Stageplaatsen InCusco

advertisement
Stageplekken
Stageplekken Educatieve Opleidingen .................................................................................................... 2
Stageplekken Sociale Opleidingen........................................................................................................... 4
Stageplekken Horeca Opleidingen .......................................................................................................... 9
Stageplekken Culturele Opleidingen ..................................................................................................... 10
Stageplekken Toerisme en Economie ................................................................................................... 12
Gebruikte afkortingen:
E = Educatieve opleidingen
S = Sociale opleidingen
C = Culturele opleidingen
H = Horeca opleiding
TE = Toerisme en Economie
2
Stageplekken Educatieve Opleidingen
Project E1a
Doelgroep
Omschrijving project
Jongeren tussen de 18 en 30 jaar die om bepaalde redenen niet de juiste opleiding
hebben om zich verder te ontwikkelen in het leven. Dit project richt zich op het
economisch bewustzijn van de jongeren en om hen op een betere toekomst voor
te bereiden. Veel van de jongeren wonen niet meer bij hun ouders en hebben vaak
geen tot weinig scholing gehad. Vaak wonen ze op straat en werken ze in de
informele sector zoals schoenpoetsen. In dit project leren ze nieuwe vaardigheden
en op de lange termijn zelfs een beroep. Ook moeders kunnen aan dit project
deelnemen omdat veel van de vrouwen alleenstaand zijn en geen tot weinig
inkomsten hebben. De jongeren moeten de beginselen van het lezen en rekenen
kennen.
Het project wordt gerund door een Nederlandse vrouw en is gericht op het
ontwikkelen van de bevolking in de buitenwijken van Cusco. Het project bestaat uit
twee ‘deelprojecten’.
Project 1a is gericht op jongeren tussen de 18 en 30 jaar oud, die zich via een
cursus verder willen ontwikkelen in het leven, gericht op de werksituatie. Elke
cursus heeft een tijdsverloop van twee tot vier maanden. Er worden 5
verschillende cursussen aangeboden:
- cursus tot kok
- cursus tot bakker
- cursus tot huismeisje
- cursus tot elektricien
- cursus marketing en verkoop
- cursus Engels
Naast deze cursussen tot het leren van een vak, of de Engelse taal te leren, zijn de
jongeren verplicht om deel te nemen aan de cursus persoonlijke ontwikkeling.
Deze cursus wordt gegeven door de psycholoog. Het ligt aan de groep jongeren
waar de cursus over zal gaan. Dit kunnen onderwerpen zijn van samenwerken tot
eigenwaarde.
Taken stagiaire
- De stagiaire zal de Engelse lessen geven aan de groepen jongeren.
- De stagiaire zal meelopen met de psycholoog.
- De stagiaire zal taken overnemen van de psycholoog.
Opbouw stageperiode
Hoe beter het niveau Spaans van de stagiaire, hoe meer taken zij op zich kan
nemen in de loop van de stage. De precieze opbouw van de stage ligt aan het
niveau Spaans van de stagiaire en haar voortgang in de taken.
- De stagiaire zal beginnen met het geven van Engelse lessen geven in de middag
na de Spaanse lessen van de stagiaire zelf.
- Wanneer het Spaans van de stagiaire goed genoeg is kan zij meelopen met de
psycholoog.
- De cursussen duren twee tot vier maanden. Er is de mogelijkheid voor de
stagiaire om een cursus op te zetten en uit te voeren wanneer de stage een duur
heeft van 5 maanden.
- Er is veel ruimte voor de eigen initiatieven van de stagiaire. Wanneer de stagiaire
een eigen idee heeft, kan hij dit overleggen en is er vaak de mogelijkheid om dit uit
3
te voeren. Wanneer de stagiaire niet met eigen initiatieven zal komen, zal de stage
oppervlakkig blijven.
- Van de stagiaire wordt verwacht dat hij een bijdrage levert in de vergaderingen
die er zijn.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Het project heeft ervaring met stagiaires uit Nederland en zijn hier erg positief
over. De stagiaire zal begeleid worden door de Nederlandse eigenaresse. Het
project heeft geen kant en klaar plan voor stagiaires. Dit houdt in, dat er veel
ruimte is om de competenties te behalen op de gewenste manier van de stagiaire.
Echter, dit vraagt veel eigen initiatief en inzet.
Gesproken taal in het
project
De eigenaresse is Nederlandse en spreekt Nederlands en Spaans. Zij zal niet direct
op het project aanwezig zijn. De andere werknemers praten alleen Spaans.
