Friesch Dagblad, 29 oktober 2016, pagina 10. Je eigen achtergrond bepaalt je blik op wat je leest Mensen uit het Westen hebben kolonialisme zelf nooit meegemaakt, terwijl onze hele cultuur ervan doordrongen is Twaalf studenten uit Afrika, Azië en Latijns-Amerika bestuderen samen de Bijbel. Ze zitten midden in een drie maanden durend project in Amsterdam, waarbij ze leren hoezeer hun cultuur en achtergrond van invloed is op de manier waarop ze lezen en interpreteren. Juist die verschillen openen hen de ogen voor hun eigen zeer bepaalde blik. Steeds opnieuw worden ze door elkaar verrast: dus zo kun je het ook zien! Dick Vos B ijbellezen kan op verschillende manieren. Het kan bijvoorbeeld volgens een van tevoren opgesteld rooster, zoals kerken vaak doen. Dat geeft vastigheid, maar dan wordt ook ‘van buitenaf’ bepaald met welk onderwerp je je op een bepaald moment gaat bezighouden. Andersom kan het ook. Uitgaande van een onderwerp dat actueel is of dat leeft bij bijvoorbeeld een voorbereidingsgroep, wordt gezocht naar Bijbelverhalen over datzelfde thema. Het kan dan gaan over theologische onderwerpen als het Koninkrijk Gods, maar net zo goed over maatschappelijke of meer persoonlijke kwesties als vreemdelingschap of dankbaarheid. Welk Bijbelverhaal gaat daarover en hoe interpreteren we de betekenis van dat verhaal in onze eigen omstandigheden? Het echte leven De bijzondere vorm van de laatste manier van Bijbellezen – starten bij het leven van alledag – wordt wel contextueel Bijbellezen genoemd. De eigen situatie, de eigen context, wordt daarbij uitdrukkelijk ingebracht als ‘gesprekspartner’ van de Bijbel en als zodanig heel serieus genomen. Speciaal voor deze manier van Bijbellezen en de bestudering daarvan hebben de Vrije Universiteit (VU) Amsterdam en de Protestantse Theologische Universiteit (PThU) in september gezamenlijk een centrum opgericht. Het Centrum voor de Contextuele Lezing van de Bijbel, of iets korter Centrum voor Contextueel Bijbellezen genoemd. Dit centrum wil in kaart brengen hoe context en Bijbelinterpretatie samenhangen. Hoe ze elkaar beïnvloeden, en ook hoe ze elkaar verhelderen. Bijzondere aandacht krijgen daarbij interpretaties die bijdragen tot een menswaardiger samenleving. ,,Het gaat over wat de Bijbel echt betekent, voor echte mensen die de Bijbel lezen met het oog op het echte leven,” zegt Peter-Ben Smit. Oftewel: als je goed beseft dat de manier waarop mensen de Bijbel lezen altijd bepaald is door hun context – iedereen is een kind van zijn tijd – geeft dat meerwaarde voor je begrip van de Bijbel. Smit is per 1 september benoemd tot hoogleraar contextuele Bijbelinterpretatie, en bezet vanuit de VU de zogeheten Dom Helder Camara Leerstoel die opgedragen is aan de maatschappelijk zeer geëngageerde Braziliaanse bevrijdingstheoloog Dom Hélder Câmara (19091999). Smit weet dat orthodoxe christenen, maar ook historisch-kritische Bijbelwetenschappers, soms moeite hebben met de gedachte dat de context iets toevoegt aan het begrip van de Bijbel , en ook dat de betekenis van Bijbelteksten mede bepaald is door de situatie waarin die ontstaan is. „Voor een gelovige kan dat inderdaad relativerend werken. Het botst met de idee van de Bijbel als een container van tijdloze, door God ingegeven waarheden. Maar ook de historisch-kritische wetenschap wil er niet altijd aan, omdat die zich alleen wil laten leiden door controleerbare argumenten in het verstaan van de tekst.” En inbreng van de willekeurige lezer vanuit de eigen context is immers lastig te controleren. Smit stelt echter: ,,Hoe meer inzicht je hebt in de context van een tekst én in je eigen context, des te meer zicht krijg je op de inhoud van een tekst en op je eigen manier van lezen. Je krijgt er nieuwe inzichten door, die relevant zijn voor de kerk en de theologie vandaag. Zo zie je de betekenis van een tekst verschuiven Je maakt de tekst alleen maar actueler als je de context erbij betrekt. Het hoort bij de Bijbel dat hij in een