 512 76 68 Solidarités Nouvelles Bruxelles rue de la Porte Rouge 4 - 1000 Bruxelles Entrée Libre 18.03.13 09:30 Formation [fr] Formation qualifiante : Vendeuse - Vendeur multimédia et téléphonie Séance d’information À la recherche d’une formation pour un nouveau départ professionnel ? www.interface3.be Interface3 rue du Méridien 30 Dates suivantes : 25.03, 08.04, 15.04 et 22.04 à 9h30 18.03.13 19:30 Réunion [fr] Comité de quartier Steurs-Houwaert-VerbistLouvain Réunion les 3e lundi du mois, sauf en juillet et août. Ouvert à tous les habitants/ usagers du quartier. [email protected] T 02 217 86 44 [email protected] T 02 217 34 68 Foyer Liedekerke rue de Liedekerke 112 19 62 LA FAMILLE HEUREUSE DE SAINT-JOSSE, premier Centre de Planning Famillial Bruxellois, fête ses 50 ans ! 50 20 ANS i Planning familial « La Famille heureuse », Centre laïque agréé Cocof - Place Quetelet 4 T 02 217 44 50 - [email protected] 12 La Famille Heureuse 19.03 > 30.03.13 20.03.13 20: 00 Théâtre [fr] Event [fr] Cabaret de l’Equinoxe Matchs d’improvisation théâtrale Création d’après Dostoïevski. Adaptation et mise en scène : OlivIer Lenel. Expo collective des habitants de la cité, concerts, performances, table d’hôte et autres surprises. Que vous connaissiez ou non l’improvisation importe peu : 4 équipes aguerries originaires de Louvain-la-Neuve se proposent de vous offrir un spectacle mémorable. De belles histoires, du rire, des personnages loufoques, des univers virevoltants, des émotions fortes. 10 acteurs, un arbitre, des thèmes, des histoires, un public et tout cela dans une ambiance incroyable. www.ateliersmommen.collectifs.net 19.03.13 Ateliers Mommen, cité d’artistes 12: 30 21.03.13 Concert Kristina Fuchs / Barbara Wiernik Midi Jazz duo Middag Jazz duo Un duo de voix atypique et hors du commun fondé sur la pureté, les acrobaties, les jongleries vocales. Un répertoire de compositions personnelles mais aussi de morceaux plus connus qui seront aménagés durant ce concert grâce aux pédales d’effets, aux loops, ainsi qu’au Hang de Kristina, instrument acoustique suisse qui fait briller les sonorités, mettant en valeur leurs voix magnifiques. Dit atypisch en ongewone zangduo is gestoeld op puurheid, vocale koorddans en -jongleertech-nieken. Hun repertoire van eigen composities en meer bekendestukken wordt tijdens het concert aangepast dankzij effectenpedalen, loops en de Hang van Kristina, een Zwitsers akoestisch instrument dat klanken doet schitteren en deze twee prachtige stemmen ondersteunt. T 02 220 26 91 [email protected] Musée Charlier - Charliermuseum 19.03.13 19: 30 Concert 20:30 Conce rt Catalan Jazz Nights Albert Bover + Horacio Fumero Albert 23.03.13 20:30 - 21:30 22.03.13 12:30 Conce rt Chambre d’écho Echokamer Rencontre avec Jean-Luc Fafchamps Ontmoeting met Jean-Luc Fafchamps Concert organisé dans le cadre du festival Ars Musica. Concert d’étudiants de la classe de Musique de Chambre du Conservatoire de Bruxelles (classe de Philippe Terseleer). Concert georganiseerd in het kader van festival Ars Musica. Concert door studenten van de kamermuziekklas van het Conservatoire de Bruxelles (klas van Philippe Terseleer). [email protected] Rotonde (Botanique) € 16 / 13 / 10 Conce rt Concert The Bird, the Fish + the Ball Lynn Cassiers Gare au Jazz www.leslundisdhortense.be Jazz Station € 10 / 8 / 6 Earth Hour Une heure pour recharger la planète Le WWF organise l’opération Earth Hour. Pendant 1 heure, un milliard de personnes à travers le monde vont éteindre simultanément leurs lumières. La commune de Saint-Josse participe à cette opération. www.earthhour.be Belgique 23.03.13 18:00 Conce rt Catalan Jazz Nights Marti Serra Quartet Jazz Station € 10 / 8 Musée Charlier - Charliermuseum 22.03.13 20: 30 Event [email protected] space pop, singer-songwriter, pop, folk 20.03.13 Salle Sapiens Rue du Mérinos 1b Mérinosstraat Entrée Libre Jazz Station € 10 / 8 Jil is Lucky, Julien Pras agenda 03/2013 20:00 Les nuits blanches Théâtre de la Vie 28 22.03.13 Expo 23.03.13 11:00 20:30 Catalan Jazz Nights Carme Canela + Joan Monné Trio Carme Jazz Station € 10 / 8 Lezing [nl] Poppentheater Kukulu « Mia en de verloren sleutel » Tijd Mia heeft haar huissleutel weer verloren. Bang voor de reactie van haar ouders, beslist ze er naar op zoek te gaan, samen met haar nieuwe vriend Snuitje, de zakdoek... Alle voorstellingen zijn gratis, maar je schrijft je best op voorhand in, want de plaatsen zijn beperkt. Inschrijven: T 02 201 00 97 [email protected] Bib Joske Volgende datum: 27.03 op 16u Vrije Ingang 24.03.13 25.03.13 27.03.13 Théâtre [fr] Réunion Lezing [nl] 16: 00 Coco + co Par Skat Théâtre (6-12 ans). C’est une histoire avec des plumes, des oeufs, du poulet, une famille, des bonbons, du drame, du jambon, un patron, de l’amour, de la joie, des claquettes endiablées, des clôtures à sauter, du travail, de la séduction, de la musique et ... des poules ! Réservations au T 02 218 79 35. www.pierredelune.be 20:00 Conseil communal Gemeenteraad Une belle occasion de s’intéresser à la vie de sa commune. Les séances du conseil communal sont ouvertes au public. Een goeide gelegenheid om deel te nemen aan het leven van de gemeente. De vergaderingen van de gemeenteraad zijn openbaar. Maison communale - Gemeentehuis Orangerie (Botanique) € 7,50 / 6 09: 30 - 16 :3 0 Formation [fr] Formation relationnelle Les outils de la P.N.L. : initiation La Programmation Neuro Linguistique propose une approche pragmatique et originale de la communication qui offre un panel d’outils de découverte, d’ouverture, et de changement. Inscriptions : [email protected] CHAB, auberge de jeunesse Un module de 6 jours indissociables. Dates suivantes : 26.03, 03.04, 13.04, 14.04 et 28.05 € 360 pour les 6 journées 25.03.13 10: 00 - 12 :0 0 Info [fr] Matinée d’information sur les droits sociaux Thème : Travail L’abc de la rupture du contrat de travail. 26.03.13 Atelier [fr] www.atelierdroitssociaux.be Tijd Mia heeft haar huissleutel weer verloren. Bang voor de reactie van haar ouders, beslist ze er naar op zoek te gaan, samen met haar nieuwe vriend Snuitje, de zakdoek... Alle voorstellingen zijn gratis, maar je schrijft je best op voorhand in, want de plaatsen zijn beperkt. [email protected] Bib Joske Vrije Ingang Cours d’histoire et de compréhension du jazz 27.03.13 Neo-Bop Jazz Station €6 20:30 Conce rt Marco Locurcio Gare au Jazz 26.03.13 Event Lunch Beat Une (seule) heure de mix, sur le temps de midi, dans un endroit qui change à chaque fois. Pour participer à un lunch beat, il faut respecter quelques règles. D’abord, il est obligatoire de danser. Peu importe si on danse mal. Il est formellement interdit de consommer de l’alcool (on bosse après de toute façon) et il est interdit de parler boulot (on bosse après de toute façon). www.facebook.com/lunchbeatbelgium Thon Hôtel Brussels City Centre avenue du Boulevard 17 € 10 (music + lunch + freedrinks) Inscriptions : T 02 512 76 68 Solidarités Nouvelles Bruxelles rue de la Porte Rouge 4 - 1000 Bruxelles Entrée Libre Poppentheater Kukulu « Mia en de verloren sleutel » Inschrijven: T 02 201 00 97 19:00 - 21:00 25.03.13 16:00 27.03.13 15:00 - 16:00 Conte [fr] L’heure du conte Meryem Amri Gasnusi - T 02 218 82 42 Bibliothèque communale Jazz Station € 10 / 8 / 6 28.03.13 12:30 Conce rt Louvat Bros Midi Découverte Ontdekkingsmiddag Ce trio présente une approche personnelle et moderne de la musique Folk/Bluegrass et de leurs instruments en incorporant diverses influences à leurs compositions tout comme aux morceaux plus traditionnels. Le tout lié par la bonne humeur et l’enthousiasme. Ils ont notamment reçu le prix « Liz Meyer 2012 ». Dit trio brengt een persoonlijke en moderne benadering van de Folk/Bluegrass-muziek en hun instrumenten belichamen de verschillende invloeden ervan op hun composities, zoals ook op de meest traditionele stukken. Het geheel wordt vermengd met hun goed humeur en enthousiasme. Ze hebben in het bijzonder de prijs « Liz Meyer 2012 » ontvangen. T 02 220 26 91 [email protected] Musée Charlier - Charliermuseum €6 agenda 03/2013 29 ,9=<!,TPY2PYH]KLS(Z[YVUVTPL:[LYYLUR\UKLSHHU)Y\_LSSLZ)Y\ZZLS COMMUNE DE SAINT-JOSSE | GEMEENTE SINT-JOOST 25.02> 11.04.2013 EXPOSITION La tendresse divine peintures de Véronique de Carlé Vernissage 27.02.2013 18h30 Bibliothèque Communale RUE DE LA LIMITE 2 - 1210 BRUXELLES lu : 16h>18h, ma : 12h>17h, me : 14h>19h, je : 11h>17h, sa : 9h>13h r T 02 218 82 42 [email protected] www.saint-josse.be ±SPUP[PH[P]LK»,TPY2PY)V\YNTLZ[YLKL4VOHTLK(aaV\aP,JOL]PUKLSH*\S[\YLL[K\*VSSuNLtJOL]PUHSKL:HPU[1VZZL SAINT- JOSSE SINT-JOOST Interface3 biedt een website aan zes Tennodenaars Rendez-vous le 8 mars, en occasion de la fête internationale de la femme, pour un web Marathon ! Afspraak op 8 maart, de internationale vrouwendag, voor een web Marathon! En décembre, l'asbl tennoodoise Interface3 lançait un concours en vue d'offrir un site internet gratuit à six femmes, entrepreneures ou artistes. Leurs points communs ? Avoir son activité à Saint-Josse, être une femme et ne pas disposer déjà d'un site internet. Un salon de coiffure, une thérapeute, une crèche privée, une pharmacie, un restaurant et une association, tous basés à Saint-Josse se verront offrir leur site web, gracieusement réalisé par les étudiantes « Webmaster » d’Interface3. L'asbl est née dans les années 80, à l'heure où l'informatique débarquait dans le monde du travail. Les femmes