School E3
Doelgroep
Omschrijving school
Kinderen en tieners in de leeftijd van 3 tot 20 jaar met een verstandelijke handicap
of meervoudige handicap en dove kinderen.
Speciaal onderwijs gefincancierd door de overheid. De school biedt onderwijs aan
kinderen met problemen op verstadelijk en lichamelijk gebied. Ook zijn er twee
klassen voor dove kinderen. Aan de kinderen tot 12 jaar wordt basisonderwijs
gegeven. De tieners die onderwijs krijgen worden ook ondersteund in het leren
voor een beroep. Er is een klas voor houtbewerking en een klas waar naailes
gegeven wordt. Het doel van deze twee klassen is de tieners begeleiden naar het
vakonderwijs of het direcht begeleiden naar een beroep.
De school werkt ook met het zogenoemde ´rugzakjes´ systeem. Kinderen die dit
kunnen hebben les in het reguliere basisonderwijs met behulp van extra
begeleiding. Tieners die dit kunnen krijgen les op de reguliere universiteit om een
vak te leren met behulp van extra begeleiding.
Taken stagiaire
Binnen deze school liggen verschillende mogelijkheden voor verschillende
stagiares.
PABO en Speciaal Onderwijs
Je zult les geven in de klas die jouw voorkeur geeft. De doelgroep kun je van te
voren kiezen, maar ook op je eerste stagedag.
Sociale Studies
- Naast het onderwijs worden de ouders begeleid in het opvoeden van hun kind.
Voor een maatschappelijk werker of de SPH´er liggen hier stagemogelijkheden.
- Er wordt logopedie gegeven. Voor de logopedist in opleiding die een goede
kennins van de Spaanse taal heeft liggen hier mogelijkheden.
- Er wordt fyshiotherapie gegeven. De fyshiotherapeut in opleiding kan hier
stagelopen.
- Er worden sportactiviteiten met de kinderen en tieners gedaan. Voor de
studenten van de leraren sportopleiding en PMT´ers liggen hier mogelijkheden.
Opbouw stageperiode
Hoe beter het niveau Spaans van de stagiaire, hoe meer taken zij op zich kan
nemen in de loop van de stage. De precieze opbouw van de stage ligt aan het
niveau Spaans van de stagiaire en haar voortgang in de taken.
4
- De stagiaire zal in de eerste weken beginnen met de Spaanse lessen in de middag
om de taal eigen te worden.
- De school is geopend van 08.00am tot en met 13.00pm. De stagiaire heeft de
mogelijkheid om de eerste weken in de ochtend stage te lopen en in de middag
Spaanse lessen te volgen. Het is ook mogelijk om alleen met Spaanse lessen te
beginnen en later de stage te starten.
- De stagiaire zal de eerste weken vooral kennis maken met de doelgroep en de
manier van werken binnen de school.
- Wanneer de stagiaire een duidelijk beeld heeft van de doelgroep en de manier
van werken zal de stagiaire steeds meer taken zelf gaan uitvoeren.
De opbouw van de stage wordt kortgesloten tussen de stagiaire en de docent die
in de betreffende klas staat.
Begeleiding vanuit de
school voor de stagiaire
De leraar die in de klas les geeft waar de stagiaire stageloopt, zal de stagiaire
begeleiden.
InCusco beveelt aan om ook begeleiding vanuit het stagebemiddelingsbureau te
geven, daar de leraren het erg druk hebben.
Gesproken taal in de
school
Alleen Spaans
Stageplekken Sociale Opleidingen
Project S1b
Doelgroep
Omschrijving project
Moeders en hun kinderen in de arme buitenwijken van Cusco.
Het project wordt gerund door een Nederlandse vrouw en is gericht op het
ontwikkelen van de bevolking in de buitenwijken van Cusco. Het project bestaat uit
twee ‘deelprojecten’.
Project 1b is gericht op moeders met hun kinderen. Het doel van het project is om
de moeders competenter te maken in alles wat met de gezondheid te maken
heeft. Hier worden de kinderen ook bij betrokken. Er wordt aandacht geschonken
aan:
- hygiëne
- voeding
- huishouden
- opvoeding gericht op gezondheid
Dit doel wordt uitgevoerd door middel van huisbezoeken en cursussen. Bij de
huisbezoeken worden gesprekken gehouden en worden er activiteiten uitgevoerd.