nieuwe tijd nieuwe betekenissen krijgt verhaal vooral de omstanders iets meegeven: namelijk dat het hun taak is om in de geest van God te handelen. door de eeuwen heen. Neem de discussie over Genesis 1 en 2 (de scheppingsverhalen – red.). Sinds Darwin worden er andere vragen aan de teksten in deze hoofdstukken gesteld. Kortom, je maakt de tekst alleen maar actueler als je de context erbij betrekt en je laat zien dat teksten ook in deze tijd van God en Christus kunnen getuigen. Het hoort zelfs bij de Bijbel, als een tekst van wie mensen steeds weer relevante inzichten verwachten, dat hij in een nieuwe tijd nieuwe betekenissen krijgt.” Huiselijk geweld Dit najaar coördineert het Centrum voor Contextueel Bijbellezen het programma Bridging Gaps: ‘Kloven overbruggen’. Van september tot en met november volgen twaalf studenten uit Afrika, Azië en Latijns-Amerika aan VU en PThU een programma waarin contextuele en interculturele Bijbelinterpretatie centraal staat. Ze zijn afkomstig uit heel verschillende culturen, en dus komen met die verschillende individuen ook heel verschillende achtergronden – contexten – bij elkaar. Gezamenlijke Bijbelstudie met Nederlandse theologiestudenten van PThU en VU levert soms totaal verschillende interpretaties op en daarvan kan iedereen leren. Een van de bijeenkomsten wordt geleid door Klaas Spronk, hoogleraar Oude Testament, die vanuit de PThU bij het centrum betrokken is. Hij doet dat deze keer samen met Sietske Blok, die eerder als medewerker van Kerk in Actie een tijd in Brazilië doorbracht om contextueel Bijbellezen daar te onderzoeken. De gezamenlijke leiding door een man en een vrouw lijkt bij deze sessie voor de hand te liggen. Het thema is ‘gender’ – man-vrouwvraagstukken – en gedurende een deel van Nyssa, Daniel, Gloria en Alexandre (van links af) volgen in Amsterdam het internationale programma Bridging Gaps. de sessie werken de mannen en de vrouwen gescheiden. Nadat achtergronden en ervaringen in aparte groepen geïnventariseerd en besproken zijn, komt iedereen bij elkaar om gezamenlijk een Bijbelverhaal te kiezen om ernaast te leggen. Met ruime meerderheid van stemmen kiezen de studenten voor het verhaal van de verkrachting van Tamar door Amnon in 2 Samuël 13. Dat zijn beiden kinderen van koning David, maar ze hebben verschillende moeders. Het is een schokkende tekst over huiselijk geweld, waarschuwt de leiding vooraf. ,,Wees voorzichtig met elkaar; je weet nooit wat een ander heeft meegemaakt.” Waar is God? Dan gaan mannen en vrouwen weer uiteen in elk hun eigen groep. Heel verschillende punten worden naar voren gebracht in de herengroep. Maar in hoeverre de observaties en opmerkingen samenhangen met de culturele achtergronden van de verschillende deelnemers, is niet altijd duidelijk. Veel mensen zullen Tamar direct de schuld geven van de verkrachting; in veel culturen heeft de vrouw het altijd gedaan, weten de studenten. Terwijl deze daad toch duidelijk gepland leek. Een paar van de mannen die in het verhaal genoemd worden, hadden op z’n minst iets kunnen vermoeden. Zeker toen ze allemaal weggestuurd werden uit de kamer. Of was het misschien een gezamenlijk plan? Was dit verkrachting uit lust, of met het doel iemand te vernederen? En wie dan? Dat verkrachting strategie kan zijn wordt genoemd; zoals ook in oorlogen gebeurt. En had koning David zich niet kunnen afvragen waarom Amnon naar z’n zusje vroeg? Zelf had hij ook zo z’n reputatie… Het is een verhaal over macht, over eer, familie-eer ook, over het disfunctioneren van de familie. Boodschap Tamar krijgt weinig ruimte in het verhaal. Slechts één keer komt ze aan het woord, maar dan wel met een duidelijk nee. In ieder geval had ze geen enkele keuze. Ze lijkt de zaak zelfs nog te willen redden door een huwelijk te suggereren; misschien toen de enige manier om haar vernedering te boven te komen? Waarom haat Amnon haar dan toch? En waarom geeft de verteller eigenlijk geen commentaar? Moeten we zijn mening misschien in