ont eu moins la possibilité que les hommes de se former aux nouvelles technologies. Trente ans plus tard, l'association lutte toujours contre la fracture numérique qui est plus criante auprès des femmes. L'association propose des formations qualifiantes liées aux métiers de l'informatique et ouvertes aux femmes demandeuses d'emploi. Dans plus de 70 % des cas, les stagiaires qui tiennent le coup toute une année pour suivre la formation décrochent un job stable et bien plus épanouissant que ce qu'elles pouvaient espérer avant de suivre ce parcours chez Interface3. Le fait que les mois de formation se soldent par un stage en entreprise constitue indiscutablement un plus. Cette fois, l'asbl s'est lancée dans une opération pilote, avec deux anciennes étudiantes qui viennent de lancer leur propre entreprise de création de sites Web. Conscientes qu'aujourd'hui, aucune activité économique ou associative n'échappe aux besoins de visibilité, elles ont choisi d'aider des femmes à rendre leurs projets visibles sur la toile. Elles seront les « coaches » des étudiantes webmaster en collaboration avec l’équipe d’Interface3 pendant ce webmarathon du 8 mars 6 sites web pour 6 projets de femmes en une journée. In december lanceerde de vzw uit Sint-Joost Interface3, een wedstrijd om zes vrouwen, onderneemsters of kunstenaars, een website cadeau te doen. Hun gemeenschappelijke punten? Een activiteit uitoefenen in SintJoost, vrouw zijn en nog geen eigen website hebben. Een kapsalon, een therapeut, een privécrèche, een apotheek, een restaurant en een vereniging die allemaal in Sint-Joost zijn gevestigd, zullen gratis een eigen website krijgen dankzij de studenten « Webmaster » van Interface3. De vzw ontstond in de jaren 1980, op het moment dat informatica zijn intrede deed op de werkvloer. Vrouwen hebben minder mogelijkheden dan mannen om een opleiding te volgen over nieuwe technologieën. Dertig jaar later bindt de vereniging nog steeds de strijd aan tegen de digitale kloof die bij vrouwen nog groter is. De vereniging biedt informaticaopleidingen aan, die open staan voor werkzoekende vrouwen. In meer dan 70% van de gevallen vinden de stagiaires die het volhouden om de opleiding een heel jaar te volgen, een stabiele job die meer voldoening schenkt dan wat zij hadden kunnen hopen alvorens een parcours bij Interface3 te beginnen. Het feit dat de opleidingsmaanden worden afgesloten met een stage in een bedrijf, is zonder twijfel een extra troef. Afspraak op 8 maart om 17 uur bij Interface3 om de 6 websites te komen bekijken en kennis te maken met het enthousiaste team. Ter informatie, elk jaar maken 400 vrouwen gebruik van de diensten van Interface3. | solidarité | solidariteit | Interface3 offre un site internet à six Tennoodoises ben opgericht. Aangezien ze er zich van bewust zijn dat er vandaag de dag geen enkele economische of verenigingsactiviteit ontsnapt aan de noodzaak van zichtbaarheid, hebben zij er voor gekozen om vrouwen te helpen om hun projecten zichtbaar te maken op het net. Ze zullen gedurende deze webmarathon op 8 maart de «coaches» zijn van de studenten webmaster, in samenwerking met het team van Interface3: 6 websites voor 6 vrouwenprojecten in één dag. i Interface3 asbl L'informatique au féminin Middaglijnstraat 30 T 02 219 15 10 www.interface3.be www.facebook/interface3 www.linkedin.com/compagny/interface3 La Journée de la Femme Digitale, fondée par deux entrepreneures du web sera initiée pour la première fois en France le 8 mars 2013. Destiné à tous ceux qui s’intéressent au digital, cet événement est l’occasion de découvrir des témoignages passionnants de femmes audacieuses. Wij delen nog mee dat de Journée de la Femme Digitale, in het leven geroepen door twee vrouwelijke webondernemers, op 8 maart 2013 voor het eerst zal worden georganiseerd in Frankrijk. Dit evenement, dat zich richt tot iedereen met belangstelling voor de digitale wereld, is een gelegenheid om boeiende getuigenissen van vrouwen met lef te ontdekken. www.lajourneedelafemmedigitale.com Deze keer is de vzw mee in een proefproject gestapt met twee oud-studentes die net een onderneming voor websitecreatie heb- Rendez-vous le 8 mars à 17h chez Interface3 pour voir les 6 sites réalisés mis en ligne et faire connaissance avec une équipe enthousiaste. A noter que chaque année, 400 femmes bénéficient des services d'Interface3. www.interface3.be www.facebook/interface3 www.linkedin.com/compagny/interface3 © Emmanuel Crooÿ L'informatique au féminin rue du Méridien 30 T 02 219 15 10 1210 #53 03/2013 i Interface3 asbl 31 | solidarité | solidariteit | 7 conseils pour adopter une attitude appropriée face aux aveugles Lorsque vous rencontrez une personne aveugle, vous souhaitez l'aider; mais comment vous y prendre ? Voici 7 conseils qui vous seront utiles : 1. Avant d'aider une personne aveugle dans la rue, demandez-lui si elle le désire et de quelle manière. La personne aveugle ne souhaite peut-être pas traverser la rue, elle attend simplement un ami ! 2. Pour guider une personne aveugle, ne la poussez pas, offrez-lui le bras et marchez un demi-pas avant elle. Ralentissez devant les obstacles, expliquez-lui qu'il y a un trottoir, un escalier montant ou descendant, un seuil, un passage étroit... 3. Pour offrir un siège à une personne aveugle, posez-lui la main sur le dossier et dites-lui : «Voici un siège», elle pourra s'asseoir sans autre aide. Dans le tram, le train ou le bus, la personne aveugle aimera souvent s'asseoir, car debout en cas de choc, elle ne trouvera pas le point d'appui adéquat. 4 . N'oubliez pas que les mots «ici» et «là» sont dénués de sens pour une personne aveugle. Dites plutôt : «Il y a une chaise devant vous». A table, dites : «Votre verre est à gauche, devant vous» ou «il y a un poivrier près de votre main droite». Si vous lui donnez un verre en main, précisez-lui aussi où elle peut le déposer. 5. N'ayez pas peur d'utiliser les mots voir et regarder : les personnes aveugles en usent également. Elles emploient le mot voir et autres mots analogues pour exprimer leur façon de «voir les choses», de les sentir, de les percevoir. Vous pouvez donc sans problème demander à une personne aveugle si elle veut voir tel ou tel objet. 6. Une personne aveugle est une personne privée de la vue, mais non de l'ouïe, de la parole ou de l'intelligence. Lorsque vous rencontrez une personne aveugle accompagnée d'un guide, n'adressez pas la parole à ce dernier si c'est la personne aveugle qui est concernée. Ne demandez pas, si p. ex. le guide est une femme et la personne aveugle un homme : «Madame, Monsieur veut-il boire quelque chose ?». Il est vrai qu'il est aveugle, mais il est parfaitement capable de s'exprimer et de répondre aux questions posées. 7. En compagnie d'une personne aveugle, ne vous croyez pas obligé de lui parler sans arrêt. Cela peut devenir irritant ; dans toute conversation, il peut y avoir des silences. Vous pouvez par contre mentionner spontanément des choses utiles ou inhabituelles, comme «l'escalier roulant est hors service», «un nouveau magasin de vêtements s'est ouvert au coin de la rue»,... Source : Ligue Braille i Ligue Braille asbl Rue d'Angleterre 57 1060 Bruxelles T 02 533 32 11 www.braille.be 1210 #53 03/2013 7 tips om een blinde op de juiste wijze een helpende hand te reiken 32 2. Om een blinde te leiden, moet u hem niet duwen; bied hem uw arm aan en loop een halve pas voor hem. Voor hindernissen vertraagt u even, u legt uit dat er een trottoir is, een dalende of stijgende trap, een drempel, een smalle doorgang... 3. Om aan een blinde een stoel aan te bieden, legt u zijn hand op de rugleuning en zegt: "Hier heeft u een stoel"; hij kan verder zonder hulp gaan zitten. In de trein, tram of bus, zal de blinde meestal een zitplaats willen, omdat hij rechtstaand, bij onverwachte schokken, geen gepast steunpunt kan vinden. 4. Vergeet niet dat de woorden "hier" en "daar" voor een blinde geen enkele betekenis hebben. Zeg liever: "Er staat een stoel vóór u". Aan tafel kan u zeggen: "Uw glas staat links voor u" of "er is een asbak vlakbij uw rechterhand". Indien u hem een glas in de hand geeft, zeg er dan bij waar hij dit kan neerzetten. 5. Wees niet bang om woorden te gebruiken zoals zien en kijken: de blinden gebruiken die eveneens. Zij gebruiken woorden als zien en andere analoge uitdrukkingen om weer te geven hoe zij "de dingen zien", ze voelen, ze waarnemen. U kan dus zonder probleem aan een blinde vragen of hij dit of dat voorwerp even wil zien. 6. Een blinde is een persoon die niet ziet, maar hij beschikt wel over zijn gehoor, zijn spraak en zijn intelligentie. Wanneer u een blinde ontmoet die vergezeld is van een begeleider, wendt u zich dan niet tot die begeleider wanneer uw vraag de blinde zelf betreft. Vraag niet: "Mevrouw, wenst Mijnheer iets te drinken?". Het is waar dat hij blind is, maar hij is perfect in staat zich uit te drukken en uw vragen te beantwoorden. 