De kinderen worden bijvoorbeeld elke maand gewogen en gemeten. Hiermee
wordt de groei in de gaten gehouden. De moeders krijgen thuis kookles. Veel
moeders weten niet waar een gezonde maaltijd uit moet bestaan en hoe deze
bereid moet worden. De maatschappelijk werkster kookt samen met de moeder
5
en tijdens dit koken worden er nieuwe maaltijden aangeleerd en wordt er uitleg
gegeven over een gezonde maaltijd en waar deze voor dient. Tijdens de
huisbezoeken zal ook samen het huishouden gedaan worden om zo onder andere
hygiëne bij te brengen.
In de cursussen wordt aandacht geschonken aan de vier onderwerpen hygiëne,
voeding, huishouden en opvoeding gericht op de gezondheid.
Het project heeft een duur van een jaar. Elk jaar wordt het project in een andere
wijk uitgevoerd. In oktober 2011 zal het huidige project stoppen en zal er gestart
worden met het onderzoek voor een nieuwe wijk. Dit onderzoek zal in november
en december 2011 plaats vinden. In januari 2012 zal het nieuwe project gestart
worden.
Taken stagiaire
Je bent tijdens deze stage nooit op dezelfde plek. Je bent vooral bij de moeders
thuis.
- De stagiaire zal meelopen met de huisbezoeken
- De stagiaire zal de kinderen wegen en meten en dit bijhouden
- De stagiaire zal samen koken met de moeders tijdens de huisbezoeken
- De stagiaire zal observeren tijdens alle activiteiten en hierover rapporteren
- De stagiaire zal tijdens de huisbezoeken samen met de moeder het huishouden
op orde brengen en de regels over hygiëne aanleren.
- De stagiaire zal cursussen geven over de vier onderwerpen hygiëne, voeding,
huishouden en opvoeding gericht op de gezondheid.
- Van de stagiaire wordt verwacht dat hij een bijdrage levert in de vergaderingen
die er zijn.
Opbouw stageperiode
Er is een verschil in opbouw voor de stagiaires die starten in september 2011 of in
februari 2012
September 2011
- De stagiaire zal bij het begin van de stage meteen goed Spaans moeten kunnen
spreken.
- De stagiaire zal in september en oktober 2011 meedraaien met het aflopende
huidige project. Het doel van dit meedraaien is een goed beeld te krijgen van het
opbouw van het project.
- De stagiaire zal in november en december meehelpen met het onderzoek naar
een geschikte wijk voor het nieuwe jaar.
- De stagiaire zal in januari de eerste huisbezoeken houden met alle activiteiten die
hier bij horen ( zie taken stagiaire)
Februari 2012
- De stagiaire hoeft niet meteen goed Spaans te kunnen spreken
- De stagiaire zal in de morgen starten met Spaanse lessen en in de middag zal hij
het wegen en meten van de kinderen uitvoeren
- Wanneer het Spaans een goed niveau heeft zal zij bij de huisbezoeken gaan
koken met de moeders en het huishouden doen. Tijdens deze activiteiten zal er
veel gepraat worden over voeding en hygiëne
- De stagiaire zal de laatste 2 maanden cursussen aan de moeders geven.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Het project heeft ervaring met stagiaires uit Nederland en zijn hier erg positief
over. De stagiaire zal begeleid worden door de Nederlandse eigenaresse.
Dit project is voor de stagiaires die starten in september 2011 alleen geschikt als ze
al Spaans praten. De stage zal draaien om het onderzoek voor het project wat in
januari 2012 start.
6
Gesproken taal in het
project
Project S2
Doelgroep
Omschrijving project
De eigenaresse is Nederlandse en spreekt Nederlands en Spaans. Zij zal niet direct
op het project aanwezig zijn. De andere werknemers praten alleen Spaans.
Tienermoeders met hun kinderen. De tienermoeders hebben allen een
achtergrond van verkrachting, mishandeling of afstoting door de familie.
Dit project is opgezet door een Spaans echtpaar. Het project is een tehuis voor de
tienermoeders, zij kunnen om persoonlijke redenen niet meer thuis bij hun familie
wonen. Het doel van het project is de tienermoeders met hun kinderen een betere
toekomst te geven.
De tienermoeders gaan op zaterdag en zondag naar school. Van maandag tot en
met vrijdag is er in de ochtenden creatieve therapie in verschillende vormen. In de
middagen worden er cursussen gegeven met betrekking tot de ontwikkeling van
de tienermoeders. Het thema van de cursussen hangt af van de groep vrouwen die
er op dat moment is. Thema’s die vaak aan bod komen zijn samenwerking,
eigenwaarde, opvoeding, rechten van de vrouw en voeding.
Tijdens de lessen, creatieve therapie en cursussen gaan de kinderen naar de
kinderopvang. Er is een opvang van nul tot en met drie jaar en er is een opvang van
drie tot en met vijf jaar. Er komen speciaal moeders langs die de kleinste kinderen
de borst geven in de kinderopvang. De kinderopvang heeft als doel voorbereiding
op de basisschool en begeleiding van de kinderen in hun opvoeding.
Door de week heen hebben alle tienermoeders contact met de psycholoog en de
maatschappelijk werkster. Veel tienermoeders hebben processen lopen bij de
rechter. Dit zijn processen als achterhalen wie de vader is door middel van DNA
onderzoek, aangifte van verkrachting, documenten bij elkaar zoeken als geboorte
aktes van kind als tienermoeder, DNI regelen (ID-kaart), en processen als het
regelen van de alimentatie die de vader moet betalen voor het kind.
Taken stagiaire
- Helpen in de kinderopvang: bijdragen in de dagelijkse routine van de kinderen als
aankleden, verschonen, eten geven, afwassen. Door middel van spel de kinderen
sociale vaardigheden aanleren en eventueel mishandelde kinderen therapie als
leren samenspelen en luisteren aanbieden door middel van spel.
- Meelopen met de maatschappelijk werkster: dit zijn vooral taken die met het
rechtssysteem te maken hebben.
- Taken van de maatschappelijk werkster overnemen.
- Meelopen met de psycholoog die de creatieve therapieën geeft en de cursussen.
- Taken van de psycholoog overnemen.
Opbouw stageperiode
Hoe beter het niveau Spaans van de stagiaire, hoe meer taken zij op zich kan
nemen in de loop van de stage. De precieze opbouw van de stage ligt aan het
niveau Spaans van de stagiaire en haar voortgang in de taken.
- De stagiaire zal in de ochtenden beginnen met de Spaanse lessen om de taal
eigen te worden.
- De eerste twee weken zal de stagiaire in de kinderopvang op de jongste groep
stage lopen. Op deze groep is het niveau Spaans niet van groot belang en hier kan
7
geoefend worden met het basis niveau Spaans.
- De derde en vierde week zal de stagiaire in de middag in de kinderopvang op de
oudste groep stage lopen. Op deze groep wordt meer van de Spaanse taal
verwacht. Ook heeft deze groep kinderen complexere probelemen. Tijdens deze
eerste maand leert de stagiaire de werkwijze van het project kennen en bouwt
langzaam een vertrouwensband op met de kinderen en de tienermoeders die de
kinderen komen halen en brengen.
- Na de eerste maand heeft de stagiaire haar Spaanse lessen afgerond en zal de
stagiaire hele dagen gaan werken op het project. De stagiaire gaat mee lopen met
de maatschappelijk werkster.
- Naar gelang het niveau Spaans van de stagiaire zal zij steeds meer taken op zich
nemen en wordt er naar toe gewerkt dat zij alle taken kan uitvoeren die er binnen
het project zijn; de tienermoeders begeleiden in de processen bij de rechter en de
tienermoeders een behandeling aanbieden door middel van de creatieve therapie
in de morgen en de cursussen in de middag.
- Van de stagiaire wordt verwacht dat hij een bijdrage levert in de vergaderingen
die er zijn.
- Samen met de stagiaire wordt er gekeken naar welke taken zijn voorkeur uitgaan,
welke taken het meest met zijn opleiding te maken hebben en waar de stagiaire
zich in wil specialiseren.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Dit project heeft veel ervaring met stagiaires van universiteiten uit Spanje en
België. Het project maakt een sterk onderscheid tussen vrijwilligers en stagiaires,
bijvoorbeeld door stagiaires wel bij de vergaderingen aanwezig te laten zijn en
vrijwilligers niet. Zij weten wat het inhoudt om een stagiaire te hebben binnen hun
organisatie en steken hier tijd in.
De stagiaire krijgt een tutor toegewezen vanuit het project. In overleg met de
stagiaire worden er gesprekken gepland. Deze gesprekken zijn
begeleidingsgesprekken en naar gelang het niveau Spaans van de stagiaire wordt
er supervisie gegeven door de tutor aan de student.
Gesproken taal in het
project
Project S7
Doelgroep
Omschrijving project
Alleen Spaans
Autisten en hun omgeving
Dit project is de enigste organisatie die zich in de stad Cusco inzet voor Autisme. Ze
zetten zich in voor de kennisoverdracht over het autisme en ondersteunen
kinderen en volwassenen met autisme en hun omgeving.
Kennisoverdracht
Maandelijks geeft de organisatie bijeenkomsten voor deskundigen en
bijeenkomsten voor de bewoners van Cusco en omstreken. Met deze
bijeenkomsten heeft men als doel mensen te informeren over autisme. In Peru
denken velen dat het Syndroom van Down hetzelfde is als Autisme, of men heeft
nog nooit van Autisme gehoord. Meer kennis over deze doelgroep is dus hard
nodig!
8
Ondersteuning
Na het stellen van de diagnose autisme wordt er gestart met therapie. Bij het
kind/de volwassene met autisme wordt geprobeerd om ingesleten patronen te
veranderen. Het kind/de volwassene wordt geleerd om te gaan met haar/zijn
autisme. Tegelijkertijd wordt er gezinstherapie aangeboden. Op deze manier leren
de verzorgers om te gaan met het autisme van hun kind. Ook wordt er
ondersteuning geboden aan de omgeving bijvoorbeeld de leraar van de school.
Taken stagiaire
Opbouw stageperiode
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
De stagiaire zal ondersteunen bij de kennisoverdracht. De stagiaire zal voorlichting
geven op scholen, bijeenkomsten en aan het personeel.
Voorbeeld
Op dit moment is men binnen de afdeling diagnostiek gestart met het ADOS
model. Hier is geen kennis over in Cusco en deskundigen binnen de organisatie
hebben hier extra kennis over nodig. Een stagiaire zou op dit moment de
deskundigen kunnen opleiden voor het gebruik van het ADOS model en de
deskundigen aanleren dit model te gebruiken.
De stagiaire zal voorlichting en opleiding geven aan het deskundigen team en in de
bijeenkomsten voor de omgeving van de autist. Het ligt geheel aan het onderwerp
waar vraag naar is binnen de organisatie hoe de opbouw van de stage zal zijn.
De organisatie heeft veel vraag naar nieuwe informatie. De stagiaire zal gevorderd
Spaans moeten spreken om deel te nemen binnen de organisatie. Er is binnen de
organisatie geen tijd voor vertaling of ondersteuning in de Spaanse taal. Deze
stage is dan ook alleen geschikt voor studenten die de Spaanse taal al beheersen.
De stagiaire zal begeleidt worden door de Nederlandse eigenaresse van de
organisatie.
Gesproken taal in het
project
Alleen Spaans. De eigenaresse is Nederlandse, maar zij zal niet begeleiden in de
Spaanse taal van de student.
Project S8
Doelgroep
Meiden van 6 tot 16 jaar. Alle meiden zijn of mishandeld of misbruikt.
Omschrijving project
Dit tehuis vangt ongeveer 40 meiden op uit Cusco en omstreken die misbruikt of
mishandeld zijn. De meiden zijn er 24 uur per dag/7 dagen in de week. In de
weekenden is er tijd voor familie bezoek, maar soms is dit niet mogelijk door de
lange reisafstand tussen Cusco en de omliggende dorpen.
De meiden gaan naar normaal basis en voorgezet onderwijs buiten het project,
waar ook kinderen en jongeren van heel Cusco heen gaan. Na school zijn er
creatieve activiteiten en huiswerklessen. De meiden krijgen therapieën
aangeboden om zo hun achtergrond van mishandeling of misbruik te verwerken.
Wanneer dit mogelijk is worden de meiden weer terug geplaatst in hun gezin.
Taken stagiaire
Na gelang het niveau Spaans van de stagiaire, zal de stagiaire bepaalde taken
kunnen uitvoeren. De stagiaire zal een rol hebben bij de huiswerkbegeleiding en bij
de creatieve activiteiten na school. De stagiaire kan de psycholoog en
maatschappelijk werkster ondersteunen en zal ook verdiepende activiteiten met
de meiden kunnen uitvoeren.
9
Opbouw stageperiode
De stagiaire zal beginnen met het ondersteunen van de huiswerklessen en de
creatieve activiteiten voor de meiden. Op deze manier leert de stagiaire de meiden
kennen en de manier van werken binnen de organisatie. Na gelang het niveau
Spaans van de stagiaire zal de stagiaire de activiteiten met de meiden zelfstandig
kunnen uitvoeren.