andere verhalen in het boek Samuël zoeken? En nog belangrijker: waar is God? God deed niets en wordt zelfs niet eens genoemd in het verhaal. Misschien heeft God naast goede ook wel slechte kanten… In het afrondende gesprek, weer met de hele groep, worden verschillende punten ingebracht als mogelijke boodschap van het verhaal. Wees niet als de stille dienaren, brengt iemand in: verlaat de kamer niet als je iets vermoedt! God spreekt misschien niet luid en duidelijk, maar God, Gods wens, zit in je, zegt een ander. Je maakt je keuzen zelf als mens, en God grijpt daarbij niet in. Mensen zijn geen marionetten, maar hebben een eigen wil die ze kunnen doorzetten. Het gaat om het luisteren en zelf de juiste keuzen maken. Goed, maar wat hebben slachtoffers daaraan? Welk perspectief is er dan voor goede mensen aan wie kwaad gedaan wordt? Misschien gaat het daar niet om… Misschien wil dit Kolonialisme Na afloop blijkt dat gendervraagstukken de belangstelling hebben van de studenten. Nyssa (25), theologiestudent uit Jakarta, is verbaasd over de gelijkheid die ze aantreft in Nederland. Zelf doet ze onderzoek naar de Papoea-gemeenschap in Indonesië, waarbinnen het vrijwel onmogelijk is voor vrouwen om het initiatief tot een scheiding te nemen. Deel van haar verbazing komt voort uit haar overtuiging dat de patriarchale structuur die daaraan ten grondslag ligt juist door de Nederlanders gebracht is met de kolonisatie. Daniel (29) uit Bogotá, Colombia, die van zijn mennonitische kerk mocht deelnemen aan het programma, haakt in op Nyssa’s verhaal. ,,In het Westen is het comfortabel praten over kolonialisme. Mensen uit het Westen hebben dat zelf nooit meegemaakt, terwijl onze hele cultuur ervan doordrongen is. Ook ons dénken is gekoloniseerd. Dat proberen we momenteel te boven te komen.” Het is een punt dat vaak een rol speelt in de Bijbelinterpretatie in Latijns-Amerika. Gloria (24), masterstudente theologie uit Jogjakarta, waarschuwt ervoor iedereen over één kam te scheren. In Indonesië is dat juist het probleem: westers, Nederlands, Amerikaans, blank, voor de meeste mensen is dat allemaal hetzelfde. Kolonisatie wordt als iets specifieks christelijks beschouwd. ,,Maar toen kwam ik naar Nederland en ik zag dat het anders is. Het westerse christendom verandert en wij moeten mee veranderen. Dat was de wereldschokkende ervaring die ik mee terugneem naar Indonesië, en dat ik daar wil vertellen.” Verwijzend naar het programma Bridging Gaps is dat een ‘echt grote kloof’ die zij wil gaan overbruggen. Voor Alexandre (32), een baptist uit Cali, Colombia, maakt het volgen van het programma in Nederland deel uit van een persoonlijke spirituele reis. Als theoloog en filosoof afkomstig uit een arbeidersmilieu ziet hij dat er in zijn eigen land steeds meer behoefte is aan levensbeschouwelijke inbreng en dat de mensen daar steeds meer voor open staan. Maar hoe doe je recht aan al die groepen binnen de bevolking met totaal verschillende achtergronden? Vastgeroeste machtsstructuren en grote verschillen tussen arm en rijk schijnen soms onoverbrugbaar. Heel bewust koos hij voor het programma Bridging Gaps in Nederland. Nederland was het land dat eeuwen geleden al religieuze dissidenten van elders ruimte bood, wist hij. Als je dus ergens zou moeten kunnen leren hoe je intercultureel en intercontextueel kunt werken, dan moet dat toch in Nederland zijn? Het programma volgend, groeit zijn zelfvertrouwen met de dag, net als zijn wens om de armen en verdrukten in Colombia te leren dat gelijke rechten de norm behoren te zijn. Op donderdag 17 november, om 15.45 uur, houdt prof.dr. PeterBen Smit zijn inaugurele rede als hoogleraar Contextuele Bijbelinterpretatie. Titel van de rede is: Wat de Bijbel echt betekent? Over exegese, contextualiteit, echtscheiding, en mannelijkheid naar aanleiding van Markus 10,1-9 De rede vindt plaats in de aula van de Vrije Universiteit, De Boelelaan 1105, Amsterdam en is vrij toegankelijk voor alle belangstellenden