7. In het gezelschap van een blinde moet u niet het gevoel hebben dat u voortdurend met hem moet praten. Dit kan zelfs irritant zijn; in elke conversatie mogen stiltes vallen. U kan daarentegen wel spontaan nuttige of ongewone dingen vermelden, zoals: "De roltrap is buiten dienst", "er is een nieuwe kledingzaak op de hoek van de straat",... Bron: Brailleliga Wanneer u een blinde i Brailleliga vzw Engelandstraat 57 ontmoet, hebt u wellicht 1060 Brussel T 02 533 32 11 zin om hem te helpen; www.braille.be maar u weet niet goed hoe dat moet. Hier zijn zeven tips die u hierbij nuttig kunnen zijn: 1. Indien u op straat een blinde tegenkomt, vraag hem dan altijd eerst of hij wil geholpen worden en op welke manier. De blinde wil misschien niet de straat oversteken maar wacht gewoon op een vriend! © Bruxelles-Propreté Pro | Propreté | netheid | Une gestion pro Professioneel des déchets pro afvalbeheer Notre société consomme toujours plus de matières premières et d'énergie et ces dernières se raréfient. Le recyclage devient chaque jour plus indispensable. Onze maatschappij verbruikt almaar meer grondstoffen en energie, die daardoor steeds schaarser worden. Recyclage wordt daarom almaar noodzakelijker. Entreprises, commerçants, indépendants, associations... vous produisez des déchets ? Bedrijven, handelaars, zelfstandigen, verenigingen... u produceert afval? Selon le principe du « pollueur-payeur », chaque producteur de déchets doit assumer le coût de l'élimination de ses déchets. Volgens het principe ‘de vervuiler betaalt’, moet elkeen die afval produceert de kost voor de opruiming van dat afval op zich nemen. Depuis février 2013, trois nouvelles obligations sont entrées en vigueur pour tous les producteurs autres que les ménages, soit essentiellement les commerçants, les entreprises et les associations, pour autant qu'ils produisent par semaine plus de 30 litres de déchets résiduels (non triés - sac blanc) ou plus de 50 litres de PMC (sac bleu) ou encore plus 30 litres de papiers-cartons (sac jaune) : Sinds februari 2013 zijn drie nieuwe verplichtingen van kracht voor alle afvalproducenten behalve huishoudens, dus voornamelijk handelaars, bedrijven en verenigingen, voor zover ze wekelijks meer dan 30 liter restafval produceren (niet gesorteerd – witte zak) of meer dan 50 liter PMD (blauwe zak) of meer dan 30 liter papier en karton (gele zak): 1. een contract* hebben met een ophaler die geregistreerd staat bij Leefmilieu Brussel; 2. gebruikmaken van de zakken (fuchsia zakken van Net Brussel, 80 of 120 liter) of door de ophaler te identificeren containers; 3. selectief sorteren van papier en karton, naast de reeds toegepaste vormen van sorteren. * In geval van controle kunt u ook aan de hand van een factuur of attest bewijzen dat uw afvalbeheer goed geregeld is. i Leefmilieu Brussel T 02 775 75 75 www.leefmilieubrussel.be Net Brussel Pro T 02 563 28 13 www.pro.arp-gan.be/NL 1. avoir un contrat* avec un collecteur enregistré auprès de Bruxelles-Environnement ; 2. utiliser les sacs (fushia de Bruxelles-Propreté 80l ou 120l) ou les conteneurs identifiés par votre collecteur ; 3. trier sélectivement les papiers-cartons en plus de ce que vous triez déjà. * En cas de contrôle, vous pouvez aussi apporter la preuve, via facture ou attestation, que vos déchets sont bien pris en charge. i Bruxelles Environnement Bruxelles-Propreté Pro T 02 563 28 13 www.obligationdecontrat.be © Bruxelles-Propreté Pro www.bruxellesenvironnement.be 1210 #53 03/2013 T 02 775 75 75 33 R. DU POLE POOLSTR. IDI MER CHAU SS ENW EG ESTE HAA CHT S KONINGSSTRAAT RUE MUSIN STRAAT TE POS DE L A RU E EE D E RUE ROYALE POST STRA AT ALLEE WAUTERS ALLEE HAEC HT RUE ROYALE RUE DE LA POSTE GROENSTRAAT RUE VERTE CHAUSSEE DE HAECHT KONINGSSTRAAT POSTSTR. PETITE R.D.SECOURS KORTE HULPSTR. RTE RUE VE LINNESTRAAT RUE LINNE R. DE LA COMETE STAARTSTERSTR. RUE ROYALE LINNESTRAAT K. R OGIE RDO ORG ANG RUE GINESTE STRAAT RUE GINESTE STRAAT U R. D AN PLACE RD EVA UL BO KRUIDTUIN R. BRIALMONTSTRAAT AVENUE DU BOULEVARD BOLWERKLAAN ROGIER AVENUE VICTORIA REGINALA AN AVENUE VICTORIA KRUIDTUINLAAN REGINALAAN AVENUE BOULEVARD DU JARDIN VICTORIA REGINALAAN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN AVENUE GALILEELAAN BOTANIQUE KRUIDTUI NLAAN BOTANIQUE BOULEVARD BISCHOFFSHEI M LAAN NST LA US AR RUE BRIALMONT RUE T DWARSSTRAAT LIJ DAG PASSAGE CH. RO GIER RUE DES PLANTES NT BRABA RUE DE OGRES RUE DU PR GSSTRAAT VOORUITGAN MARKTSTRAAT RU RUE TRAVERSIERE MID E DU PROGRES RUE GIL IEN RUE DU MARCHE GILLONSTRAAT ERID AZ -L ST MARKTSTRAAT R. ENST MOL DU M E PARC DU JARDIN BOTANIQUE IN OUL DU M RUE RUE BOTANIQUE RUE GILLON RUE R. RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. SQUARE VICTORIA-REGINA SQUARE T AA N TR ELI IQ R. GODEFROID DE BOUILLON UE GODFRIED VAN BOU ILLONSTR. ALLEE DE LA . POSTA POSTE TR ER S LLEE EG E F RW D OO MIN SP CHE U R.D AR BOTANIQUE POP OT AN AZ BOULEVARD DU JARDIN BOLWERKLAAN RIE EB T-L DS AVENUE DU BOULEVARD PLACE CHARLES ROGIER KAREL ROGIER PLEIN MA RU AR EV UL BO KRUISVAARTENSTRAAT RUE RUE SAINT-FRANCOIS ST-FRANCISCUSSTRAAT INS TU UID RUE A. BERTULOT STR. R. DES CROISADES PLACE R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN PARC ST FRANÇOIS KR MATHEUS STRAAT AAT ON BERGOPSTR RUE DE L'ASCENSI WEIDESTRAAT RUE DE L'ABONDANCE OVERV NST RUE GEORGES PLANTENSTRAAT RUE D'AERSCHOT BRABANTSTR AAT RUE DU PROGRES RUE DU MARC HE KONING ALBERT II - LAAN RUE DE LA BIENFAISANCE WELDADIGHEIDSSTR. BLD DU ROI ALBERT II RD PLACE DU NO NOORDPLEIN AT RUE CORNET DE GREZ STRA HULPSTR. LIJ DAG MID | Propreté | netheid | R. D.CHARBONNIERS KOOLBRANDERSSTR. RUE DE LA PRAIRIE S RUE DES SECOUR B Plan des collectes à Saint-Josse Plan ophalingen in Sint-Joost Erratum Erratum Dans le bulletin d'information communal numéro 52 (février 2013), article « Propreté : sacs bleus et jaunes ramassés en alternance » (pages 36-37), une erreur s'est glissée dans l'information concernant les collectes en soirée – av. Deschanel, rue des Deux Eglises (entre la rue Artichaut et la place Saint-Josse), rue Verbist (entre la rue Saint-Josse et la rue des Deux-tours), rue Royale, ch. De Haecht, ch. De Louvain (entre la rue Marie-Thérèse et la rue Eeckelaers). In het gemeentelijk informatieblad nummer 52 (februari 2013), artikel « Netheid : afwisselende ophaling van blauwe en gele zakken » (pagina’s 36-37), is een fout geslopen in de informatie over de avondlijke ophalingen– Deschanellaan, Tweekerkenstraat (tussen de Artisjokstraat en de Sint-Joostplaats), Verbiststraat (tussen de Sint-Jooststraat en de Twee Torensstraat), Koningsstraat, Haachtsesteenweg, Leuvensesteenweg (tussen de MariaTheresiastraat en de Eeckelaersstraat). La collecte des déchets à lieu comme suit : De afvalophaling gebeurt als volgt: Mardi : ramassage des sacs blancs uniquement 1210 #53 03/2013 Vendredi : ramassage des sacs blancs et des sacs jaunes ou bleus en alternance 34 Si vous avez déjà affiché chez vous le calendrier orange, qui concerne les rues précitées, sachez que celui reste correct. Veuillez-nous excuser pour ce désagrément. i Bruxelles Propreté T 0800 981 81 www.bruxelles-proprete.be/Content/ Calendrier/indexFR.html Dinsdag: uitsluitend ophaling van de witte zakken Vrijdag: ophaling van de witte zakken en afwisselend de gele of blauwe zakken Als u bij u thuis de oranje kalender al heeft opgehangen, weet dan dat deze correct blijft voor de genoemde straten. Onze excuses voor dit ongemak. i Bruxelles Propreté T 0800 981 81 www.bruxelles-proprete.be/Content/ Calendrier/indexFR.html | Propreté | netheid | RUE VONCK STS AT BIS T IED EK ER EV R. AM AAT TS TR AA T STR RB IS SC H IET SC H IJF VE CIB LE E E SS AN AU CH SS TR . G RM KE YN NS E DE ST EE NW E RU E DE LA WE IN VA U LO DE ST LE UV E T R. ED EL OU VA IN BIS ER EV ES . GU ILD ES D GIL R. RUE WILLEMS EBURONEN STRAAT . STR K ISJO ART AUT RUE DES DEUX EGLISES RUE DE SPA STR. TWEEKERKENSTRAAT E R.DE L'ENCLUM E -THER MARIA ERESE RUE MARIE-TH . LIEFDADIGHEIDSSTR DU G ST EN R ICH 'ART E ORN DE L A BIG KSTR. R. L E R.D RHAA E SPE AAT TSTR ACH RUE DE VERVIERS STR. ERKR WAT AT TRA ERS HAM RUE N STR U TEA MAR S ART R. DE LA CHARITE AAMBEELDSTR. AAT SIASTR UE AULIQ HYDR AA VEN R. RUE EL PH R. D R. WA U OE LST . TO U RH S EN UV LE R. SS TR JO DE ST EID TR NWE STEE ST D UE TIE ICA ES ED NU AVE AAN AAN NTL STL REGE UN SK T ART EGEN ES R E D D DU NU AVE LEVAR U BO IGH N PE AA T RU EB CIF PA Collectes en matinée toute la commune Ophalingen s’morgens de hele gemeente Collectes en soirée av. de l’Astronomie, av. des Arts, av. Galilée, Place Madou Ophalingen s’avonds Sterrenkundelaan, Kunstlaan, Galileelaan, Madouplein 1210 #53 03/2013 Collectes en soirée av. Deschanel, rue des Deux Eglises (entre Artichaut et Place St-Josse), rue Verbist (entre la rue Saint-Josse et la rue des Deux Tours), rue Royale, ch. de Haecht, ch. de Louvain (entre la rue Marie-Thérèse et la rue Eeckelaers) Ophalingen s’avonds Deschanellaan, Tweekerkenstraat (tussen Artisjokstraat en St-Joostplein), Verbiststraat (tussen St-Jooststraat en Tweekerkenstraat), Koningsstraat, Haachtsest., Leuvensest. (tussen Maria-Theresiastraat en Eeckelaersstraat) 35 © Jo Voets FD AD N LIE ES TR WILLEMSSTRAA T YN TIO ICA ITE AAT AR UX ENSE RUE WILLEMS CIF PA CH LSTR LA E DA N LEI UP DO MA DE DE SSE CHAU EG LA KLEIN E AC PL R. TS LEUV STR . IN OUVA E DE L EY RS EM KE DE U RA ER R. ON ALL UV EE ST . R SST LE N G WE R. D ER ND SE N VE J . LE Q AIL SC ST. IN ILQU SCA SE JOS IJ ST. R ALE ERIE GAL OSTG O AT RU TS TR . RB IS BIS ER EL RU EB RG R. V AN T ES EG NW EE TRAA T INAA EDEE RU ES EO RS S ARD AL K LYNEN T R. D AT EG ELAE SS E RA NW TEE ES NS E SE V S OB LEU AINT-JO EIN OU IN L RG CE S OOSTP E LOUVA D A E L E S P T-J CHAUS SIN E-C ED EK EECK AU ST TRA I ES V ARL R. R. CHEL VI ST KAR RU RU KE IST ST R. ER IED EK EK EL -JOO AA T VE RB ER KE IED CD SINT TR RUE CH TS HD SE NU VE EM PA R SS E EL AV E EP AT SA X