Leveringsvoorwaarden

advertisement
Beate Wierichs
Leverings- en betalingsvoorwaarden
Levering en levertijd
Levering geschiedt tegen de volgende
voorwaarden:
Lieferung erfolgt zu folgenden
Bedingungen:
De artikelen worden tegen de volgende
voorwaarden geleverd: ...
Die Artikel werden zu folgenden
Bedingungen geliefert: …
De levertijd bedraagt twee weken.
Die Lieferzeit beträgt zwei Wochen.
Levering geschiedt binnen een week na
ontvangst van uw order.
Die Lieferung erfolgt innerhalb einer
Woche nach Erhalt Ihres Auftrags.
U moet op een levertijd van 4 weken
rekenen.
Sie müssen mit einer Lieferzeit von 4
Wochen rechnen.
De levering geschiedt 2 tot 3 weken na
ontvangst van de order.
Die Lieferung erfolgt 2-3 Wochen
nach Auftragseingang.
Bestellingen worden uiterlijk binnen
twee weken afgeleverd.
Bestellungen werden spätestens binnen
zwei Wochen geliefert.
Oponthoud of vertraging is niet voor
rekening van verkoper, tenzij door zijn
schuld veroorzaakt.
Verspätungen oder Verzug gehen nicht
zu Lasten des Verkäufers, es sei denn,
dass sie durch seine Schuld verursacht
worden sind.
Transport
De transportkosten zijn voor uw
rekening.
Die Transportkosten gehen zu Ihren
Lasten.
De verzending geschiedt voor rekening
en risico van de ontvanger.
Der Versand erfolgt auf Rechnung und
Gefahr des Empfängers.
De levering geschiedt per schip, per
spoor, per vrachtwagen, per vliegtuig.
Die Lieferung erfolgt per Schiff, per
Bahn, per LKW, mit dem Flugzeug.
Wij zenden u uw bestelling per post
toe.
Wir senden Ihnen Ihre Bestellung per
Post zu.
1
Beate Wierichs
de goederen per spoor / per trein
verzenden
verscheping in een 20’-container
die Waren mit der Bahn versenden
Wij behouden ons het recht voor de
expediteur zelf te kiezen.
Wir behalten uns das Recht vor, den
Spediteur selbst auszusuchen.
De transportkosten komen / zijn voor
onze rekening.
Die Transportkosten gehen zu unseren
Lasten.
Leveringsvoorwaarden
Onze leverings- en
betalingsvoorwaarden vindt u op
bladzijde 500 van de catalogus.
Unsere Liefer- und
Zahlungsbedingungen finden Sie auf
Seite 500 des Katalogs.
De goederen worden vervoerd voor
risico van koper, tenzij anders
overeengekomen.
Die Waren werden transportiert auf
Risiko des Käufers, es sei denn, dass
es anders abgesprochen worden ist.
Alle gekochte artikelen zijn vanaf de
totstandkoming van de overeenkomst
voor rekening en risico van koper.
Alle gekauften Artikel sind ab
Zustandekommen des Vertrages für
Rechnung und Risiko des Käufers.
De transportkosten / vrachtkosten
zijn voor uw rekening.
Die Transportkosten gehen zu Ihren
Lasten.
De emballage wordt extra berekend.
Die Verpackung wird extra berechnet.
...is niet in de prijs inbegrepen.
…ist nicht im Preis einbegriffen
... is tegen kostprijs berekend.
ist zum Selbstkostenpreis berechnet
Al onze prijzen zijn FOB Nederlandse
haven inclusief verpakking.
Unsere Preise verstehen sich FOB
niederländischer Hafen.
Voor CIF-leveringen zouden we 5 %
extra moeten rekenen boven op de
prijzen van de lijst.
Für CIF-Lieferungen müssen wir einen
Aufschlag von 5 % auf den Listenpreis
berechnen.
Verschiffung in einem 20’ Container
2
Beate Wierichs
De leveringsvoorwaarden zijn van
toepassing op alle bestellingen, tenzij
uitdrukkelijk anders wordt vermeld of
overeengekomen.
Die Lieferbedingungen gelten für alle
Bestellungen, es sei denn, dass es
anders angegeben oder abgesprochen
worden ist.
Als een koper een bestelling plaatst,
geeft hij daarmee aan de
leveringsvoorwaarden te aanvaarden.
Wenn ein Käufer eine Bestellung
aufgibt, akzeptiert er damit die
Lieferbedingungen.
Na acceptatie van de order door (naam
van de verkoper) is sprake van een
overeenkomst.