Wanneer de stagiaire de Spaanse taal onder de knie heeft kan de stagiaire de
psycholoog of maatschappelijk werkster ondersteunen en het werk leren
uitvoeren van deze deskundigen.
Ook kan de stagiaire verdiepende activiteiten met de meiden uitvoeren wanneer
het Spaans van voldoende niveau is. Voorbeelden van activiteiten zijn ‘herkennen
van emoties’, ‘rekening houden met elkaar of ‘ boos zijn’. Eigen inbreng is altijd
welkom binnen het project.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
De stagiaire zal begeleid worden door de psychologe van het project. Dit zal geheel
in het Spaans zijn. InCusco raadt aan om hiernaast extra begeleiding in het
Nederlands aan te vragen via InCusco.
Gesproken taal in het
project
Alleen Spaans.
Stageplekken Horeca Opleidingen
Project H1c
Doelgroep
Omschrijving project
Toeristen en lokale personen.
Dit restaurant is onderdeel van een organisatie welke gerund wordt door een
Nederlandse vrouw. De organisatie is gericht op het ontwikkelen van de bevolking
in de buitenwijken van Cusco. Het restaurant is opgericht om de organisatie te
voorzien van geld en om studenten het horecavak te leren. Het ligt gelegen in de
toeristische wijk San Blas in het centrum van Cusco. Het restaurant is geopend in
de middag en in de avond en er wordt eten geserveerd van over de hele wereld.
Het restaurant wordt gerund door stagiaires. Altijd is er een verantwoordelijke
aanwezig die de stagiaires aanstuurt. De stagiaires leren de theorie en de
beginselen van het vak koken en serveren op een andere locatie van de
organisatie. De organisatie biedt cursussen aan op het gebied van horeca. Het
restaurant wordt gebruikt als stagebedrijf voor de studenten.
Op dit moment loopt er maar één verantwoordelijk in het restaurant. Deze
persoon serveert en houdt de keuken in de gaten. Het ontbreekt deze persoon aan
tijd om het restaurant kwaliteit te geven. Eten wordt soms niet goed geserveerd,
bijvoorbeeld rijst die niet gaar is of ganering waar geen aandacht aan besteedt is.
Ook mist het restaurant publiciteit. Het restaurant is niet druk bezocht waardoor
er te weinig geld binnen komt. Zelf denkt men dat dit komt door een verkeerde
keuze aan gerechten op de kaart.
10
Taken stagiaire
- Het personeel in de keuken aansturen
- Het personeel in het restaurant aansturen
- Het restaurant observeren
- Het probleem (waarom draait het restaurant niet goed) onderzoeken
- Het restaurant een plan aanbieden om het restaurant beter te laten draaien
- Het plan uitvoeren in samenwerking met de stagiaires en de verantwoordelijke in
het restaurant.
Opbouw stageperiode
- Je zult beginnen met het van het restaurant en de organisatie. Deel van dit
observeren is helpen koken in de keuken en het serveren in het restaurant. Je zult
bij de andere locatie langsgaan en de lessen die de stagiaires aangeboden krijgen
bijwonen. Ook zul je uitgelegd krijgen hoe de administratie van het restaurant bij
gehouden wordt. Zo nodig krijg je ook uitleg over de andere projecten van de
organisatie en zul je deze projecten bezoeken.
- Je zult in deze periode je observaties vastleggen en bespreken met de
verantwoordelijke van het restaurant.
- Na je observatie periode ga je een plan van aanpak maken. Wat heeft het
restaurant nodig om meer klanten te krijgen?
- Na dit plan geschreven te hebben en overlegt te hebben met de
verantwoordelijke zul je het plan uit gaan voeren in samenwerking met de
stagiaires en de verantwoordelijke van het restaurant.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Het restaurant heeft veel ervaring met stagiaires uit Cusco daar het gerund wordt
door stagiaires. Je zult begeleidt worden door de verantwoordelijke van het
project of door de Nederlandse eigenaresse van de organisatie.
Gesproken taal in het
project
De eigenaresse is Nederlandse en spreekt Nederlands en Spaans. Zij zal niet direct
op het project aanwezig zijn. De andere werknemers praten alleen Spaans.
Stageplekken Culturele Opleidingen
Project C4
Doelgroep
Omschrijving project
Cultureel huis voor alle inwoners van Cusco, hun buren, toeristen en alle
bezoekers die gebruik willen maken van hun diensten.
Dit culturele huis is ontworpen als een ontmoetingsplek voor bewoners en
bezoekers van Peru en de wereld, met als doel het verspreiden van culturele
manifestaties. Het huis neemt als uitgangspunt de tradities, geschiedenis en
gewoontes van Cusco en zijn omliggende wijken. Door middel van culturele
activiteiten probeert men deze over te brengen aan de kinderen en tieners van de
onderwijsinstellingen in Cusco waar men langsgaat. De activiteiten in het culturele
huis zelf zijn voor iedereen die hier gebruik van wil maken.
Het culturele aanbod varieert van theater, film, muziek en schilderkunst
gecombineerd met lezen, discussiëren, tentoonstellingen, fotografie, handwerk en
actuele gebeurtenissen.
Taken stagiaire
Als stagiaire zul je helpen in de organisatie die komt kijken bij het culturele huis.
11
Workshops die georganiseerd moeten worden, bandjes die komen spelen moeten
gepland worden, de dichter die langskomt moet ook ergens in het programma
passen, films die gedraaid worden, het restaurant en het hostal in het culturele
huis waar rekening mee gehouden moet worden. De bandjes helpen podia
opbouwen en de nieuwe collectie handwerken die binnen is en in de winkel
ernaast verkocht moet worden. Ook wordt er langs gegaan op de
onderwijsinstellingen om daar activiteiten aan te bieden.
Opbouw stageperiode
- Dit project vraagt geen hoge kennis van de Spaanse taal, maar je zult je stukken
nuttiger voelen wanneer je wel een woordje Spaans spreekt! Door middel van
Spaanse lessen in de ochtend of middag gecombineerd met je stage in het andere
dagdeel zul je snel de Spaanse taal onder de knie hebben. Men staat open om je
hierin te helpen.
- Het culturele huis is geopend van 9.00am tot 13.00pm en van 16.00pm tot 20.00
pm. In de eerste weken zul je deze uren combineren met je Spaanse lessen.
Wanneer je de Spaanse taal voldoende beheerst zul je de gehele dag in het culture
huis zijn.
- Je zult in het begin veel meelopen met je begeleider om de manier van werken
en de verschillende activiteiten te leren kennen.
- Beetje bij beetje zul je meer zelf de organisatie op je nemen.
- Na gelang je Spaanse kennis zul je uiteindelijk een groot deel van de organisatie
zelf kunnen uitvoeren.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Je zult begeleid worden door de persoon die het gehele huis managed.
InCusco beveelt aan om ook begeleiding vanuit het stagebemiddelingsbureau te
geven, daar het personeel het erg druk heeft.
Gesproken taal in het
project
Project C5
Doelgroep
Omschrijving project
Alleen Spaans
Personen die door middel van film hun eigen waarden, integrale ontwikkeling en
kwaliteit van hun leven willen versterken.
Dit filmproject is opgezegt om de bewoners van Peru kennis te laten maken met
film en hier leersituaties uit te halen. Vanuit de film wordt bijvoorbeeld door
discussies meer geleerd over de culturele en economische ontwikkeling. Ook
wordt er door middel van film de eigen waarden, integrale ontwikkeling en
kwaliteit van het leven van de kijkers verbeterd.
In Cusco zijn drie vaste locaties waar de films gedraaid worden. Deze films op
vaste locatie zijn voor elk publiek beschikbaar. Ook wordt er in en om Cusco
gereisd om op aanvraag films te draaien. Een voorbeeld van een aanvraag is een
Blijf-Van-Mijn-Lijf-Huis in Cusco voor tienermoeders. Eens in de zoveel tijd gaat
het filmproject hierheen om een film te draaien. Aan de hand van deze film wordt
er gepraat over hun eigen problematiek en worden hier leersituaties uitgehaald.
Taken stagiaire
De stagiaire zal coordinerende functies uitvoeren voor de activiteiten die de drie
filmlocaties in Cusco uitvoeren.
12
Dit project staat open voor nieuwe ideeen en projecten! Wanneer je in overleg
met de coordinator een nieuw idee/project kunt uitvoeren stel je zelf je taken
samen.
Opbouw stageperiode
- Je zult voor dit project enige Spaanse kennis moeten hebben omdat je een
coordinerende functie hebt.
- Je zult beginnen met Spaanse lessen in de ochtend of in de middag.
- Als coordinator heb je geen vaste werktijden. Elke dag zijn er coordinerende
taken, maar wanneer welk filmproject je coordinatie nodig heeft, valt niet van te
voren te zeggen. Je zult werkdagen hebben van een uurtje in de middag en een
uurtje in de avond, maar het kan ook voorkomen dat je van ´s ochtends vroeg tot
´s avonds in de weer bent om alles rond te krijgen voor die dag.