E RM FE ED RU AMEDEE LYNENSTR. RAAT GEMEENTEST JO ED AT EV AA T ES TR RA HO RUE DE LA COMMUNE RA AT SS T FO N AL TSIN A EL RU SS T RA EV . OS STR RUE POTAGERE WARMOES STRAAT R. POTAG ERE WARMOE SS EN R. E OS TRA R. AT TO R EJ LS S AA T R. L IE OM ON EIM STR FSH L'A OF DE CH AV. BIS RD EVA UL BO MADOU AIN TR A STR UIN R. RUE VERBOECKHAVENSTRAAT RUE VERBOECKHAVENSTRAAT AAT WARMOESSTR GRENSSTRAAT RUE DE LA LIMITE ALLEE THIBAUT ALLEE GRENSSTRAAT TRAAT ES BERIOTSTRAAT E NC LIA AAT 'AL E L STR E D DS RU RBON VE N LAA AV. DE L'ASTRONOMIE STERRENKUNDELAAN R.DE LA LIMITE RU T- GS RA LA DE RU EB RU TRAA T RDIN UR ST EE R FE AA T RS S FE SQ LIX UA SQ DEL RE UA HA RE Y NEE OB KE H TW ME TR ELAE U CA -C TS R. ER OE RS EM . TR S VE TO U EECK R. D EN EK UX BON KS IED RA DE RUE EIM FSH OF CH R. DE IOT BER LP -A ST SE S A N HO EB ES S ISIN S RA E DE LEE ALLE IVENAL DRU BIS R. STRAAT RU EV AR AN LA ND RA TT JO BEMMEL EL ED ND RUE VAN ED RU RUE UL DD SE ES PT QU E AT ME MBE RE R -JO RE F D UR A AG L NE EN E ES D LA R. AN RA SQUARE HENRI FRICK SQUARE . STR OOGST RU RUE DU CHALETSTR. OO SON MOIS DES R R. IE ST BOV EN- OU UE R R- GSTS S RUE A A.V VIE T TRAA T OT IEN IN E QUETELET PLE UNIESTRAAT PLACE HOUWAERT PLEIN RUE TRAVERSIERE T PLAA UUR A NH BO .J AV DWARSSTRAAT AT STRA CK VON RUE TIBERGHIEN STRAAT RUE DU CADRAN R. . TR S LT E SS RUE DU MOULIN RUE RUE DE L'UNION PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN MOLENSTRAAT AT TRA TRAVERSIERE RUE DU MOULIN CKS VON LLON JARDIN DU MAELBEEK TUIN R. INOS ST RUE MER MOLENSTR. N R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR . RUE DU MOULI R. DU SOLEIL ZONNESTR. IN R. MER MOLENSTRAAT RUE POTAGERE RUE JOS APH ATS TR RUE DE LA LIMITE AAT VLOEDSTRAAT | mobilité | mobiliteit | Plan de Stationnement : donnez votre avis ! Le projet de Plan Régional de Politique du Stationnement a été approuvé par le Gouvernement bruxellois. Il est à présent soumis à l'enquête publique jusqu'au 21 mars 2013. Chaque citoyen a dans ce cadre la possibilité de donner son avis sur les mesures proposées. Vous pouvez communiquer vos remarques au moyen du formulaire disponible sur le site www.bruxellesmobilite/plan-stationnement ou par mail à [email protected]. be ou encore par voie postale à l’adresse suivante : Ministère de la Région de BruxellesCapitale, Bruxelles Mobilité, rue du Progrès n°80, b1, 1035 Bruxelles ou simplement via la boite aux lettres prévue à cet effet dans la maison communale. Quels sont les objectifs du plan? La politique du stationnement régionale poursuit les objectifs suivants : • harmoniser et simplifier les politiques de stationnement des communes bruxelloises ; • donner aux riverains une place de stationnement à proximité de leur domicile ; • libérer de l’espace en voirie pour les autres modes de déplacement (sites propres de transports publics, aménagements piétons, pistes cyclables) ; •e ncourager positivement les alternatives à la voiture : transports publics et mobilité douce (vélo, marche), que ce soit pour les Bruxellois ou les navetteurs. Un plan unique pour tous les moyens de transport Le plan ne concerne pas uniquement la voiture, mais tient également compte des besoins spécifiques des vélos, motos, taxis, camions, camionnettes et autocars. Et après? Les remarques récoltées dans le cadre de l'enquête publique seront examinées à l'issue de l'enquête. Le projet de plan sera ensuite adapté pour tenir compte des commentaires reçus. Cette version modifiée sera présentée au Gouvernement régional dans les 8 mois. Les communes auront ensuite un an pour adapter leur politique de stationnement aux obligations du plan régional et rédiger leur propre Plan d'Action Communal de Stationnement. Une nouvelle enquête publique sera alors organisée au sein de chaque commune. i Bruxelles Mobilité régional T 0800 94 001 [email protected] www.bruxellesmobilite.be Service Mobilité communal Christine Toussaint T 02 220 26 38 1210 #53 03/2013 [email protected] 36 Het ontwerp van Gewestelijk Parkeerbeleidsplan werd door de Brusselse regering goedgekeurd. Een plan voor alle vervoermiddelen Elke burger kan nu ook plan spitst zich niet alleen toe op de auto. zijn mening geven over de Het Het houdt ook rekening met de specifieke parvoorgestelde maatregelen keernoden van fietsers, motorrijders, taxi’s, tot 21 maart 2013 wordt het vrachtwagens, bestelwagens en autocars. ontwerp onderworpen aan En dan? een openbaar onderzoek. Na het onderzoek zullen de opmerkingen Om in aanmerking genomen te kunnen worden, moeten je opmerkingen verstuurd worden via het formulier op de website www. mobielbrussel.be ofwel per e-mail: [email protected], ofwel met de post naar: Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Mobiel Brussel, Vooruitgangstraat 80 bus 1, 1035 Brussel, ofwel via de brievenbus voor dit doel in de gemeentehuis. Wat zijn de doelstellingen van het plan? Het parkeerbeleid van de Brusselse gemeenten harmoniseren en vereenvoudigen: •b uurtbewoners een parkeerplaats nabij hun woonplaats bezorgen; • r uimte op de openbare weg vrijmaken voor de andere vervoermiddelen (eigen banen voor het openbaar vervoer, voorzieningen voor voetgangers, fietspaden); | mobilité | mobiliteit | Parkeerbeleidsplan: geef je mening! van de bevolking geanalyseerd worden. Het ontwerp zal vervolgens aan die opmerkingen aangepast worden. Ten slotte zal het binnen de 8 maanden opnieuw aan de Brusselse regering voorgelegd worden. Daarna krijgt elke gemeente 1 jaar de tijd om haar eigen parkeerbeleid aan te passen aan het Gewestelijk Parkeerbeleidsplan en een eigen Gemeentelijk Parkeeractieplan op te stellen. Vervolgens wordt er een nieuw openbaar onderzoek georganiseerd in elke gemeente. i Brussel Mobiliteit (regionaal dienst) T 0800 94 001 [email protected] www.mobielbrussel.irisnet.be Service Mobilité communal Christine Toussaint T 02 220 26 38 [email protected] •d e alternatieven voor de auto op een positieve manier stimuleren: openbaar vervoer en actieve vervoerswijzen (te voet of per fiets), zowel voor Brusselaars als voor pendelaars. 1210 #53 03/2013 37 Comme chaque mois, le Joske liste les travaux qui pourraient causer d’éventuelles perturbations de circulation. L’info n’est pas toujours précise car l’organisation de certains chantiers dépend de nombreux acteurs, publics ou privés. Les rues concernées pour mars 2013 : RUE DE LA LIMITE ALLEE THIBAUT ALLEE RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT ETELET PLACE QU AN PLEIN SQUARE HENRI FRICK SQUARE SH FF HO AV. DE L'ASTR ISC DB AR EV KRUIDTUIN UL BO AVENUE GALILEELAAN REGINALAAN VICTORIA REGINALAAN AVENUE VICTORIA AVENUE VICTORIA REGINALAAN AVENUE BOTANIQUE BOULEVARD BISCHOFFSHEIM LAAN BOLWERKLAAN NLAAN AVENUE DU BOULEVARD BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUI NLAAN KRUIDTUI E BOTANIQU JARDIN DU ROGIER RD BOULEVA KRUIDTUINLAAN 1210 #53 03/2013 38 De verbouwingswerken van het metrostation worden voortgezet en het Gewest heeft een offerteaanvraag uitgeschreven voor de uitvoering van de luifel. Begin 2013 zullen nutsvoorzieningswerken (ondergrondse water-gasleidingen enz.) worden uitgevoerd in de Ginestestraat, als voorbereiding op de werken die zeker nog het hele jaar 2013 zullen duren. La rue sera fermée dans le courant de l'année 2013 du fait de l'installation d'une grue de chantier pour la démolition d'un immeuble. La période n'est pas encore connue. De straat zal in de loop van het jaar 2013 afgesloten zijn wegens de plaatsing van een bouwkraan voor de afbraak van een gebouw. Wanner is nog niet gekend. Saint-Lazare | Sint-Lazarus Quoi : la circulation est restreinte pour permettre à Sibelga d'entammer ses travaux après ceux de Vivaqua. Le chantier au coin de la rue de Linné et du boulevard Saint-Lazare a démarré pour 2 mois de dépolution du sol. Quand : jusqu'à la fin du mois d'avril 2013. Le grand chantier s'étalera quant à lui durant toute l'année 2013. Saint-Lazare/Gineste Sint-Lazarus/ Gineste Wat : het verkeer zal beperkt moeten worden Quoi : Chantier Sibelga (gaz moyenne pression) entre le tunnel et la rue Saint-Lazare. Le trottoir sur un côté de la rue (côté Coven Garden) sera inaccessible entre le 4 et le 22 mars 2013. Wanneer : tot het einde van april 2013. Wat : Werf van Sibelga (gasleidingen) tussen tun- nel en Sint-Lazarusstraat. De trottoirs op een kant van de straat (Coven Garden) zal niet toegangkelijk zijn tussen 4 en 22 maart 2013. E MI NO EIM RO SH ST FF L'A HO DE ISC AV. DB AR EV UL Les travaux de réaménagement de la station de métro se poursuivent et la Région a lancé un appel d'offres pour la réalisation de l'auvent. Début 2013 auront lieu des travaux d'impétrants (conduites eau-gaz etc en sous-sol) rue Gineste, en guise de préparation au chantier qui se déroulera encore certainement toute l'année 2013. Verte | Groen T ERIO EB R. D BO Rogier | Rogier AN Wat: in het kader van de werken aan het Rogierplein, verhindert een kraan het verkeer maandag & dinsdag tussen 09u tot 15u, omleiding via de Bolwerklaan en de Kruisvaartenstraat. Wanneer: tot eind maart 2013. LA Quoi : Dans le cadre du chantier Rogier, une grue entrave la circulation les lundis & mardi de 9h à 15h, déviation via l’avenue du Boulevard et la rue des Croisades. Quand : jusque fin mars 2013. EIM Marché | Markt UNIESTRAAT RRE ONOMIE STE R. DU POLE POOLSTR. METE R. DE LA CO ERSTR. STAARTST GRENSSTRAAT HAAC LE RUE ROYA LA ION RUE DE L'UN R.DE LA LIMITE NKUNDELAAN T HAECH EE DE CHAUSS WEG STEEN HTSE TRAAT KONINGSS RUE GERE RUE POTA AT PHA TSTR A R UE LE RUE ROYA LE RUE ROYA DE L A PO RUE MUSIN STRAAT STE US JOS A CHAUSSEE DE TRAAT KONINGSS POSTSTR. POSTST RAAT ALLEE WAUTERS ALLEE S DU PO CH ORW EM EG IN ST DE R. FE R HAECHT .SECOURS PETITE R.D LPSTR. KORTE HU ERTE RUE V R. RUE GINESTE STRAAT PASSAGE CH. ROGIER RUE VERTE LINNESTRAAT G DOO RGAN K. RO VO S PROGRE RUE DU STE RUE DE LA PO RUE LINNE RUE DES PLANTES T AN BRAB E RUE D OGRES PR RUE DU RAAT NGSST ORUITGA GROENSTRAAT PLANTENSTRAAT RSCHOT RUE D'AE BRABANTSTRAAT RES OG RUE DU PR E RUE DU MARKTSTRAAT GIER RUE GINESTE STRAAT AR T BRIALMONTSTRAA IEN AZ RUE BRIALMONT ERID -L BOTANIQUE UM PARC DU JARDIN ST R. D E R. RUE DU MARCHE ERSIERE RUE TRAV DWARSSTRAAT NST AR ERSIERE TRAA RUE TIBERGHIEN S RUE TRAV AAT DWARSSTR LIJ DAG AZ RUE GILLON MID -L GILLONSTRAAT N ST M IDIE EV AR RUE GILLON RUE BOTANIQUE UL RU TR. NS OLE RUE DU MOULIN ULIN MO MER LIN D S PLACE CHARLE ROGIER KAREL ROGIER PLEIN IQU R. GODEFROID DE BOUILLON GODFRIED VAN BOUILLONSTR. E ALLEE DE LA PO POSTAL STE LEE SQUARE A VICTORIA-REGIN SQUARE BO MOLENSTRAAT U ED DU RUE MARKTSTRAAT OT AN LOEDSTRAAT RUE DE L'ABONDANCE OVERV STRAAT R. NST EB AT BLD DU ROI ALBERT II SSTRAAT ST-FRANCISCU RU RA OPE NCOIS RA RUE SAINT-F ST IE P RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. KRUISVAARTENSTRAAT BOLWERKLAAN AVENUE DU BOULEVARD BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE MAR IS IN R. DES CROISADES RUE O PARC ST FRANÇ TU UID RUE A. BERTULOT STR. STRAAT RGOP ION BE L'ASCENS KR MATHEUS STRAAT PRAIRIE RUE DE AAT WEIDESTR PLACE R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN E RUE DE LA BIENFAISANC WELDADIGHEIDSSTR. RUE GEORGES RUE DE LA S SECOUR RUE DES ET DE GREZ RUE CORN HULPSTR. LIJ DAG MID MARCH KONING AL ONNIERS R. D.CHARB RSSTR. DE KOOLBRAN D DU NOR PLACE PLEIN NOORD LINNESTRAAT Zoals iedere maand brengt Joske een lijst van de werken die eventueel hinder zouden kunnen veroorzaken. De informatie is niet altijd exact, want de organisatie van sommige werkzaamheden hangt af van een aantal openbare en privé actoren. De desbetreffende straten voor maart 2013: AN BERT II - LA | mobilité | mobiliteit | Chantiers de voiries | Wegenwerken zodat Sibelga de werken kan uitvoeren na die van Vivaqua. Chantier St-Lazare/Silver Tower i werken Sint-Lazarus/Silver Tower Marc Fourdin – T 0498 944 304 MADOU Maelbeek (phase 3) | Maalbeek (fase 3) Quoi : construction d'un ascenseur pour la station Botanique. Voirie fermée rue Brialmont entre la rue Royale et la rue de la Comête. Quoi : Vivaqua entreprend la remise en état du réseau d’assainissement du Maelbeek. Au total, 7 puits seront réalisés, avec un travail en sous-sol pour renforcer les égouts de l’intérieur et puis, les 375 raccordements individuels seront réalisés. Les voiries resteront accessibles mais pas les emplacements de parking. Où : entre le square Marie Louise (Bruxelles ville) et la rue des Coteaux ( Schaerbeek ). Le tracé du chantier suit à peu près deux parallèles. Quand : jusque septembre 2013. Rue des Coteaux (tronçon Moulin/Soleil) sera fermé du 25 mars au 29 avril 2013 pour la construction d'un puits. Rue Mérinos, le tronçon Moulin/Bossuet sera fermé du 4 au 27 mars 2013 et le tronçon Quand : fin prévue en septembre 2013. Wat : bouw van een lift voor het Kruidtuinstation. Brialmontstraat afgesloten tussen de Koningsstraat en de Staartsterstraat. R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR. Wanneer : tot september van 2013. LT S TR EL EG NW EE ST SE LE VA IN CH AU SS EE DE EYN EN EK STR . UV HD SE ST EE NW TR. AA N WEG N TEE SES WILLEMSSTRAAT R. R. ST ST YN LISES S DEUX EG RUE DE U TEA LD GI ES LD SG R. STR. RUE DE SPA ST R . . STR K ISJO ART AT EBURONEN STRAAT DE ICA TIE TRA RUE WILLEMS UI PA CIF Louvain (pl. Madou | St-Josse) Leuven (Madou | St-Joostpl.) Marie-Thérèse | Maria-Theresia Quoi : Réasphaltée, la rue devrait être réouverte Wat : de werf van HBM kan af en toe leiden tot de afsluiting van de weg. Saint-Josse | Sint-Joost Le chantier de la mosquée peut occasionner quelques fermetures occasionnelles de voirie. de werken aan de moskee kunnen ertoe leiden dat de weg af en toe moet worden afgesloten. Union/Méridien | Unie/Middaglijn La rue est toujours fermée entre la rue du Méridien et la rue de la Limite (chantier d'agrandissement de la nouvelle halte-garderie du WinnieKot). Fin possible fin mars 2013. De straat is nog altijd afgesloten tussen de Middaglijnstraat en de Grensstraat voor het beëindigen van de uitbreidingswerken van de nieuwe halte kinderdagverblijf Winnie-Kot. Einde voorzien in maart 2013. Quand : jusque fin mars 2013. Wat : het stuk tussen de Leuvensesteenweg en de Verbiststraat zal opnieuw geopend worden aan het verkeer zodra de straat geasphalteerd wordt (één dag te bepalen in de loop van de maand maart). Het stuk tussen de Hoevestraat en het Guy Cudell lyceum blijven gesloten (kruispunt inbegrepen). Wanneer : tot einde maart 2013. Rue des Deux Tours (N° 5-9) Tweetorenstraat (Nr. 5-9) Quoi : construction d'un immeuble de logements sociaux (chantier HBM). Placement d'une grue pendant 15 mois. Fermeture pendant le montage et le démontage de la grue. Déviation Louvain/ Dekeyn/Verbist. Quand : mars 2013 à mai 2014. Wat : bouwen van sociale woningen (HBM werf). Een kraan zal daar plaatsvinden gedurende 15 maanden. Het verkeer kan niet tijdens het plaatsen van de kraan. Wegomlegging Leuven/ Dekeyn/Verbist. Wanneer : maart 2013 tot mei 2014. Wat: Nieuw geasfalteerd, terug open voor het verkeer 4 maart 2013. Nog te doen: de autoluwe zone in blauwe steen ter hoogte van HBM en nieuwe bomen te planten. i Travaux publics (voiries) Openbare Werken (wegen) Jean-Marie Chaloin T 02 220 27 24 [email protected] 1210 #53 03/2013 à la circulation le 4 mars 2013. Il reste la zone conviviale en pierres bleues à réaliser au niveau des HBM et la plantation des nouveaux arbres. Quoi : le chantier des HBM peut occasionner quelques fermetures occasionnelles de voirie. Au carrefour de la rue de la Ferme ainsi que le tronçon entre la rue de la Ferme et le Lycée Guy Cudell resteront fermés. EN EB RU ED N Commune | Gemeente Quoi : le tronçon entre la chaussée de Louvain et la rue Verbist sera de nouveau ouvert à la circulation dès que la couche d'asphalte est posée (1 jour de fermeture à définir en Mars). CH AT Wat: Vivaqua herstelt het net voor de sanering van de Maalbeek. In totaal worden 7 putten gemaakt, met een werk in de ondergrond om de binnenkant van de riolen te versterken en nadien zullen de 375 aansluitingen worden gerealiseerd. De wegen blijven toegankelijk maar niet de parkeerplaatsen. Waar: tussen het Maria-Louizaplantsoen (Brussel-stad) en de Wijnheuvelenstraat (Schaarbeek). Het traject van de werken volgt min of meer twee evenwijdigen. Wanneer: tot september 2013. Het bouwen van een put zal de sluiting van de Wijnheuvelstraat veroorzaken (stuk Molen/Zon) van 25 maart tot 29 april 2013. In de Merinosstraat wordt het stuk Molen/Bossuet gesloten van 4 tot 27 maart en het stuk Bossuet/Dwars (buiten kruispunt Uurplaat/Bossuet) van 28 maart tot 5 april 2013. In de Verboeckstraat wordt het stuk Molen/Uurplaat gesloten van 28 maart tot 16 april 2013 (daten zijn theoretisch). Opgelet: omleiding van bus 59 tijdens de werken. de Liedekerke | de Liedekerke ED RS Attention : déviation bus 59 durant toute la durée des travaux. LE JOS TO U SS VA IN PE AN EL OU ES UV EN FS TRA AT TSC HIJ SCH IE LE CIB LA RU E DE RG RM AU UX WE SS E BIS EYN . LO U AA T TR BIS TS T BIS ER EV RU TST R. EO T VER EG DE VEN RUE WILLEMS ENSTRAAT SE -THERE IE RUE MAR EK TRA LEU STR . AIN OUV DE L TWEEKERK AAMB IA-TH MAR TS RKE T HAU RTIC L'A DE RNE . . O R BIG TR E LA AKS R.D ERHA T SPE . RAA RVIERS STR TST RUE DE VE ACH RKR E T WA RS EM RU EG VE R RM E FE BIS ER EV BIS ER EV RU EE USS CHA NW EE ST RA EKE ICA TIO NCLUME R.DE L'E EELDSTR. ERES EB IED AR UM ES RU T PA R SE N VE ME ED ED TST EL R. D HA RU RU RU R. IED AAT HD EP AV E NU BIS STR EP STR EG HA SS E A.V AN R. LA DE R. . TR ES AA T EL R. AM E LIQU RAU HYD AT VER EK KE OS R. W AU TS AR R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR. . RUE RA TR CD N LYNE EDEE SST R HO EV E RM FE LA DE R. AA T TR ES ER KE AF EL AMEDEE LYNENS TR. NTESTRA GEMEE ES ED NU AVE AAN AN ENTL LA ST REG UN S K ENT RT S A U REG DE UE RD D A EN AV LEV U BO HEID TS EV ME ER AT SS T LF ON T-A SIN E NS HO IN SC AIL QU ED AT RA DIG ER EJ EN . FDA EK AT C AT LIE IED RU OEV STR G AN ERH AAL UR TRA IN LE ITE EM LA SS T SSE -JO U LE SAINT PLEIN R. DE T IN LA OUVA PLACE -JOOS L E PA T SEE D CIF SIN HAUS S DAL HAR EL VI LES . HAR STR R. C REL VI KA INE P OU AC RA STRA KLE . TR SS D MA EL EN FEL SQU IX AR SQ DELH E UA A RE YE AT DIN ER ND LE R. OOST ON LL VA L. E AC PL R. D EB -JO -DA UR NE GE ES NL AA N ER RS STRA R. V AND AR LK -A SINT-J DU WE TO R ND CKELAE INA ST AAT R. R. SE E ST RU MB UA TRE AT R. STR ST. G EN AAT RA EE SQ TRA BO EN UV KE E SS JO IJ ST. LER A RIE LE TG GA OOS J E NC LIA AT 'AL RA E L SST E D ND RU RBO VE AT TRA LE ER OS SE -CO ILQ SCA U EK T-J R. S AXE BERIOTSTRAAT TW RUE EE ARD UC AAT RS AAT R. D WARMOESSTRAA T IED STR S UIN TR ED AIN TO U TE DE LS S LP EL RU ES RG TS UX JO TT RS STR NEE BU EM DE CKELAE BON -CO RA ES RD EP RUE EE RUE SEN ED ND HO ED EB RA S AISIN ES R EE EE D ALL ALL UIVEN DR SAK RU . TSTR OOGS RU AV .J OT T RU RU RUE DE LA COMMUNE STRAAT TR . K RUE VONC AVENSTRAAT