Nach Annahme der Bestellung durch
(Name des Verkäufers) spricht man
von einem Vertrag.
(naam van de verkoper) heeft in geval
van overmacht het recht de invoering
van een bestelling op te schorten...
(Name des Verkäufers) hat bei
höherer Gewalt das Recht das
Inkrafttreten einer Bestellung
aufzuschieben…
…. hat das Recht, den Vertrag
rechtsverbindlich aufzuheben...
... heeft het recht de overeenkomst
zonder rechtelijke tussenkomst te
ontbinden...
zonder dat (naam van de verkoper)
gehouden is tot enige
schadevergoeding
Bestellingen kunnen uitsluitend
schriftelijk na toestemming van
(verkoper) worden geannuleerd.
Reclames
Eventuele reclames moeten
schriftelijk geschieden binnen 7 dagen
na ontvangst van de geleverde
goederen.
Na deze periode is reclamatie niet
meer mogelijk.
De koper zal jegens (verkoper) geen
aanspraak kunnen doen gelden, nadat
koper het geleverde in gebruik heeft
genomen.
ohne dass (Name des Verkäufers) zu
Schadenersatz verplichtet ist.
Bestellungen können ausschließlich
schriftlich nach Zustimmung von
(Name Verkäufer) annuliert werden.
Eventuelle Reklamationen müssen
schriftlich innerhalb von 7 Tagen nach
Warenerhalt eingereicht werden.
Nach dieser Zeit ist eine Reklamation
nicht mehr möglich.
Der Käufer wird gegenüber (dem
Verkäufer) keinen Anspruch mehr
geltend machen können, nachdem der
Käufer die gelieferte Ware in
Gebrauch genommen hat.
3
Beate Wierichs
Gebreken aan een deel van het
geleverde geven niet het recht tot
afkeuring en / of niet-betaling van de
gehele geleverde partij.
Mängel an einem Teil der Lieferung
geben nicht das Recht zur
Beanstandung und /oder
Nichtbezahlung der Gesamtlieferung.
...heeft de koper recht op herstel van
de zaak.
... hat der Käufer das Recht auf
Reparatur der Sache.
De koper heeft slechts recht op
vervanging indien herstel van de zaak
niet mogelijk is.
Der Käufer hat nur Recht auf Ersatz,
falls Reparatur der Sache nicht
möglich ist.
Volgens garantiebepalingen is alle
schade voor leverancier.
Laut den Garantiebedingungen geht
jeder Schaden zu Lasten des
Lieferanten.
Betalingsvoorwaarden
Onze betalingsvoorwaarden luiden:
Unsere Zahlungsbedingungen lauten:
De betalingstermijn bedraagt 4 weken.
Das Zahlungsziel / Die Zahlungsfrist
beträgt 4 Wochen.
Het bedrag van … moet binnen drie
weken betaald worden.
Der Betrag in Höhe von …. muss
innerhalb von drei Wochen bezahlt
werden.
Betaling dient te geschieden binnen 30
dagen na factuurdatum
Die Zahlung muss 30 Tage nach
Rechnungsdatum erfolgen.
Bij betaling binnen 7 dagen verlenen
wij 2 % korting.
Bei Zahlung innerhalb von 7 Tagen
gewähren wir 2 % Skonto.
… mag u / kunt u 2 % korting
aftrekken.
Als u binnen 7 dagen na factuurdatum
betaalt, krijgt u 2 % korting voor
contant.
…dürfen Sie 2 % Skonto abziehen.
Betaling dient plaats te vinden zonder
korting of verrekening.
Die Bezahlung hat ohne Abzug oder
Verrechnung zu erfolgen.
Wenn Sie innerhalb von 7 Tagen nach
Rechnungsdatum bezahlen, bekommen
Sie 2 % Skonto.
4
Beate Wierichs
Bij een eerste bestelling vragen wij om
vooruitbetaling.
Bei einer ersten Bestellung bitten wir
um Vorauszahlung.
Bij grotere bestellingen vragen wij een
aanbetaling.
Bei größeren Bestellungen verlangen
wir eine Anzahlung.
Voor volgende leveringen zouden we
een open betalingsvoorwaarde in
overweging kunnen nemen.
U mag in drie termijnen betalen.
Für weitere Lieferungen könnten wir
ein offenes Zahlungsziel erwägen.
De eerste termijn vervalt op 1 maart.
Die erste Rate ist am 1. März fällig.
Sie dürfen in drei Raten zahlen.
5
Download