- Je zult in het begin veel meelopen met de coordinator om de manier van werken
en de verschillende activiteiten van de drie filmhuizen te leren kennen.
- Beetje bij beetje zul je meer zelf de coordinatie op je nemen.
- Na gelang je Spaanse kennis zul je uiteindelijk een groot deel van de coordinatie
zelf kunnen uitvoeren.
Begeleiding vanuit het
project voor de stagiaire
Je zult begeleid worden door de persoon die het gehele filmproject in Cusco
coordineert.
InCusco beveelt aan om ook begeleiding vanuit het stagebemiddelingsbureau te
geven, daar de coordinator het erg druk heeft.
Gesproken taal in het
project
Alleen Spaans
Stageplekken Toerisme en Economie
Project TE6
Doelgroep
Backpackers
Omschrijving bedrijf
Hostelketen welke onderdak biedt aan backpackers en gevestigd is door heel Peru
en Zuid-Amerika. Elk hostel heeft privékamers en slaapzalen waar de toerist met
meerdere personen tegelijk slaapt. Er bevindt zich in elk hostel een tuin,
bar/restaurant, reisbureau en kantoor waar de toerist ontvangen wordt. Ook
wordt er voor de toeristen vrijwilligerswerk in sociale projecten in Cusco
georganiseerd.
Taken stagiaire
Je zult als stagiaire in alle mini bedrijven kunnen stagelopen. In de horeca, in het
reisbureau en/of in het kantoor. Na gelang je niveau Spaans ga je het managen
van de mini bedrijven en uiteindelijk het managen van het hele hostel leren.
Opbouw stageperiode
- Je zult beginnen met het meedraaien in de bar voor 2 á 3 weken. Op deze manier
leer je het hostel kennen.
- Wanneer je ziet hoe de bar werkt zul je de barmanager bij staan en leren om de
bar te managen.
- Na gelang je niveau Spaans zul je vervolgens in het kantoor gaan werken. Je zult
de toeristen ontvangen en check-ins gaan uitvoeren.
13
- Wanneer je dit onder de knie hebt zul je ook check-outs gaan uitvoeren waarbij
ook betalingen plaatst zullen vinden.
- Bij dit werk op het kantoor zul je altijd toeristen te woord staan en ook
problemen leren oplossen die de toeristen aangeven.
- Als je onder de knie hebt hoe de werkwijze in het kantoor is zal je een
managende functie krijgen en leren het kantoor te managen.
- Wanneer je het managen van de bar en van het kantoor vaardig bent, zul je met
de manager van het gehele hostel mee gaan lopen. Hierbij komt dan ook het
coördineren van het reisbureau binnen het hostel kijken en men organiseert
vrijwilligerswerk binnen projecten in Cusco wat toeristen kunnen uitvoeren.
Wanneer je de werkwijze van het gehele hostel snapt is er de mogelijkheid om in
alle hostel van Peru stage te lopen. Je zult de verschillen in werkwijzen leren
kennen en een hostel kiezen welke jou het meeste aanspreekt om daar je stage af
te ronden. Het hostel betaalt hier alle reiskosten.
Deze stageplek bevindt zich in het toerisme. Omdat het hostel een bedrijf is met
meerdere mini bedrijven als de bar, het kantoor, het reisbureau en
vrijwilligerswerk liggen hier vele stageplekken voor studenten in het Toerisme en
alle verschillende Economie studie richtingen.
Men is binnen het hostel erg blij met nieuwe ideeën en werkwijzen waardoor je
binnen de structuur van het hostel veel eigen initiatief kunt tonen en eigen ideeën
kunt uitvoeren.
Begeleiding vanuit het
bedrijf voor de stagiaire
Je zult begeleid worden door de manager van het mini bedrijf waar je op dat
moment stage loopt. De manager van het gehele hostel heeft altijd de
eindverantwoording en overziet je hele stage periode.
Gesproken taal in het
bedrijf
Spaans, Engels en andere talen:
De manager van het hostel is Israëlisch en praat Hebreeuws, Engels en Spaans.
De managers van de bar en het kantoor zijn Peruaans en praten vooral Spaans en
beginnend Engels.
De manager van het reisbureau is Belgische en praat Nederlands, Frans, Engels en
Spaans.
In vergaderingen wordt Spaans gesproken.
Download