RUE VERBOECKH ES ED RU . S STR ERINO RUE M . RUE VAN BEMMEL OOG EVA R-S T RAA S SON MOIS UL VIE T STS CK S STR RINO R. ME P UUR RU RUE DU CHALETSTR. TST LAA ON EV T SSTRAA WARMOE T RAA RU PLACE HOUWAERT PLEIN RE RUE TRAVERSIE AAT R. POTAGERE RUE POTAGERE WARMOESSTRAAT STR DRAN RUE DU CA BO . STR OVIE N-B OUE R RUE CK AT COIS PLACE FRAN EIN BOSSUET PL RUE DU MOULIN MOLENSTRAAT VON RUE DU MOULIN MOLENSTR. RAAT IAST JARDIN DU MAELBEEK TUIN AVENSTRAAT RUE VERBOECKH ZONNESTR. R. DU SOLEIL Bossuet/Traversière (hors carrefour Cadran/ Bossuet) sera fermé du 28 mars au 5 avril 2013. Dans la rue Verboechaven, le tronçon Moulin/ Cadran sera fermé du 28 mars au 16 avril 2013 (dates théoriques). | mobilité | mobiliteit | Royale/Brialmont | Koning/Brialmont 39 | Santé | gezondheid | Prévention cancer Les deux maisons médicales de Saint-Josse, la commune et le CPAS sont en train de mettre sur pied une collaboration pour sensibiliser les habitants aux questions de santé. Fiches santé Les fiches santé publiées chaque mois dans le « 1210 » feront l'objet fin d'année d'une compilation. Les recettes de cuisine viennent en renfort car bien souvent, la prévention santé passe aussi par l'assiette. LA maladie du 21 siècle e Ce mois-ci, la maison médicale Atlas propose un sujet sur le cancer, LA maladie du 21e siècle. Certes, un sujet qui n'est pas drôle mais les chiffres en progression invitent les acteurs publics à mener des campagnes de prévention. Entre 2008 et 2010, le nombre de nouveaux cas est passé de 60 000 à 65 000 en Belgique et le nombre de décès est lui aussi en forte progression (d'environ 25 000/an il y a quelques années à peine à plus de 27 000/an plus récemment). Le cancer est une maladie qui se caractérise par une prolifération de cellules anormales dans un tissu sain. On parle aussi de tumeurs malignes et de néoplasies. Quand ces cellules anormales se diffusent dans un autre organe, on parle de métastases. Facteurs de risque L'âge, une mauvaise alimentation, le tabac, l'alcool, le manque d'activité physique, le surpoids, l'exposition prolongée au soleil, le contact prolongé (dans le cadre du travail par exemple) avec des matériaux cancérigènes, l'hérédité, en sont quelques-uns. Quand faut-il s'inquiéter ? Une grosseur, une tache sur la peau, une toux persistante, un saignement inexpliqué, une perte anormale de poids sont, par exemple, des signes à surveiller. Une détection précoce du cancer augmente considérablement les chances de réussite du traitement. Une anomalie n'est pas nécessairement associée à un cancer mais si un symptôme inhabituel apparaît, mieux vaut en parler à son médecin traitant. 1210 #53 03/2013 L'importance du dépistage 40 Quand il n'y a pas de symptômes, on se dit que tout va bien. Toutefois, le cancer peut être silencieux et le dépistage est alors le moyen le plus efficace pour diagnostiquer au plus tôt la maladie. Lors d'une consultation avec votre médecin, il pourra vous informer sur les différents examens de dépistage adéquats. Les dépistages conseillés : • Mammotest de 50 à 69 ans tous les 2 ans ; • Hemoccult (recherche de sang dans les selles) de 50 à 74 ans ; • Frottis du col de l'utérus tous les 3 ans. Une vie saine : la meilleure des préventions La pratique régulière d’un exercice physique, une alimentation saine et une bonne hygiène de vie réduisent non seulement les risques de cancer mais permettent aussi un traitement plus efficace en cas de maladie. Éviter de fumer, de boire de l'alcool et se protéger correctement du soleil figurent aussi au top des conseils anti-cancer. aantal sterftegevallen is fors toegenomen (van ongeveer 25 000/jaar nauwelijks enkele jaren geleden tot meer dan 27 000/jaar recentelijk). Kanker is een ziekte die wordt gekenmerkt door een sterke toename van abnormale cellen in gezond weefsel. Men spreekt ook van kwaadaardige tumoren en neoplasie. Wanneer deze abnormale cellen zich uitzaaien naar een ander orgaan, is er sprake van metastase. Risicofactoren Leeftijd, ongezonde voeding, tabak, alcohol, gebrek aan lichaamsbeweging, overgewicht, langdurige blootstelling aan de zon, langdurig contact (in het kader van het werk bijvoorbeeld) met kankerverwekkende stoffen, erfelijkheid, zijn er enkele. S'informer Wanneer zich zorgen maken? Internet est une bonne source d'informations à condition de chercher sur un site officiel et sérieux : Een zwelling, een huidvlek, een hardnekkige hoest, een onverklaarbare bloeding, abnormaal gewichtsverlies zijn tekenen die aandacht moeten krijgen. Vroegtijdige kankeropsporing verhoogt de slaagkansen van de behandeling aanzienlijk. Iets abnormaals betekent niet noodzakelijk kanker, maar als er zich een abnormaal symptoom voordoet, La fondation belge de lutte contre le cancer : www.cancer.be Le site de l'Organisation Mondiale de la Santé : www.who.int/cancer/fr Le dépistage du cancer du sein : www.lemammotest.be Le dépistage du cancer de l'intestin : www.cancerintestin.be Cela dit, aucun site internet ne remplace un médecin ! i Maison médicale Atlas rue du Vallon 16 T 02 201 75 01 www.mmatlas.be [email protected] Kankerpreventie De twee medische huizen van Sint-Joost, de gemeente en het OCMW zetten een samenwerkingsverband op om de bewoners te sensibiliseren voor gezondheidsaangelegenheden. Gezondheidsfiches De gezondheidsfiches die elke maand in « 1210 » verschijnen, zullen op het einde van het jaar worden gebundeld. Ze zullen worden aangevuld met recepten, want preventie en een gezonde voeding gaan hand in hand. De ziekte van de 21e eeuw Deze maand gaat het medische huis Atlas dieper in op kanker, dé ziekte van de 21e eeuw. Niet meteen een aangenaam onderwerp, maar het groeiende aantal kankergevallen zet de overheidsinstanties ertoe aan om preventiecampagnes te voeren. Tussen 2008 en 2010 is het aantal nieuwe gevallen in België gestegen van 60 000 naar 65 000 en ook het schermen tegen de zon zijn de belangrijkste aanbevelingen om kanker te voorkomen. Het belang van opsporing Informatie inwinnen Als er geen symptomen zijn, denken wij dat alles in orde is. Kanker kan evenwel geruisloos optreden en opsporing is dan het meest efficiënte middel voor een vroegtijdige diagnose van de ziekte. Uw huisarts kan u meer vertellen over de verschillende aangewezen opsporingsonderzoeken. Aanbevolen zijn: Internet is een goede bron van informatie als u ten minste zoekt op een officiële of alleszins ernstige site: • De hemoccult-test (opsporen van bloed in de ontlasting) van 50 tot 74 jaar ; • Een uitstrijkje van de baarmoederhals om de 3 jaar. Gezond leven: de beste preventie Regelmatige lichaamsbeweging, een gezonde voeding en een goede levenshygiëne beperken niet alleen de risico’s op kanker, maar maken ook een doeltreffender behandeling mogelijk als de ziekte zich voordoet. Niet roken, geen alcohol drinken en zich correct be- De Belgische stichting tegen kanker: www.cancer.be De site van de Wereldgezondheidsorganisatie: www.who.int/cancer/fr Borstkankerscreening: www.lemammotest.be Opsporing van darmkanker : www.cancerintestin.be Besef wel dat geen enkele internetsite een arts kan vervangen! i Maison médicale Atlas Kleine Dalstraat 16 T 02 201 75 01 www.mmatlas.be [email protected] 1210 #53 03/2013 © www.yalescientific.org • De mammotest van 50 tot 69 jaar, om de 2 jaar; | Santé | gezondheid | doet u er goed aan uw huisarts erover aan te spreken. 41 | Miam | Mjam | La santé dans l'assiette Le cancer est LA maladie du XXIe siècle dans les pays industrialisés et il progresse également dans toutes les régions du monde, bien plus que les maladies transmissibles. La qualité de l'alimentation et l'hygiène de vie sont les meilleures armes de prévention anti-cancer. Dans les études, il est notamment question de l'angiogénèse, ce processus physiologique par lequel de nouveaux vaisseaux sanguins se forment autour d'une tumeur, ce qui lui permet de croître. Certains chercheurs ont pu démontrer que les molécules contenues dans certains fruits et légumes peuvent stopper l'angiogénèse pour affamer les tumeurs et éviter qu'elles grandissent. Le « régime miracle » n'existe pas mais chaque année, 30 % des 65 000 nouveaux cas de cancer en Belgique pourraient être évités avec une alimentation équilibrée et diversifiée, fondée sur la consommation de produits protecteurs. Les 20 meilleurs aliments anticancer* Ail, artichaut, céleri, épinards, brocolis, roquette, persil, tomate, grenade, myrtille, raisins secs, thé vert, curry, gingembre frais, huile de noix, miel, oeuf, crevettes fraîches, maquereau, sardines, anchois, oursin, lapin, riz complet... Aliments à éviter •B ulots, flétan, saumon, espadon et thon (métaux lourds) •C harcuterie rose (nitrates) et grillades (hydrocarbures polycycliques) • Fromage fondu (acides gras saturés) et lait concentré (à cause du sucre) • Céleri-rave (résidus) •B eurre noir (péroxydes lipidiques), mayonnaise (matières grasses) •B onbons (sucres et additifs), confiture (sucre), pâte à tartiner (concentré de graisses et de sucre). •A lcools forts (concentration d'éthanol). • Sirops de fruit, sodas (sucre). *Sélection par le cancérologue David Khayat (hôpital de la Pitié-Salpêtrière) et le nutritionniste Laurent Chevallier (CHU de Monptellier) « Les recettes gourmandes du vrai régime anticancer ». Gezondheid op het bord Kanker is DE ziekte van de 21e eeuw in de geïndustrialiseerde landen, en rukt ook elders in de wereld op, veel sterker dan besmettelijke