Foutenanalyse HZ-BZ-fout kleine foutjes (EV/MV of lidwoord etc) werkwoordstijdenfout: tijd niet herkennen en dan ook fout vertalen werkwoordstijden: idem werkwoordstijden: wel herkennen, maar het past niet in de zin werkwoordstijden: vertaal op gevoel, herken wel, maar negeer basiswoorden niet herkennen in de tekst in een andere vorm basiswoorden wel herkennen, maar vertaling niet kennen zinsvolgordefout: alle woorden los weten, maar geen hele zin kunnen maken (vanwege verhaal niet begrijpen) grammaticafout: nieuwe grammatica niet begrijpen> herkennen en vertalen; overzicht grammaticafout: idem grammaticale fouten: betekenis bekend maar hoe maak ik er een zin van grammaticale fouten: niet goed letten op de tijden of de naamvallen zinnen vertalen o.b.v. wat je denkt //en niet o.b.v. het Grieks zinnen vertalen o.b.v. wat je denkt //en niet o.b.v. het Grieks langezinnenfout: paniek bij een lange zin; waar moet je beginnen en zo fouten in de naamvallen werkwoordsvorm: tijd/con herkennen Foutenanalyse per zin o o Op gevoel vertaald Kon er geen zin van maken Fout in o HZ-BZ o ev/mv o partikels o woord vergeten Fout in werkwoord o tijd niet herkend o tijd fout vertaald Fout in naamwoord o vorm niet herkend o naamval niet goed in de zin gezet Andere fout namelijk: