 
                                Curriculum Vitae Persoonsgegevens:  Naam en voornamen:  Titel:  Adres:  Postcode en woonplaats:  Telefoons:  Fax en e-mail:  Geboortedatum en -plaats:  Burgerlijke staat:  Nationaliteit: Lensink-Damen, Sigrid Julia Doctorandus/Master of Arts Jan van der Benstraat 52 1742 SG SCHAGEN +31 224 722 177 +31 84 866 66 09 / [email protected] 03-09-1974; ’s-Gravenhage gehuwd Nederlandse Opleiding:  1992-1999: Rijksuniversiteit Leiden, opleiding Slavistiek o Specialisatie Russische Literatuur o Keuzevakken: Pools, Vertaalkunde, International Management & Bedrijfseconomie o Stages en buitenlandreizen:  1993: Zomercursus Bulgarije; 1 maand  1995: Herzeninstituut, St-Petersburg; 3 maanden  1986-1992: Middelbaar onderwijs, Veurs College, Leidschendam; afdeling VWO. Cursussen:  Januari 2004: Kennistoets van Kernteam in opdracht van Ministerie van Justitie: o Geslaagd voor onderdelen ‘Nederlandse maatschappij en cultuur’, ‘Introductie Nederlandse gezondheidszorg’ en ‘Cultuur waarin vreemde taal wordt gesproken (Engels)’  Juni 2003: Kennistoets van Kernteam in opdracht van Ministerie van Justitie: o Geslaagd voor onderdelen ‘Introductie Nederlands rechten’ en ‘Cultuur waarin vreemde taal wordt gesproken (Russisch)’.  2002: Introductiecursus ondertitelen, SDI Media  2001: Cursus Amadeus, certificaat voor Basis Cursus (toerisme)  1999: Cursus Presentatie en Gesprekstechniek, Amnesty International Werkervaring:  Freelance werk: o Soort werk: vertalingen, proofreading, ondertiteling, o Opdrachtgevers: Amnesty International, Concorde Groep, Logos Groep, New Global Translations (New York), particulieren, International Translation Services, Language Networks, Ability, TeleTranslations, Lopez-Ebri, Technische Sprachendienst, Vertaalbureau Boot, Scriptware, Jensen Localisation enz. o Opdrachten: (bouw)technische teksten, boekvertalingen, commerciële teksten, ondertiteling TV en film, documenten, octrooien, contracten, toerisme, mensenrechten, software, websites, beëdigde vertalingen, handleidingen, persberichten, persberichten, medische handleidingen, enquêtes, brieven, e-mails enz; o Talencombinaties: Engels-Nederlands, Duits-Nederlands, Russisch-Nederlands  Loondienst: o Eurocult, toeroperator; gespecialiseerd in Rusland, Oekraïne en Oost-Europa  Juli 2001 - April 2002  Functie: inkomend en uitgaand toerisme; o Albert Heijn, supermarktketen  1990-2000  Functie: supermarktmedewerker;  Vrijwilligerswerk: o Amnesty International, mensenrechtenorganisatie  Functie: landenspecialist Russische Federatie, actiecoördinator  Buitenlandreis: 2002 Voronezh - Russisch zomerkamp voor Russisch sprekende Amnestygroepen  Sinds feb 2007: contactpersoon lokale Amnestygroep Schagen Vaardigheden:  Computervaardigheden: o Vertaal- en ondertitelprogrammatuur: Wordfast; Logoport; Trados Freelance 6.5, Mneme, online programma’s o Algemene programmatuur: Word, Excel, Power Point, Acrobat Reader, Outlook Express, Access, HTML, Paint Shop Pro Overige informatie:  In bezit van rijbewijs B.  Beëdigd tot vertaler Russisch in 2000 aan de arrondissementsrechtbank in Den Haag.  Geïnteresseerd in spiritualiteit, fotografie, opvoeding van kinderen, kwantummechanica (voor de leek), theeën, borduren, schrijven, mensenrechten, maatschappelijk verantwoord ondernemen, reizen, films, klimaat en netwerken.  Vertaalt niet voor de wapenindustrie of gelieerde bedrijven.