of overdraagbare ziektes. Kwalitatieve voeding en een gezonde manier van leven zijn de beste manieren om ons tegen kanker te wapenen. Er wordt vooral veel onderzoek verricht naar angiogenese, het fysiologisch proces waarbij nieuwe bloedvaten worden gevormd rond een tumor, waardoor die tumor kan groeien. Een aantal onderzoekers heeft kunnen aantonen dat de moleculen in bepaalde soorten groente en fruit die angiogenese kunnen stoppen, zodat de tumoren worden uitgehongerd en niet verder kunnen groeien. Het “wonderdieet” bestaat niet, maar 30% van de 59.996 nieuwe kankergevallen per jaar in België (cijfers 2008, Stichting Kankerregister) zou vermeden kunnen worden met behulp van een evenwichtige en gevarieerde voeding op basis van beschermende voedingsproducten. De beste kankerwerende voedingsproducten* Ansjovis, artisjok, blauwe bosbes, broccoli, eieren, granaatappel, groene thee, honing, kerrie, knoflook, konijn, makreel, nootolie, peterselie, rozijnen, rucola, sardines, selder, spinazie, tomaat, verse garnalen, verse gember, volle rijst, zee-egel… Voedingsproducten te vermijden • Wulken, heilbot, zalm, zwaardvis en tonijn (zware metalen) • Rozekleurige charcuterie (nitraten) en geroosterd vlees (polycyclische koolwaterstoffen) • Smeerkaas (verzadigde vetzuren) en gecondenseerde melk (wegens de suiker) • Knolselderij (residu) • Beurre noir (lipidenperoxiden), mayonaise (vetten) • Snoep (suikers en additieven), jam (suiker), (chocolade)pasta (vetten en suiker). • Sterk alcoholische dranken (concentratie van ethanol). • Vruchtensiroop, limonade (suiker). 1210 #53 03/2013 *Selectie door kankerspecialist David Khayat (hôpital de la Pitié-Salpêtrière) en voedingsdeskundige Laurent Chevallier (CHU de Monptellier) "Les recettes gourmandes du vrai régime anticancer”. 42 | Miam | Mjam | Chili tout rouge végétarien (pour 4 pers. / 383,5 Kcal ) Rode vegetarische chili (voor 4 pers. / 383,5 Kcal) Préparation 20 min/cuisson 45 min Bereiding 20 min/kooktijd 45 min Ingrédients • 400 g de haricots rouges • 300 g d'oignons rouges • 300 g de betterave rouge • 1 boîte de tomates pelées • 10 cl d'huile équilibrée • 3 gousses d'ail • 1/4 de botte de persil plat • 15 g de piment mexicain • 3 g de cumin • 25 cl de jus de grenade • pincée de sel Ingrediënten • 400 g kidneybonen • 300 g rode uien • 300 g rode biet • 1 blik gepelde tomaten • 10 cl evenwichtige olie • 3 knoflookteentjes • 1/4 bosje bladpeterselie • 15 g Mexicaanse peper • 3 g komijn • 25 cl sap van granaatappel • Een snuifje zout Préparation • mettre les haricots à tremper une nuit. • Les faire cuire 2 à 3 heures à l'eau. • Assaisonner l'eau en fin de cuisson. • Éplucher et hacher les oignons, la betterave et l'ail. • Faire revenir le tout à l'huile. • Ajouter la tomate, le piment en purée, le cumin, le jus de grenade. • Faire cuire 20 min. • Ajouter les haricots et faire cuire encore 20 min. • Ajouter le persil à la fin. Bereiding • week de bonen een nacht lang. Kook ze 2 tot 3 uur in water. • Kruid het water na het koken. • Pel of schil de uien, de biet en de knoflook en snijd ze fijn. • Fruit dit alles in de olie. • Voeg de tomaat toe, alsook de gepureerde Mexicaanse peper, de komijn en het granaatappelsap. • Laat 20 minuten koken. • Voeg de bonen toe en laat nog eens 20 minuten koken. • Voeg tot slot de peterselie toe. Bon appétit ! Troeven voor de gezondheid deze aparte chili met rode biet en rode ui is een bron van plantaardige eiwitten, complexe koolhydraten, antioxidanten en vezels. Smakelijk! JOSKE #521210 12/2012 - 01/2013 #53 03/2013 Atouts santé Ce chili revisité avec la betterave et l'oignon rouge fournit des protéines végétales, des glucides complexes, des antioxydants et des fibres. 43 | culture | cultuur | Village J En attendant la création d'une Maison des cultures et de la cohésion sociale, la commune planche sur l'élaboration d'un calendrier d'événements culturels qui permettent de rencontrer toutes les cultures et de valoriser de nombreux talents, parfois méconnus, sur le territoire de Saint-Josse. 1210 #53 03/2013 Le grand événement familial « Village J » aura lieu comme chaque année le lundi de Pen- 44 tecôte, le 20 mai 2013. Rendez-vous sur la place Saint-Josse pour une joyeuse journée dédiée au jeu, avec les enfants. Sont reconduites également les deux braderies-brocantes de la place Saint-Josse et du Méridien. Des concerts sont également prévus place Houwaert et dans le quartier Nord, mais les dates ne sont pas encore décidées. Le calendrier sera dévoilé au fur et à mesure de son élaboration mais dans les grandes lignes, il s'agit en priorité de : •c onstruire un calendrier cohérent sur l'ensemble de l'année ; • veiller au succès de chaque événement ; • faire en sorte que toutes les cultures s'y retrouvent ; •q ue les artistes de la commune soient valorisés ; •q u'il se passe des choses dans tous les quartiers. Notez qu'en 2014, il y aura deux événements majeurs qui occuperont le devant de la scène durant toute l'année. La commémoration du centenaire de la 1e guerre mondiale permettra à tous les habitants de se recueillir et de réfléchir à ce passé douloureux mais aussi de replonger dans le patrimoine, la culture et l'histoire de cette époque. D'autre part, un travail de mémoire sera réalisé sur le 50e anniversaire de l'immigration, principalement turque et marocaine, en Belgique. L'occasion de mettre à l'honneur toutes les communautés culturelles présentes sur la commune. Saint-Josse compte également des acteurs culturels d'envergure, comme le Théâtre Le Public, le Botanique, le Théâtre de la Vie pour n'en citer que quelques-uns mais la population de Saint-Josse n'est pas toujours très présente dans ces infrastructures. Des partenariats sont à l'étude pour que les publics des instances culturelles tennoodoises évoluent vers plus de mixité culturelle. A suivre dans les prochains numéros. © Jo Voets | culture | cultuur | In afwachting van de oprichting van een Huis van Culturen en Sociale Samenhang werkt de gemeente aan een kalender van culturele evenementen die het mogelijk maken alle culturen te ontmoeten en veel – soms miskend – talent in Sint-Joost aan bod te laten komen. Het grote familiegebeuren “Village J” zal zoals elk jaar plaatsvinden op pinkstermaandag, 20 mei 2013. Afspraak op het Sint-Joostplein voor een vrolijke dag vol speelgelegenheid, samen met de kinderen. Ook de twee braderie-rommelmarkten van het Sint-Joostplein en van de Middaglijn zijn weer van de partij. Verder zullen er concerten zijn op het Houwaertplein en in de Noordwijk, maar de data liggen nog niet vast. • opstellen van een coherente kalender voor het hele jaar; • toezien op het welslagen van elk evenement; • ervoor zorgen dat alle culturen aan bod • dat er activiteiten zijn in alle wijken. Twee grote gebeurtenissen zullen in 2014 alvast het hele jaar op de voorgrond staan. De herdenking naar aanleiding van de honderdste verjaardag van het begin van de Eerste Wereldoorlog zal alle inwoners de kans geven om zich te bezinnen en na te denken over dit pijnlijke verleden, maar ook om het erfgoed, de cultuur en de geschiedenis van die periode te (her)ontdekken. Daarnaast is er de herdenking van het begin van de eerste migratiegolf in België, voornamelijk uit Turkije en Marokko, die 50 jaar geleden op gang kwam. Dit laatste vormt een mooie gelegenheid om alle culturele gemeenschappen in onze gemeente eens in de schijnwerpers te zetten. Sint-Joost bevat ook enkele belangrijke culturele spelers, zoals theater Le Public, de Botanique, en Théâtre de la Vie, om er maar enkele te noemen, maar de bevolking van onze gemeente is daar niet altijd zo sterk aanwezig. De mogelijkheden van samenwerking worden onderzocht, om ervoor te zorgen dat het publiek van die plaatselijke culturele instellingen evolueert naar een ruimere culturele mix. Meer hierover in de volgende edities. 1210 #53 03/2013 En kalender zal worden bekendgemaakt naarmate hij wordt ingevuld, maar in grote lijnen zijn dit de prioriteiten: • dat alle kunstenaars van de gemeente aan bod komen; Saint-Josse-ten-Noode Panorama © Eduardo D. Santos Village J komen; 45 | brèves | kort nieuws | brèves | kort nieuws | brèves | kort nieuws | Saint-Josse et le Maroc Fin 2012, l'AVCB (Association des Ville et Communes de Bruxelles) a mené une semaine d'évaluation sur un projet de coopération internationale Nord-Sud. Six communes belges, dont celle de Saint-Josse, ont mené des projets auprès de neuf communes marocaines. De quoi tisser des liens, échanger des savoir-faire et, comme si souvent, tordre le cou à quelques idées reçues. Pour sa part, Saint-Josse soutient un projet de bibliothèque communale dans deux communes, l'une urbaine et l'autre rurale. Sint-Joost en Marokko © Pitslamp.be Eind 2012 organiseerde de VSGB (Vereniging van de Stad en van de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) een evaluatieweek rond een internationaal samenwerkingsproject tussen Noord en Zuid. Zes Belgische gemeenten, waaronder Sint-Joost, ondersteunden projecten bij negen Marokkaanse gemeenten. Een manier om de banden aan te halen, kennis uit te wisselen en, zoals zo vaak, vooroordelen te doorprikken. Sint-Joost ondersteunt daarbij een project van een gemeentelijke bibliotheek in twee gemeenten, een stedelijke en een landelijke. LUNCH BEAT, la pause déjeuner en musique Joost, of course. Dit uit Zweden ingevoerde concept stelt werknemers voor om zich te komen ontspannen met of zonder hun collega’s van op het werk! Als u deelneemt aan dit evenement, verbindt u zich er niet alleen toe om mee de dansvloer onveilig te maken, maar ook om geen woord te reppen over het werk... Maximaal een uutje dansen en geen alcohol, kwestie van nog energie over te houden voor de rest van de namiddag. De volgende wordt georganiseerd in SintJoost in het Thon Hotel Brussels City Centre Bolwerklaan 17 26.03.2013, 12u30-13u30 10€ (party+lunch+free drinks) La Compagnie Thor est une compagnie de danse belge fondée il y 23 ans par le chorégraphe Thierry Smits. Basée à Saint-Josse depuis 2005, rue Saint-Josse, la Compagnie a produit plus d'une vingtaine de spectacles. Explorant les liens ambigus entre le mystique et l'érotique, le spirituel et le corporel, le chorégraphe questionne les problèmes métaphysiques de l'esprit humain dans son rapport avec le corps. La toute nouvelle création s'appelle Clear Tears / Troubled Waters, dansée par 7 danseurs et mise en musique par 3 musiciens Live. Inspirée de la mélancolie contemporaine, ce spectacle a commencé les premières dates en janvier à Bruxelles et poursuit actuellement sa tournée dans toute l'Europe. i Cie Thor rue de Saint-Josse 49 www.thor.be [email protected] 1210 #53 03/2013 Oxfam Trailwalker © Fabienne Louise 10€ (party+lunch+free drinks) 46 Een uitnodiging om mee te wiebelen op de tonen van de recentste hits terwijl u een broodje eet en een limonade drinkt? Dat kan in Sint- Sint-Jooststraat 49 www.thor.be [email protected] Cie Thor Avenue du Boulevard 17 26.03.2013, 12h30-13h30 LUNCH BEAT, lunchpauze op muziek i Cie Thor www.facebook.com/lunchbeatbelgium Le prochain est organisé à Saint-Josse au Thon Hotel Brussels City Centre www.facebook.com/lunchbeatbelgium De nieuwe creatie heet Clear Tears / Troubled Waters. Ze wordt gebracht door 7 dansers en 3 muzikanten verzorgen de live muziek. Deze opvoering, die inspiratie vindt in de hedendaagse melancholie, startte begin januari in Brussel en is nu op tournee in heel Europa. Vooraf inschrijven, want de plaatsen zijn beperkt: [email protected] Une invitation à se déhancher sur les derniers tubes en mangeant son sandwich et en buvant une limonade ? C'est à Saint-Josse, of course. Ce concept importé de Suède propose aux travailleurs de venir se détendre avec ou sans leurs collègues de bureau ! Si vous participez à cet évènement, vous vous engagez non seulement à enflammer la piste de danse mais aussi à ne pas palabrer sur les dossiers encore à traiter... Une heure de danse maxi et pas d'alcool, histoire de garder de l'énergie pour le reste de l'après-midi. s'inscrire au préalable car les places sont limitées : [email protected] en erotiek, het geestelijke en het lichamelijke en kaart de metafysische problemen aan van de menselijke geest in verhouding tot het lichaam. Cie Thor De Compagnie Thor is een Belgisch dansgezelschap dat 23 jaar geleden werd opgericht door choreograaf Thierry Smits. Het gezelschap, sinds 2005 gevestigd aan de Sint-Jooststraat, heeft al meer dan twintig voorstellingen op zijn actief. De choreograaf verkent de vage verbanden tussen mystiek Oxfam propose, pour la sixième année consécutive en Belgique, un bénévolat « sportif & solidaire » via son projet Oxfam Trailwalker. Cela consiste à former des équipes de 4 personnes prêtes à relever le défi de marcher 100km en maximum 30h le 24 et 25.08.2013 dans les Hautes Fagnes. Les marcheurs (sportifs aguerris ou non) poursuivent un but commun : lutter contre l’injustice de la pauvreté. La solidarité est la raison d’être d’Oxfam-Trailwalker. Pour pouvoir être sur la ligne de départ, chaque équipe doit parvenir à afficher à son compteur un minimum de 1 500 € de dons. Certains participants débordent d'imagination pour récolter ces fonds, en organisant des activités plus originales les unes que les autres. La somme récoltée par les équipes contribue au financement des projets d'Oxfam-Solidarité et soutient l'agriculture durable, l'accès à l'eau et à l'enseignement, l’accès aux soins de santé, la lutte contre la violence faite aux femmes. Depuis sa création en 1981 à Hong Kong, Oxfam Trailwalker bénéficie d’une notoriété accrue d’année en année et est organisé aujourd’hui dans 11 pays : Hong Kong, Australie, Inde, Nouvelle-Zélande, Japon, Espagne, France, Angleterre, Irlande, Allemagne et Belgique. En 2012, 22.000 marcheurs ont participé à une des 15 marches, parcourant 55 fois | brèves | kort nieuws | brèves | kort nieuws | brèves | kort nieuws | le tour de la Terre. Chez nous, se sont près de 900 marcheurs qui ont ainsi pris le départ l''année dernière et 85% des participants qui ont atteint la ligne d’arrivée. Pour s'inscrire : www.oxfamtrailwalker.be Oxfam Trailwalker Oxfam stelt voor het zesde jaar op rij in België « sportieve & solidaire» vrijwilligerssteun voor via zijn project Oxfam Trailwalker. De formule bestaat erin teams van 4 personen te vormen die de uitdaging aangaan om op 24 en 25.08.2013 in de Hoge Venen 100 km te wandelen in maximaal 30 u. De wandelaars (al dan niet met sportieve ervaring) hebben een gemeenschappelijk doel: het onrecht van de armoede bestrijden. Solidariteit is de bestaansreden van Oxfam-Trailwalker. Om te kunnen vertrekken, moet elk team ten minste 1 500 € aan giften op zijn teller staan hebben. Sommige deelnemers lopen over van vindingrijkheid om fondsen in te zamelen en organiseren bijzonder originele activiteiten. Het door de teams ingezamelde bedrag draagt bij tot de financiering van de projecten van Oxfam-Solidariteit ter ondersteuning van duurzame landbouw, toegankelijkheid van water en onderwijs, toegang tot de gezondheidszorg en de strijd tegen geweld tegen vrouwen. Sinds de oprichting in 1981 in Hong Kong geniet Oxfam Trailwalker met de jaren steeds meer naambekendheid. Het evenement wordt nu georganiseerd in 11 landen: Hong Kong, Australië, Indië, Nieuw-Zeeland, Japan, Spanje, Frankrijk, Engeland, Ierland, Duitsland en België. In 2012 hebben 22 000 wandelaars deelgenomen aan een van de 15 wandeltochten, waarbij de omtrek van de aarde 55 keer werd afgelegd. Bij ons stonden er vorig jaar bijna 900 wandelaars aan de start, van wie 85% de aankomstlijn hebben gehaald. Inschrijven kan op: www.oxfamtrailwalker.be Prométhéa Projectoproep i Prométhéa asbl i Promethea vzw L'asbl lance son appel à projet d'embellissement de la vie en ville pour le prix Bruoscella 2013. Tout dossier qui améliore, rénove, sauvegarde l'environnement urbain ou le patrimoine non classé doit être rentré avant le 29.03.2013 par une association, comité de quartier ou collectif. A la clé 25 000€ à remporter pour réaliser une idée lumineuse qui pourra être visible de façon extérieure par tous les bruxellois. Molièrelaan 225 1050 Brussel www.promethea.be 1210 #53 03/2013 Avenue Molière 225 1050 Bruxelles www.promethea.be De vzw Promethea lanceert een projectoproep voor verfraaiing van het stadsleven voor de prijs Bruoscella 2013. Elk dossier dat de stadsomgeving of het niet beschermde erfgoed verbetert, renoveert of vrijwaart dient vóór 29.03.2013 te worden ingediend door een vereniging, een buurtcomité of een gemeenschap. Er valt 25 000€ te verdienen voor de realisatie van een schitterend idee dat zichtbaar is voor alle Brusselaars. 47 Accueil administration communale : Onthaal van het gemeentebestuur: T 02 220 26 11 Ouvert tous les jours de 8h30 à 13h, permanence le mardi de 16h à 18h30 Open elke dag van 8u30 tot 13u, dinsdag van 16u tot 18u30 Collège des Bourgmestre et échevins | College van Burgemeester en Schepenen Emir Kir, Bourgmestre Sécurité (Police-Hygiène-Prévention), Personnel, Secrétariat (Informatique Contentieux), Etat civil, Population, Aménagement du territoire, Urbanisme, Environnement, Mobilité, Finances, Budget, Régie de Rénovation Urbaine, Propriétés communales, Projets subsidiés, Grands évènements Veiligheid (Politie - Hygiëne, Preventie), Personeel, Secretariat (Informatica - Geschillen), Burgelike stand, Bevolking, Ruimtelijke Ordening, Stedebouw, Milieu, Mobiliteit, Financiën, Begroting, Regie voor Stadskernvernieuwing, Gemeentelijke eigendom, Gesubsidieerd projecten, Grote evenementen Mohamed Azzouzi Jeunesse, Famille, Action sociale, Tutelle du CPAS, Culture Jeugd, Familie, Sociale actie, Voogdij op het OCMW, Cultuur E.R. / V.U : Jean Demannez, av. de l’Astronomie 12-13 Sterrenkundenlaan, 1210 Bruxelles / Brussel © Emmanuel Crooÿ Eric Jassin Travaux publics, Tourisme, Relations internationales et coopération Openbare Werken, Toerisme, Internationale relaties en coöperatie Mohammed Jabour Développement durable, Espaces verts, Propreté publique Duurzame ontwikkeling, Groene Zones, Openbare netheid Kadir Özkonakci Sports, Santé, Classes moyennes Sport, Gezondheid, Middenstand Nezahat Namli Petite enfance, Crèches, égalité des chances Prille Jeugd, Kribben, Gelijkekansenbeleid Philippe Boïketé Enseignement francophone, Emploi, Formation, Promotion sociale, Logement (patrimoine locatif) Franstalig onderwijs, Werkgelegenheid, Vorming, Sociale promotie, Huisvesting (locatief patrimonium) Béatrice Meulemans Nederlandstalige aangelegenheden (Kribbe, Onderwijs, Cultuur, etc.), Erediensten, Sociale Samenhang Affaires néerlandophones (Crèche, Enseignement, Culture, etc.), Cultes, Cohésion sociale Patrick Neve Secrétaire communal | Gemeentesecretaris Anne-Sylvie Mouzon Présidente du CPAS Voorzitster van het OCMW I love Saint-Josse